| No, of course not, sir. | Нет, конечно же нет, сэр. |
| Been a while since we dragged you down here, sir. | Давно мы вас сюда не затаскивали, сэр. |
| Please... give me a minute, sir. | Пожалуйста... дайте мне время, сэр. |
| You can rely on me, sir. | Вы можете на меня положиться, сэр. |
| Yes, sir, on remand. | Да, сэр, был отпущен на поруки. |
| You needn't take it any further, sir. | Можно дальше не продолжать, сэр. |
| No, sir, not exactly. | Нет, сэр, не совсем так. |
| I'm disappointed but not surprised, sir. | Я разочарован, но не удивлен, сэр. |
| I tend to be pleased after a successful mission, sir. | Я всегда доволен после удачной миссии, сэр. |
| The Cambridge Five was years ago, sir. | Кембриджская пятерка была вычислена годы назад, сэр. |
| I gave her the message, sir. | Я передал ей сообщение, сэр. |
| I'll be happy to explain if you'll just follow me, sir. | Я с радостью объясню, если вы пройдете со мной, сэр. |
| Sorry, no more rooms, sir. | Простите, нету свободных комнат, сэр. |
| I've been trying to see you all day, sir. | Я пытался найти Вас целый день, сэр. |
| Well, sir, I'm trying to save a newspaper. | Ну, сэр, я пытаюсь только сохранить газету. |
| Well, a newspaper's a very personal matter, sir. | Газета очень личное дело, сэр. |
| Yes, sir, I know. | Да, сэр, я понимаю. |
| Sorry sir, this area is prohibited. | Извините, сэр, здесь запрещено находиться. |
| "Born to Kill", sir. | "-ождЄн убивать", сэр. |
| I think we lost 'em, sir. | Кажется, мы потеряли их, сэр. |
| The Chief Super wants updating, sir. | Сэр? Суперинтендант требует отчёта, сэр. |
| The entity uses children, sir. | Это существо использует детей, сэр. |
| Doesn't seem to be in any imminent danger, sir. | Ничего, чтобы вызывало опасность, сэр. |
| It would have to be hard-wired, sir. | Нужно подключиться к проводам, сэр. |
| He told me that you authorized it, sir. | Мне сказали, что было получено ваше разрешение, сэр. |