| No, sir, you can't quit. | Нет, сэр, вы не можете уволиться. |
| My wife and kid, sir. | Я думал про жену и детей, сэр. |
| You've got to let him go, sir. | Вам нужно его отпустить, сэр. |
| 160 miles and closing in fast, sir. | На расстоянии 169 миль, сэр. Похоже, они приближаются. |
| We can't launch any aircraft yet, sir. | Мы не можем запустить ни один самолет, сэр. |
| Ten people here, sir, all frozen. | Здесь 10 человек, сэр, все заморожены. |
| I have a report, sir. | У меня есть, что вам доложить, сэр. |
| Like a full collapse, sir? | То есть в случае ее полного разрушения, сэр? |
| You ordered me to report to the bridge, sir. | Вы приказали мне прибыть на мостик, сэр. |
| But, sir, you don't do it yourself. | Но, сэр, вы же все равно не сами это делаете. |
| Controls are still off line, sir. | Управление все еще отключено, сэр. |
| I think I can switch this to main viewer, sir. | Думаю, я смогу вывести сюда картинку с основного экрана, сэр. |
| No, this will take slightly more time than we have, sir. | Нет. Это займет чуть больше времени, чем у нас есть, сэр. |
| If we just had one minute more, sir. | Если бы у нас была еще минута, сэр... |
| You don't have to call me sir or agent. | Не надо называть меня "сэр" или "агент". |
| She just asked me to look, sir. | Она просто попросила меня взглянуть, сэр. |
| I love and trust you, too, sir. | Я тоже люблю вас и доверяю вам, сэр. |
| True enough in the past, sir. | В прошлом так и было, сэр. |
| I appeal to your humanity, sir. | Я взываю к вашей человечности, сэр. |
| Your situation gets curiouser and curiouser, sir. | Ваше положение становится всё интереснее, сэр. |
| I'm afraid we can't accommodate, sir. | Боюсь, это невозможно, сэр. |
| I just handle the dog, sir. | Я всего лишь командую собакой, сэр. |
| Experiencing some technical difficulties, sir. | Возникли некоторые технические трудности, сэр. |
| That seems to be the situation, sir. | Ну, такова ситуация, сэр. |
| The cost of fuel is a small price to pay for neutralizing a threat to national security, sir. | Стоимость топлива - это малая цена за устранение угрозы национальной безопасности, сэр. |