I'll remind you, sir, that you are - in the jury box. |
Я напоминаю вам, сэр, что вы занимаете скамьи присяжных. |
I know about the solicitation charge, sir. |
Я знаю, про обвинение в домогательстве, сэр. |
And you, sir, have hogs. |
А у вас, сэр, есть свиньи. |
I'll take the court-martial, sir. |
Лучше я предстану перед трибуналом, сэр. |
I can't take that, sir. |
Я не могу его взять, сэр. |
I'll watch out for you, sir. |
Я буду приглядывать за вами, сэр. |
ATMOS is running wild, sir. |
АТМОС вышел из-под контроля, сэр. |
You got to believe me, sir. |
Вы должны поверить мне, сэр. |
No, nothing whatsoever, sir, strictly professional. |
Нет, сэр, абсолютно ничего, строго профессиональные отношения. |
Long life to you, sir. |
Долгих лет и вам, сэр. |
It was a bit before my time, sir. |
Это было задолго до моего появления здесь, сэр. |
I'll come back for you, sir. |
Я вернусь к вам, сэр. |
It's connected to an explosive device, sir. |
Это подключено к взрывному устройству, сэр. |
Honestly, sir, I don't know. |
Честно, сэр, я не знаю. |
Our canvass landed a real good looking suspect, sir. |
Опросы свидетелей дали нам хорошего подозреваемого, сэр. |
No, never had the honor, sir. |
Нет, не имел такой чести, сэр. |
Well, sir, I wasn't alive in 1952. |
Нет, сэр, в 1952-м меня ещё не было. |
Senator, sir, he sprang on me like... |
Сенатор, сэр, он набросился на меня, как... |
I apologize, sir, but ifitwasn't - for Nick Naylor... |
Извините, сэр, но если бы не Нэйлор... |
He's a cowboy, sir, and cowboys don't like bribes. |
Он - ковбой, сэр, а ковбои не любят взятки. |
I don't think you understand, sir. |
По-моему, вы не понимаете, сэр. |
Glad to be of service, sir. |
Рад быть вам полезным, сэр. |
There's been no conversion, sir. |
Никаких переделок не было, сэр. |
It's not sufficient to identify the leak, sir. |
Но этого не достаточно, чтобы устранить утечку, сэр. |
You, sir, will never command men hereafter. |
Вы, сэр, больше никогда не будете командовать людьми. |