| Actually, sir, he took the chair for your benefit. | Вообще то, сэр, он забрал стул ради вашей выгоды. |
| We have some bad news, sir. | У нас плохие новости, сэр. |
| Thank you for that, sir. | Благодарю вас за это, сэр. |
| I brought you a gift, sir. | Сэр, я принёс вам подарок. |
| He left his number, sir. | Он оставил свой номер, сэр. |
| I thought it prudent to inform him of your plan to directly engage the Order, sir. | Я думал, благоразумно проинформировать его о вашем плане разобраться с Орденом, сэр. |
| Allegedly, sir, not proven. | Предположительно, сэр, это не доказано. |
| That's for the United States Congress to decide, sir, not me. | Это должен решить Конгресс Соединенных Штатов, сэр, не я. |
| You'd have to ask him, sir. | Вам стоит спросить его, сэр. |
| And in you, sir, I see a brave man. | И в вас, сэр, я увидел храброго человека. |
| I'll sing for my supper, sir. | Я заработаю свой ужин, сэр. |
| One battle at a time, sir. | Одно сражение за раз, сэр. |
| You don't have to do this, sir. | Вам не обязательно это делать, сэр. |
| I can never fill your shoes, sir. | Я никогда не смогу заменить вас, сэр. |
| No, sir, you don't. | Нет, сэр, это не так. |
| Sorry, sir, no entrance to the public today. | Простите, сэр, сегодня вход обычным гражданам запрещён. |
| Okay, sir, let me read that back to you. | Ладно, сэр, давайте я снова прочитаю. |
| I couldn't agree with you more, sir. | Не могу с вами не согласиться, сэр. |
| Yes, sir. I'll go. | Хорошо, сэр, я уйду. |
| Take a seat, sir, if you can find one. | Присядьте, сэр, если найдете место. |
| What we have, sir, is 100 suspects. | В наших руках, сэр, сотни подозреваемых. |
| Regret to inform wife, sir. | С прискорбием вынуждены сообщить, сэр. |
| No, absolutely not, sir. | Нет, сэр, никак нет. |
| Sorry, sir, your bag is two pounds over the limit. | Извините, сэр, ваш чемодан тяжелее допустимого на 2 фунта. |
| I just want to go over your statement one more time, sir. | Я просто хочу пробежаться по вашему заявлению еще раз, сэр. |