I'm sorry I didn't recognize you, sir. |
Простите, я не сразу узнал вас, сэр. |
Excuse me, Mr. Faversham, sir. |
Прошу прощения, мистер Февершем, сэр. |
It isn't leave I want, sir. |
Я прошу не увольнительную, сэр. |
It isn't his decision, sir. |
Это не его решение, сэр. |
The men will not serve with him, sir. |
Наши наёмники не станут служить с ним, сэр. |
He says a British officer sent him, sir. |
Он говорит, что его послал британский офицер, сэр. |
You can stop writing, sir. |
Вы можете прекратить писать, сэр. |
Captain Reynaud is dead, sir, and Edmond Dantes disobeyed my orders. |
Капитан Рейно мертв, сэр, а Эдмон Дантес ослушался моего приказа. |
No, sir, I can't read. |
Нет, сэр... я не умею читать. |
I appreciate this, Detective Olinsky, sir. |
Я благодарен за это, детектив Олински, сэр. |
All right, sir, go back inside. |
Хорошо, сэр, идите в дом. |
I'm sure, sir, but you should call... |
Конечно, сэр, но позвоните... |
We're not at liberty to discuss that, sir. |
Мы не можем вам этого сказать, сэр. |
This is our only shot, sir. |
Это наш единственный шанс, сэр. |
No, sir, but I could help you. |
Нет, сэр, но я могу помочь вам. |
No, sir, he is lying to make you settle. |
Нет, сэр, он лжет, чтобы заставить вас уладить это. |
You're approaching the ships in the blockade, sir. |
Вы приближаетесь к судам в блокаде, сэр. |
All systems back online, sir. |
Все системы вернулись в онлайн, сэр. |
But, sir, I want to be captain one day, and clashing with the brass is career suicide. |
Но, сэр, я когда-нибудь хочу стать капитаном, а конфликты со "значками" - карьерное самоубийство. |
Actually, sir, it was Eliza's revelation. |
Вообще-то, сэр, это было мыслью Элайзы. |
He is all work and, like, no play, sir. |
Он все время работает и совсем не развлекается, сэр. |
Hats off to you, sir. |
Снимаю шляпу перед вами, сэр. |
But I would be remiss, sir, if I didn't articulate my frustration with your unwarranted rejection of me. |
Но было бы упущением, сэр, не сформулировать мое разочарование от вашего необоснованного отказа мне. |
Lube helps, sir, if you're trying to squeeze into something small. |
Смазка помогает, сэр, если вы пытаетесь втиснуться во что-то узкое. |
No, I want it more, sir. |
Нет, я же хочу эту вещь сильнее, сэр. |