| Wind's backing a little westerly today, sir. | Ветер сегодня дует немного к западу, сэр. |
| Mr. Chadd's compliments, sir. | Г-н Чэдд передает поздравления, сэр. |
| She came adrift when we went about, sir. | А ее унесло течением, когда мы сделали поворот оверштаг, сэр. |
| I regret to inform you, sir that Lieutenant Eccleston is dead. | Вынужден сообщить, сэр что лейтенант Экклстон погиб. |
| I maintain the charge against Mr. Simpson, sir. | Мои обвинения против г-на Симпсона остаются в силе, сэр. |
| If I may say so, sir. | Если можно так выразиться, сэр. |
| I could never have written it or anything else, sir thomas more, without your guidance and unfailing honesty. | Сэр Томас Мор, я бы не смог написать что-либо без вашего руководства и неизменной искренности. |
| The King has the floor, sit down sir. | Говорит король! Сядьте, сэр. |
| There are many here, sir, who have cause to be grateful to you. | Сэр, здесь много людей, у которых есть причины благодарить вас. |
| I'll make you a new calzone, sir. | Позвольте я приготовлю вам кальзоне, сэр. |
| You, sir, leave my house immediately. | Немедленно покиньте мой дом, сэр. |
| It was you that brought her back before, sir, when Heathcliff ran. | Сэр, вы вернули её к жизни после исчезновения Хитклифа. |
| This isn't about kindness, sir. | Речь не о доброте, сэр. |
| You will address me as "sir". | Обращайтесь ко мне "сэр". |
| I heard about you getting wounded at Shiloh, sir. | Я слышал, что вы получили ранение в Шилохе, сэр. |
| I don't have it, sir. | У меня её нет, сэр. |
| I don't have it, sir. | У меня нет её, сэр. |
| Mr Norrell, it is beyond the pale, sir. | Мистер Норрелл, это совершенно недопустимо, сэр. |
| I can conjure terrors, sir, of which your mind cannot conceive. | Я могу наколдовать вам такие кошмары, сэр, какие вы даже вообразить не можете. |
| "The nameless slave shall wear a silver crown." His words, sir. | "Безымянный раб наденет серебряную корону".Его слова, сэр. |
| What it would be like to see her again, sir. | Как прекрасно будет снова увидеть ее, сэр. |
| I know it is often thought sense to give the servants a degree of latitude, sir, but... | Я знаю, порой считается разумным разрешать слугам некоторые вольности, сэр, но... |
| Lascelles and Norrell are... are afraid of you, sir. | Ласселлз и Норрелл, они... боятся вас, сэр. |
| A Miss Tascha, I believe, sir. | Мисс Таша, я полагаю, сэр. |
| I'd like to see you prove it, sir. | Хотел бы увидеть, как вы это докажете, сэр. |