No, of course not, sir. |
Нет, конечно же нет, сэр. |
Been a while since we dragged you down here, sir. |
Давно мы вас сюда не затаскивали, сэр. |
Please... give me a minute, sir. |
Пожалуйста... дайте мне время, сэр. |
You can rely on me, sir. |
Вы можете на меня положиться, сэр. |
Yes, sir, on remand. |
Да, сэр, был отпущен на поруки. |
You needn't take it any further, sir. |
Можно дальше не продолжать, сэр. |
No, sir, not exactly. |
Нет, сэр, не совсем так. |
I'm disappointed but not surprised, sir. |
Я разочарован, но не удивлен, сэр. |
I tend to be pleased after a successful mission, sir. |
Я всегда доволен после удачной миссии, сэр. |
The Cambridge Five was years ago, sir. |
Кембриджская пятерка была вычислена годы назад, сэр. |
I gave her the message, sir. |
Я передал ей сообщение, сэр. |
I'll be happy to explain if you'll just follow me, sir. |
Я с радостью объясню, если вы пройдете со мной, сэр. |
Sorry, no more rooms, sir. |
Простите, нету свободных комнат, сэр. |
I've been trying to see you all day, sir. |
Я пытался найти Вас целый день, сэр. |
Well, sir, I'm trying to save a newspaper. |
Ну, сэр, я пытаюсь только сохранить газету. |
Well, a newspaper's a very personal matter, sir. |
Газета очень личное дело, сэр. |
Yes, sir, I know. |
Да, сэр, я понимаю. |
Sorry sir, this area is prohibited. |
Извините, сэр, здесь запрещено находиться. |
"Born to Kill", sir. |
"-ождЄн убивать", сэр. |
I think we lost 'em, sir. |
Кажется, мы потеряли их, сэр. |
The Chief Super wants updating, sir. |
Сэр? Суперинтендант требует отчёта, сэр. |
The entity uses children, sir. |
Это существо использует детей, сэр. |
Doesn't seem to be in any imminent danger, sir. |
Ничего, чтобы вызывало опасность, сэр. |
It would have to be hard-wired, sir. |
Нужно подключиться к проводам, сэр. |
He told me that you authorized it, sir. |
Мне сказали, что было получено ваше разрешение, сэр. |