Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
7 miles off anchorage, sir. 7 миль до Анкориджа, сэр.
Lost the secret of where it be, sir. Потеряли тайну, где оно находится, сэр.
Yes, sir, plausible enough that I'm getting ballistics to reevaluate the crime scene. Да, сэр, достаточно правдоподобно для переоценки баллистики на месте преступления.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Sir John Sawers: I would like to begin by thanking you, Sir, for convening this meeting today and to pay tribute to your lifelong commitment to disarmament, both regionally and globally. Сэр Джон Соэрс: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за созыв сегодняшнего заседания, а также воздать дань уважения Вашей постоянной приверженности разоружению - как региональному, так и глобальному.
The valuable work of the facilitators appointed by your predecessor, Sir, and the subsequent discussions in the previous session, have moved us further along on this item and have generated momentum which we cannot afford to squander. Г-н Председатель, ценная работа координаторов, назначенных Вашим предшественником, и последующие обсуждения в ходе предыдущей сессии позволили нам продвинуться вперед в решении этого вопроса и создали импульс, который мы не можем себе позволить растерять.
We take this opportunity to express our support for the majority of the recommendations contained in the Secretary-General's report and to assure you, Sir, that we will participate actively and constructively in our common endeavour to achieve a successful outcome to the 2005 summit. Пользуясь этой возможностью, мы хотим заявить о нашей поддержке большинства содержащихся в докладе Генерального секретаря рекомендаций и заверить Вас, г-н Председатель, что мы будем активно и конструктивно участвовать в нашей общей работе, направленной на достижение успешных результатов в ходе саммита 2005 года.
Crown Prince Albert (Monaco) (spoke in French): It is with great pleasure that I congratulate you, Sir, on your unanimous election to preside over the fifty-ninth session of the General Assembly, an election that offers Africa its tenth presidency. Наследный принц Альберт (Монако) (говорит по-французски): Г-н Председатель, с огромным удовольствием поздравляю Вас с Вашим единогласным избранием на руководящий пост Генеральной Ассамблеи, с избранием, которое вносит в послужной список Африки десятого Председателя.
This may be our greatest challenge of all and we must not fail. Mr. Wisnumurti: Allow me first of all to express my delegation's congratulations to you, Sir, on your unanimous election to preside over the deliberations of the First Committee. Г-н Виснумурти: Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего поздравить Вас от имени моей делегации с единодушным избранием на руководящий пост в Первом комитете.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Now, I have a class to teach, sir. А сейчас у меня урок, господин.
ACP sir, you're new here. Господин ЭйСиПи, это вы тут новичок.
Sir, we have caught a man in camouflage Господин, мы поймали человека в камуфляже.
Excuse me, sir. С вашего позволения, господин мэр.
Sir, don't worry. Господин, не волнуйтесь.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I'll bring it right in, sir. Я Вам сейчас принесу, месье.
What's with this "sir"? ... Что ещё за "месье"?
I do not bump anybody, sir. Я случайно, месье.
Take the money, sir. Возьмите деньги, месье.
That very day I see it, sir. I see his hand hovering over the missus' gruel, sir. Безнадежно отравленного наркотиками бедного месье Лестера кладут рядом с телом месье Ву Линга.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Your Spanish is excellent, sir. У вас прекрасный испанский, сер - Спасибо -
Same year and place as on the flyer, sir В тоже время и там же, да сер
What's the matter, sir? [Хихикает] - Сер, в чем дело?
Ready for housekeeping, sir? Готовы для уборки, сер?
It's my nerves, sir. Сер, это нервы шалят.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Where are you going, sir? Вы куда, мсье?
Where should I drive you, sir? И куда же транспортировать мсье?
Thank you, sir. Я РАД, МСЬЕ.
sir, that hurts. Мне болит, мсье.
Good morning, Sir... Доброе утро, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Sir, put my mother on again! Сеньор, покажите мою маму еще раз!
See you tomorrow, sir. Увидимся завтра, сеньор.
