| I know nothing of gossip, sir. | Я не знаю сплетен, сэр. |
| I know nothing of love, sir. | Я ничего не знаю о любви, сэр. |
| And that was not fair, sir. | И это было несправедливо, сэр. |
| They have plenty to discuss, sir. | Им есть что обсудить, сэр. |
| And you have company, sir. | У вас есть компания, сэр. |
| I have told you before that would be past the power of magic, sir. | Я уже говорила вам, это выше возможностей магии, сэр. |
| How are you doing today, sir? | Человек: Каким образом вы делаете сегодня, сэр? |
| I'd better press your evening clothes, sir. | Пожалуй, мне лучше выгладить ваш вечерний костюм, сэр. |
| But, sir, you have four. | Но, сэр, у Вас уже четыре. |
| Thank you, sir and bon voyage. | Спасибо, сэр. Бон вояж. |
| Well, sir, it made me throw up. | Так вот, сэр, меня чуть не стошнило. |
| Traffic "A." Dunnigan, sir. | Проезд А, Данниган, сэр. |
| I don't know what more we can do, sir. | Я не знаю, что мы еще можем сделать, сэр. |
| I'd say we were winning this war and all, sir. | Эту войну мы тоже выиграем, сэр. |
| Begging your pardon, sir, milady, guests are rising. | Прошу прощения, сэр, миледи, гости встали. |
| Don Maroni, sir, forgive me. | Дон Марони, сэр, простите меня. |
| Please... don't talk that way, sir. | Пожалуйста... Не делайте этого, сэр. |
| One moment, please, sir. | Один момент, пожалуйста, сэр. |
| I have strict orders, no one gets inside at this point, sir. | У меня жёсткие инструкции, никого не пускать, сэр. |
| Sorry. I understand that, sir. | Простите, я понял вас, Сэр. |
| Well, I've practically memorized your report from the first mission, sir. | Я практически наизусть помню ваш отчет о первой миссии, сэр. |
| No, sir, I don't know that. | Нет, сэр, я не знал об этом. |
| We won't abuse the privilege, sir. | Мы не будем злоупотреблять вашим доверием, сэр. |
| OK, the show is about to start, sir... and your cooperation is appreciated. | Хорошо, шоу вот-вот начнется, сэр... и мы высоко ценим ваше участие. |
| Our new friend in Singapore was very specific, sir. | Наш новый друг в Сингапуре выразился ясно, сэр. |