Actually, sir, he took the chair for your benefit. |
Вообще то, сэр, он забрал стул ради вашей выгоды. |
We have some bad news, sir. |
У нас плохие новости, сэр. |
Thank you for that, sir. |
Благодарю вас за это, сэр. |
I brought you a gift, sir. |
Сэр, я принёс вам подарок. |
He left his number, sir. |
Он оставил свой номер, сэр. |
I thought it prudent to inform him of your plan to directly engage the Order, sir. |
Я думал, благоразумно проинформировать его о вашем плане разобраться с Орденом, сэр. |
Allegedly, sir, not proven. |
Предположительно, сэр, это не доказано. |
That's for the United States Congress to decide, sir, not me. |
Это должен решить Конгресс Соединенных Штатов, сэр, не я. |
You'd have to ask him, sir. |
Вам стоит спросить его, сэр. |
And in you, sir, I see a brave man. |
И в вас, сэр, я увидел храброго человека. |
I'll sing for my supper, sir. |
Я заработаю свой ужин, сэр. |
One battle at a time, sir. |
Одно сражение за раз, сэр. |
You don't have to do this, sir. |
Вам не обязательно это делать, сэр. |
I can never fill your shoes, sir. |
Я никогда не смогу заменить вас, сэр. |
No, sir, you don't. |
Нет, сэр, это не так. |
Sorry, sir, no entrance to the public today. |
Простите, сэр, сегодня вход обычным гражданам запрещён. |
Okay, sir, let me read that back to you. |
Ладно, сэр, давайте я снова прочитаю. |
I couldn't agree with you more, sir. |
Не могу с вами не согласиться, сэр. |
Yes, sir. I'll go. |
Хорошо, сэр, я уйду. |
Take a seat, sir, if you can find one. |
Присядьте, сэр, если найдете место. |
What we have, sir, is 100 suspects. |
В наших руках, сэр, сотни подозреваемых. |
Regret to inform wife, sir. |
С прискорбием вынуждены сообщить, сэр. |
No, absolutely not, sir. |
Нет, сэр, никак нет. |
Sorry, sir, your bag is two pounds over the limit. |
Извините, сэр, ваш чемодан тяжелее допустимого на 2 фунта. |
I just want to go over your statement one more time, sir. |
Я просто хочу пробежаться по вашему заявлению еще раз, сэр. |