| This is Toni Fiala, sir. | А это Тони Фиала, сэр. |
| Right, about my cycling trip to Germany, sir. | Так, что касается моей велосипедной поездки в Германию, сэр... |
| It's Clifford Blades himself, sir. | Это Клиффорд Блэйдс собственной персоной, сэр. |
| No, sir, nothing doing. | Нет, сэр, это лишнее. |
| No, sir, it's the cast. | Нет, сэр, на актерах. |
| We have courage for that, sir. | У нас будет достаточно мужества на тот случай, сэр. |
| Maybe Miss Wolf has them, sir. | Может мисс Вулф взяла их, сэр. |
| Yes, sir, it's the same gun that killed Julia Wolf. | Да, сэр, тот же пистолет, из которого стреляли в Джулию Вулф. |
| Actually, sir, Jennifer Lopez and Ben Affleck broke up years ago. | Между прочим, сэр, Дженнифер Лопес и Бэн Аффлек расстались много лет назад. |
| It is but a faint memory now, sir. | Теперь это лишь воспоминание, сэр. |
| Yes, sir, it's fine. | Да, сэр, все прекрасно. |
| All due respect, sir, he is the best. | При всём уважении, сэр, он лучший. |
| Excuse me, sir, but you're scheduled for a briefing with the Senate Intelligence Committee. | Простите, сэр, но у вас сегодня брифинг в Сенатском комитете по разведке. |
| I tip my cap, sir. | Снимаю перед вами шляпу, сэр. |
| You wouldn't believe us if we told you, sir. | Вы нам не поверите, если расскажем, сэр. |
| Yes, sir, draw weight to the button every time. | Да, сэр, каждый раз попадает в точку. |
| As coy as a Southern Belle, sir. | Вы робкий, как Красавица с Юга, сэр. |
| We haven't eaten since this morning, sir. | Мы не ели с утра, сэр. |
| Excuse me, sir, I'm looking for this man here. | Простите, сэр, мы ищем этого человека. |
| No, sir, it is a warning. | Нет, сэр, это тревожный сигнал. |
| And no, sir, we don't do balls. | И нет, сэр, мы не занимаемся шарами. |
| I saw right through them, sir. | ! - Я вижу их насквозь, сэр. |
| I even predicted the marriage, sir. | Я даже предсказал ваш брак, сэр. |
| You get them from the porter in there, sir. | Купите там у швейцара, сэр. |
| She went to the other room, sir. | Она ушла в другую комнату, сэр. |