Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We should like to thank you, Sir, for convening this meeting on Afghanistan, with its special emphasis on the problem of illicit narcotics. Г-н Председатель, мы хотели бы поблагодарить Вас за созыв этого заседания по Афганистану с его особым упором на проблеме незаконных наркотиков.
Mr. Khairat: It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee for this session, and also to congratulate the other members of the Bureau on their election. Г-н Хайрат: Я с огромным удовольствием выражаю Вам, г-н Председатель, наши искренние поздравления по случаю Вашего избрания на этот пост в Первом комитете на период текущей сессии, а также поздравляю с их избранием и других членов Президиума.
Mr. Ivanou: Allow me on behalf of my delegation to congratulate you, Sir, and the members of the Bureau, on your election to these high posts and assure you that in your work you can count on our full support and cooperation. Г-н Иванов: Г-н Председатель, позвольте мне от имени нашей делегации поздравить Вас и членов Бюро с избранием на высокие посты и заверить вас, что в своей работе вы можете рассчитывать на нашу полную поддержку и сотрудничество.
First of all, we would like to thank you, Sir, for all the efforts you have deployed as Chair of the United Nations Disarmament Commission at the 2010 substantive session, and for the leadership you have demonstrated throughout this process. Прежде всего мы хотели бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за все те усилия, которые Вы прилагаете в качестве Председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению на основной сессии 2010 года, а также за лидерство, демонстрируемое Вами на протяжении всего настоящего процесса.
Let me pledge Finland's full support to you, Sir, as we prepare to assume the presidency of the European Union during the second half of next year. Finland aligns itself with the statement made earlier by the United Kingdom on behalf of the European Union. Г-н Председатель, позвольте мне заявить о полной поддержке Финляндией Ваших усилий теперь, когда Финляндия готовится стать Председателем Европейского союза на всю вторую половину следующего года. Финляндия присоединяется к заявлению, с которым выступил представитель Соединенного Королевства от имени Европейского союза.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I'm afraid that goes for you, too, Colonel, sir. Боюсь, вас это тоже касается, господин полковник.
It's your decision, Sir Supreme Ruler. Вам решать, господин Верховный правитель.
What about you, sir? А вы, господин?
The morning report, sir. Утренняя газета, господин комиссар.
Good evening, sir. Добрый вечер, господин прокурор.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You disturbed my rest, sir. Месье, вы нарушили мой отдых.
Sir, you can check that shelf. Месье, вы можете проверить ту полку?
What is it, sir? А что это, месье?
This way, sir. Следуйте за мной, месье.
MANAGER: I have some very bad news for you, sir. I'm sorry to tell you this, but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. Боюсь огорчить Вас, сэр, очень сожалею, сэр, но месье Кейн скончался две недели назад.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
And you, sir, may I say, it's a lucky man who has found such a wife. Сер, вы счастливый человек, потому что у вас такая прекрасная жена.
Lord Darth Sir Lord Vader of Cheam, Лорд Дарт Сер Лорд Вейдер Чимский,
You remember, sir? Вы помните, сер?
Come on, Sir Lancelot. Сер Ланцелот, вылезайте.
Sir, I assure you - Сер, я уверяю вас -
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Dear sir, please remember I came to read you books, Дорогой мсье... Запомните: я пришла сюда читать книги.
Excuse me, sir, we fell asleep. Простите, мсье кюре, мы заснули.
No more words, sir. Не говорите больше ни слова, мсье.
You may breathe, sir. Можете дышать, мсье.
Can I help you, sir? Что желаете, мсье?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I have no phone, sir. У меня нет телефона, сеньор. Клянусь.
Wait, sir, don't be mistaken. ѕодождите, сеньор, не сделайте ошибки.
Sir, wouldn't you eat a little more? Сеньор, не хотите съесть еще немного?
Forgive my cousin, sir. Простите моего кузена, сеньор.
Colonel Pinzón, sir. Полковник Пинзон, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You'd best get ready now, sir. В любом случае, ты лучше готовься сейчас, сир.
It should be quite easy to find out who that man is, sir. Будет очень просто узнать, кто этот человек, Сир.
Whatever these proposals may be, Sir Edward they are not acceptable to the king. Какие бы там требования не содержались, сир Эдвард, ...они неприемлемы для короля.
Sir, can I help you here? Сир, могу я помочь Вам?
My grandson, sir. Это мой внук, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I have the theatre, my dear sir. У меня есть театр, сударь.
I'm happy to make your acquaintance, sir. Я счастлива познакомиться с вами, сударь.
Yes, sir! I'm coming. Я здесь, сударь, иду!
You must not, sir, mistake my niece. Не принимайте, сударь мой, всерьез выходок моей племянницы.
a word in your ear, sir... Словечко вам на ушко, сударь: говорю вам - утверждают, что вы мошенники.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
All right - OK. Many thanks, sir. Большое спасибо, синьор Павоно Ланцетти.
Fine, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Do you bite your thumb at us, sir? Это вы нам показываете кукиш, синьор?
Zounds, sir, you are robbed. У вас разбито сердце, полдуши Похищено, синьор;
Sir, there is a special command come from venice to depute Cassio in othello's place. Синьор, из Венеции получен чрезвычайный приказ: Кассио назначен правителем вместо Отелло.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, if you're worried about us talking, we will not say a word. эр, если вы думаете, что мы можем проболтаться, этого не будет.
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
From the mess hall, sir! эр, € принЄс его из столовой, сэр!
Sir, Miss Muntz has identified the porterhouse steak. эр, мисс ћанс узнала кусок свинины.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, we've already lost the dock. Командир, мы уже потеряли терминал.
I'll give you three guesses, Sir. Я дам тебе три догадки, командир.
There is a young man in the water, sir. Командир, у нас пацан в воде! Оставьте это на потом.
'B' Division commander here sir. Командир подразделения Б на связи, сэр.
Yes, Commandant, sir! Да, Командир, сэр!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
It seems to be emanating from there, sir. Если не ошибаюсь, шеф, это исходит отсюда.
I know, sir! Я знаю, шеф!
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Be clam, Sir. Держите себя в руках, шеф!
Sir, Chief O'Brien doesn't recommend increasing velocity through the plasma fields. Сэр, шеф О'Брайен не рекомендует увеличивать скорость в плазменных полях.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
"Of course Sir, if you cover the publication costs" "Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы"
The rat scared me, sir. Крыса напугала меня, пан.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Married first Thomas Talbot, 2nd Viscount Lisle and secondly Sir Henry Bodringham. Была замужем за Томасом Талботом, 2-м виконтом Лилем; вторым браком - за сэром Генри Бодрингемом (англ. Sir Henry Bodringham).
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty is the debut studio album by American rapper Big Boi, released on July 5, 2010, by Purple Ribbon Records and Def Jam Recordings. Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty - дебютный сольный студийный альбом американского рэпера и участника группы OutKast Big Boi, вышедший 5 июля 2010 года на Purple Ribbon Records и Def Jam Recordings.
He joined Sir J.J.Institute of Applied Arts in Mumbai and he believes that was the right thing he did. А после окончания Sir J. J. Institute of Applied Art в Мумбаи он устроился на работу в рекламное агентство.
Henry John Ralph Bankes (1902 - 1981) was the seven times great grand son of Sir John Bankes. Её не стало в 1953 г. Генри Джон Ральф Бэнкс (англ. Henry John Ralph Bankes, 1902-1981) был прапрапрапрапрапраправнуком сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Больше примеров...