| I swear I'm telling the truth, sir. | Клянусь, я говорю вам правду, сэр. |
| I swear I won't run away, sir. | Клянусь, я не стану убегать, сэр. |
| Yes, that'll be fine, sir. | Да, все будет в порядке, сэр. |
| I'm sorry, sir, I do need you to speak up. | Простите, сэр, нужно, чтобы вы говорили громче. |
| That's a strong sense of conscience you have, sir. | Вы очень сознательный человек, сэр. |
| Shouldn't be long, sir. | Это не займет много времени, сэр. |
| You, sir, are not one of my vassals. | Сэр, вы не один из моих вассалов. |
| We are trying to find Avery, sir. | Мы пытаемся найти Эйвери, сэр. |
| And our investigation, sir, has led us right to you. | И наше расследование, сэр, привело нас прямо к вам. |
| We're just out on patrol, sir. | Мы всего лишь патрулируем, сэр. |
| I think, sir, you are not well. | Думаю, сэр, вы больны. |
| You too sir, you are very elegant. | Вы тоже сэр, вы очень элегантны. |
| There's nothing here for me, sir. | Мне тут делать нечего, сэр. |
| First Minister Shakaar's in Major Kira's quarters, sir. | Первый министр Шакаар в каюте майора Киры, сэр. |
| I'm sorry about that, sir. | Извините меня за это, сэр. |
| I know this sound, sir. | Я знаю этот звук, сэр. |
| Excuse me, sir, but I... | Простите, сэр, но я... |
| Any arrest could be embarrassing, sir. | Неловким может оказаться любой арест, сэр. |
| OK, thank you, sir. | Хорошо, спасибо вам, сэр. |
| There's still a bit of a shadow hanging over my team, sir. | Над моим отделом все равно сгущаются тучи, сэр. |
| Using Bakshi out in the open like's a dangerous strategy, sir. | Использовать Бакши вот так... опасная стратегия, сэр. |
| While dressed up as you, sir. | Пока был одет, как вы, сэр. |
| I guess I take orders from you now, sir. | Я полагаю теперь от вас, сэр. |
| All female personnel are accounted for, sir. | Весь женский персонал прибыл, сэр. |
| I don't have a daughter, sir. | У меня нет дочери, сэр. |