Forgive my cousin, sir. Простите моего кузена, сеньор.
Come back, sir Don Quixote. Воротитесь, сеньор Дон Кихот.
Lion just called, sir. Лев звонил, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You'd best get ready now, sir. В любом случае, ты лучше готовься сейчас, сир.
Are you all right, sir? Вы в порядке, сир?
Good gracious, sir, that sling at me will cost you dear! Право, сир, за это оскорбение вы дорого заплатите!
Sir Osric, a word. Сир Озрик, на пару слов.
Sir Edward Birkbeck Wakefield has cited that in Ladakh there was often a senior and a junior garpön. Сир Эдвард Уэйкфилд сообщал, что в Ладакхе был Старший и Младший гарпон.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Quick, sir, I beg of you. Скорее, сударь, заклинаю вас.
You're to come with us, sir, to the Countess. Вы пойдете с нами, сударь, к графине.
You're talking old women's nonsense, sir, but I'm happy to see that there are still a few idealists left on Earth. Вы несете чепуху, сударь, но я счастлив видеть, что на земле еще остались идеалисты.
Sir, it's my fault, your daughter did nothing. Сударь, это целиком моя вина, а ваша дочь ничем не запятнала свою честь...
I am not a frog, sir. Я не лягушка, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Salvatore Arrò reporting for work, sir. Сальваторе Арро прибыл на работу, синьор кавалер.
Dear sir, I'm at my limit. Синьор, послушайте, куда вы?
How dare you, sir? Да как вы смеете, синьор?
How can I help you, sir? Вы звали меня, синьор?
Did you call me, sir? Вы звали меня, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, please, lower your voices. эр, пожалуйста, не повышайте голос.
Sir, I've been thinking. эр, € подумал.
Sir, he's here. эр, он здесь.
Sir, no excuse, sir. эр, не оправдывайтесь, сэр.
Sir, sir, I can fix this. эр, сэр, € всЄ исправлю.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
With all due respect, sir you are wrong. При всём моём уважении, вы неправы, мой командир!
Don't that make you our commanding officer, sir? Значит, Вы теперь наш командир?
His radio is down, Sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
Commanding Officer in B Company trench, sir. Командир в траншее роты В, сэр.
The private's squad leader is Private Snowball, sir! Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I can't go faster than this, sir. Я не могу ехать быстрее, шеф.
All right, sir. Я все понял, шеф.
Sir, house burned! Шеф, дом горит!
Shepherd is our chief of surgery, sir. Доктор Шепард шеф хирургии, сэр.
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John is looking for me in Kiev? Так пан Скшетуский поехал меня искать в самый Киев?
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
With respect, sir, bringing in changes was my own idea. Не поняли мы друг друга, пан директор Это я хотел сделать исправления
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The locomotives include "Sir Berkeley", which was featured in the 1968 BBC TV version of "The Railway Children". В том числе здесь находится паровоз Sir Berkeley, который участвовал в съёмках телевизионной экранизации книги «Дети железной дороги» (англ. The Railway Children), созданной Би-би-си в 1968 году.
Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), by Scott Cookman, offers a journalistic account of Franklin's expedition. Скотт Кукман представил доклад Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), где по датам указываются фактические события экспедиции и научные представления о них, автор пытается пролить свет на тайну полуторавековой давности.
Nos. E450 Sir Kay and E753 Sir Gillemere had air scoops attached to the chimney, whilst E772 Sir Percivale was fitted with large, square German-type smoke deflectors. На Nº Е450 Sir Kay и Nº E753 Sir Gillemere к трубе крепились воздухозаборники, а на Nº Е772 Sir Percivale был применён большой квадратный дефлектор дыма немецкого типа.
Sir Almroth Edward Wright KBE CB FRCSI FRS (10 August 1861 - 30 April 1947) was a British bacteriologist and immunologist. Сэр Алмрот Эдвард Райт (англ. Sir Almroth Edward Wright; 10 августа 1861 - 30 апреля 1947) - британский бактериолог и иммунолог.
It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins.
Больше примеров...