| Frankly, sir, I'd like to have you along. | Сэр, мне бы хотелось иметь такого помощника. |
| I let you down again, sir. | Я снова вас подвел, сэр. |
| I want to be important, sir. | Я хочу сыграть свою роль, сэр. |
| Sorry to make you wait, sir. | Извините, что заставили Вас ждать, сэр. |
| Yes, sir, that's the truth. | Да, сэр, это правда. |
| Two more of the same, yes sir. | Еще пару, сейчас, сэр. |
| Only on the lobby door, sir. | Пока только в вестибюле, сэр. |
| A long distance call from Norfolk, sir. | Междугородний звонок из Норфолка, сэр. |
| Not since I started here, sir. | На сколько мне известно, нет, сэр. |
| And I must say, sir, congratulations. | А также, сэр, примите мои поздравления. |
| Are you all right, sir? | Сэр, с вами все в порядке? |
| I'm afraid it won't wait, sir. | Боюсь, дело не терпит отлагательств, сэр. |
| Only two are ours, sir. | Только две из них наши, сэр. |
| I've made an awful mess of your jacket, sir. | Я такое натворил с вашей курткой, сэр. |
| I'm afraid it's advocaat, sir. | Боюсь, что это адвокаат, сэр. |
| I'm sorry to differ with you, sir. | Извините, что не соглашаюсь с вами, сэр. |
| But l corrected them, sir. | Но я... наказал их, сэр. |
| They were a gift from my uncle, sir. | Это подарок моего дяди, сэр. |
| That's what I meant, sir. | Это я и имел ввиду, сэр. |
| I couldn't do that, sir. | Я не буду этого делать, сэр. |
| I'll tell her to stop that, sir. | Я скажу ей перестать писать мне, сэр. |
| I couldn't tell who did it, sir. | Я не могу сказать кто это сделал, сэр. |
| A thousand pardons, sir, but my religion forbids me to remove my cope. | Тысячу извинений, сэр, но мне религия запрещает снимать мое облачение. |
| Every chance in the world, sir. | Все шансы, какие только есть, сэр. |
| This is no way to treat your friends, sir. | Так не обращаются со своими друзьями, сэр. |