Because, sir, my name is Felix and I sing tenor. |
Потому, сэр, что моё имя Феликс, и я пою тенором. |
I think you're dead on, sir. |
Думаю, вы правы, сэр. |
We were just reconnoitering, sir. |
Мы просто проводим рекогносцировку, сэр. |
We're in radio contact, sir. |
Мы в контакте по радио, сэр. |
I mean, no, sir. |
Я имею в виду, нет, сэр. |
Yes, sir, but he's our lieutenant. |
Я знаю, сэр, но мы ведь о нашем лейтенанте говорим. |
All due respect, sir, an American citizen has been abducted. |
При всем уважении, сэр, похитили американского гражданина. |
If you don't mind, sir. |
Сэр, если вы не возражаете. |
I'm simply following your directive, sir. |
Я просто следую вашему наказу, сэр. |
She's doing that, sir. |
Она ухаживает за ним, сэр. |
I'm sorry, sir... but those are the committee's instructions. |
Извините, сэр... но таковы инструкции комитета. |
(Groans) - We'll get you to a hospital, sir. |
[Стон] Мы отправим вас в клинику, сэр. |
It's the Angel that's coming, sir, yes. |
Это Ангел приближается, сэр, да. |
And, sir, my torch keeps flickering. |
И, сэр, мой фонарик продолжает мигать. |
Father passed away, I'm afraid, sir, some years ago. |
Боюсь, Сэр, отец оставил нас, несколько лет назад. |
Very kind of you to say so, sir, I'm sure. |
Очень любезно с вашей стороны так говорить, Сэр. |
I don't remember, sir. |
Я что-то не помню, Сэр. |
I'll find my way, sir. |
Думаю, я смогу найти дорогу, Сэр. Спасибо. |
I couldn't say, sir. |
Я не могу сказать наверняка, Сэр. |
He made time for all of us, sir, when he could. |
Он старается, Сэр, найти время для каждого из нас. |
I only sent for Mr. Deputy Warden Tiller, sir, as protocol requires. |
Я посылал только за заместителем начальника Тиллером, сэр, как того требуют правила. |
That's the thing, sir, we don't know. |
В этом вся проблема, сэр, мы не знаем. |
I know exactly what I do, sir. |
Я в точности знаю, что делаю, сэр. |
I told him to do it, sir. |
Это я ему приказал, сэр. Связано с одним делом. |
Just waiting on you and Dr. Lin, sir. |
Просто жду вас и доктора Лин, сэр. |