Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Il really wouldn't, sir. Биггус. - Я действительно не стал бы, сэр...
Our preparations are completed, sir. Том? - Наши приготовления завершены, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Mauriès: Allow me first to thank and commend you, Sir, for organizing this debate, which is of key importance to us. Г-н Морьес: Г-н Председатель, позвольте мне, прежде всего, поблагодарить Вас за организацию этих обсуждений, которые столь важны для нас.
Mr. Dausá Céspedes: First, I would like to say that my delegation is glad to see you, Sir, presiding over the meetings of the Security Council for the month of October. Г-н Дауса Сеспедес: Прежде всего, г-н Председатель, я хотел бы заявить, что моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя Совета Безопасности в октябре.
Ms. Kalay-Kleitman: On behalf of my delegation, allow me to thank you, Sir, for your leadership of the Council for the month of October. Г-жа Калай-Клейтман: От имени моей делегации я хотела бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за руководство работой Совета в октябре месяце.
Mr. Weyens (Belgium) (interpretation from French): At the outset, I should like to take this opportunity to greet you, Sir, the other members of the Bureau and the delegations of the countries represented here. Г-н Вейенс (Бельгия) (говорит по-французски): Прежде всего я хотел бы воспользоваться случаем и поприветствовать Вас, г-н Председатель, других членов Бюро и членов делегаций стран, представленных в этом зале.
Mr. Al-Sudairy: Since this is the first time that the delegation of my country is speaking, I am pleased to congratulate you, Sir, on your chairmanship of this important meeting, which demonstrates your standing and that of your country. Г-н ас-Судейри: Поскольку делегация нашей страны выступает впервые, мне приятно воздать должное Вам, г-н Председатель, за руководство этим важным заседанием - руководство, которое свидетельствует о Вашем авторитете и об авторитете Вашей страны.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Mr. Sahni, Sir, let me speak to her Господин Сахни, позвольте я поговорю с ней.
Sir, word from the scouts. Господин, донесение от разведки!
Colonel, Sir, let him be. Господин полковник, пусть сидит.
Sir Saemon-no-jo Yukimura has arrived. Господин Саэмон-но-дзё Юкимура прибыл.
Garnier? - Yes sir! Слушаю, господин Шпицер.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
What did you say, sir? О чем вы говорите, месье?
Can I sit down, sir? Месье, пожалуйста, я могу сесть?
Sir, if our reason leads us to respect the ancients, then our reason must also place a limit! Месье, если наш разум убеждает нас уважать древних, тогда он должен также иметь границы!
What about the train, sir? Месье, как насчет поезда?
Yes, Sir, three months. Да, месье, три.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sorry to interrupt, sir, but Saul Berenson is outside. Простите за вторжение, сер, но Сол Беренсон снаружи.
What business are you in, sir? Каким бизнесом вы занимаетесь, сер?
I suggest you calm down, sir. Я советую Вам успокоиться, сер!
Yes, sir Have a good trip back Да, сер! Всего хорошего
You embarrass yourself, sir. Ты унизил себя, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
My honor is at the point of my sword, sir. Моя честь - на острие моей шпаги, мсье.
Sir... I don't know if you'll read this letter. Мсье, не знаю, будете ли вы читать это письмо.
With all the other servants of the house, sir. С прочей прислугой, мсье.
Don't worry, sir. Ну что вы, мсье!
Sir, if you read this letter, I'm sure you will read the others to find out how much more insight into your despicable behaviour I have. Мсье, если вы читаете это письмо, то, я уверена, прочитаете и все остальные и обнаружите, как хорошо я понимаю ваше презренное поведение
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
My mom is 43 years old, sir. Моей маме 43 года, сеньор.
I was sent here, Sir. I've fever. Меня послали сюда, сеньор... у меня лихорадка...
I don't have any contacts, sir. Я не понимаю, сеньор.
All under control, sir. Ситуация под контролем, сеньор.
Here's some tea for you, Sir. Ваш чай, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Mistress Ploppy is a bit of a social realist, Sir. Миссис Плоппи немного реалистична, сир.
We'll see if Sir Anthony notices. Посмотрим, заметит ли сир Энтони.
So touching a picture cannot leave you unmoved, Sir. Такая трогательная картина не может оставить вас равнодушным, сир.
You're dead, sir! Вы мертвы, сир!
Sir, where are your witnesses? Сир, где Ваши секунданты?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
May I bring the marrowbone, sir? Могу принести вам мозговую косточку, сударь.
Sir, you shouldn't be here... Сударь, вам нельзя здесь быть...
The honor is mine, sir. Очень рада, сударь.
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
Where? Before me, sir. Передо мной, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
I do bite my thumb, sir. Я просто показываю кукиш, синьор.
Not so bad, thank you, sir. Неплохо, спасибо, синьор, спасибо.
Detective, I do not have a great deal of time left. Sir. Синьор детектив, я у меня не так уж много времени в запасе.
See you on Monday, sir. До понедельника, синьор.
Here're the medicines, sir. Вот лекарства, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, he's here. эр, он здесь.
Sir, a jelly doughnut, sir! эр, сладкий пончик, сэр!
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз".
Sir, you killed your date? эр, ы убили женщину, с которой у вас было свидание.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, we've already lost the dock. Командир, мы уже потеряли терминал.
It should have started at 4 o'clock, Sir! Должны были в 4 часа, командир!
Captain, Sir, the Red Cross train-car has arrived. Командир батальона, санитарный вагон подогнали.
Good evening, battalion leader, Sir. Здравия желаем, господин командир батальона!
By the end of the war in Europe, the 1st Battalion had gained a remarkable reputation and was claimed by Field Marshal Sir Bernard Montgomery, the 21st Army Group commander, as 'second to none' of all the battalions in the 21st Army Group. К моменту завершения войны в Европе 1-й батальон уже прославился на всю Великобританию, а фельдмаршал Бернард Монтгомери, командир 21-й группы армий (англ.)русск., называл его лучшим среди батальонов своей группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
Sir, you really need to empty your pockets more often. Шеф, вам надо почаще доставать все из карманов.
I know, sir! Я знаю, шеф!
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The letter would commence: "Dear Sir ". Письмо следует начинать с обращения: «Dear Sir ».
Married first Thomas Talbot, 2nd Viscount Lisle and secondly Sir Henry Bodringham. Была замужем за Томасом Талботом, 2-м виконтом Лилем; вторым браком - за сэром Генри Бодрингемом (англ. Sir Henry Bodringham).
"Yes Sir, I Can Boogie" is a 1977 hit single by the Spanish vocal duo Baccara. «Yes Sir, I Can Boogie» - песня испанского дуэта Baccara.
The new authority received the name 'City and County of Swansea' (Welsh: Dinas a Sir Abertawe). Сейчас это название относится к одной из областей Уэльса под названием Город и графство Суонси (The City and County of Swansea, Dinas a Sir Abertawe).
The correct style on an envelope for a baronet who has no other titles is "Sir , Bt." or "Sir , Bart." В соответствии с британским этикетом правильное на английском языке официальное именование баронета - адресата письма на почтовом конверте к нему, если баронет не имеет прочих титулов - «Sir , Bart.» или «Sir , Bt.».
Больше примеров...