| I'll remind you, sir, that you are - in the jury box. | Я напоминаю вам, сэр, что вы занимаете скамьи присяжных. |
| I know about the solicitation charge, sir. | Я знаю, про обвинение в домогательстве, сэр. |
| And you, sir, have hogs. | А у вас, сэр, есть свиньи. |
| I'll take the court-martial, sir. | Лучше я предстану перед трибуналом, сэр. |
| I can't take that, sir. | Я не могу его взять, сэр. |
| I'll watch out for you, sir. | Я буду приглядывать за вами, сэр. |
| ATMOS is running wild, sir. | АТМОС вышел из-под контроля, сэр. |
| You got to believe me, sir. | Вы должны поверить мне, сэр. |
| No, nothing whatsoever, sir, strictly professional. | Нет, сэр, абсолютно ничего, строго профессиональные отношения. |
| Long life to you, sir. | Долгих лет и вам, сэр. |
| It was a bit before my time, sir. | Это было задолго до моего появления здесь, сэр. |
| I'll come back for you, sir. | Я вернусь к вам, сэр. |
| It's connected to an explosive device, sir. | Это подключено к взрывному устройству, сэр. |
| Honestly, sir, I don't know. | Честно, сэр, я не знаю. |
| Our canvass landed a real good looking suspect, sir. | Опросы свидетелей дали нам хорошего подозреваемого, сэр. |
| No, never had the honor, sir. | Нет, не имел такой чести, сэр. |
| Well, sir, I wasn't alive in 1952. | Нет, сэр, в 1952-м меня ещё не было. |
| Senator, sir, he sprang on me like... | Сенатор, сэр, он набросился на меня, как... |
| I apologize, sir, but ifitwasn't - for Nick Naylor... | Извините, сэр, но если бы не Нэйлор... |
| He's a cowboy, sir, and cowboys don't like bribes. | Он - ковбой, сэр, а ковбои не любят взятки. |
| I don't think you understand, sir. | По-моему, вы не понимаете, сэр. |
| Glad to be of service, sir. | Рад быть вам полезным, сэр. |
| There's been no conversion, sir. | Никаких переделок не было, сэр. |
| It's not sufficient to identify the leak, sir. | Но этого не достаточно, чтобы устранить утечку, сэр. |
| You, sir, will never command men hereafter. | Вы, сэр, больше никогда не будете командовать людьми. |