Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Yes, sir, they do. Неужели? - Да, сэр.
You didn't say "sir". ! Ты не сказала "сэр".
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
You, Sir, may count on the cooperation and contribution of the delegation of Venezuela in accomplishing the work of this Committee. Вы, г-н Председатель, можете рассчитывать на сотрудничество и вклад делегации Венесуэлы в работу нашего Комитета.
In compliance with your request, Sir, I shall shorten my statement. В соответствии с Вашей просьбой, г-н Председатель, я выступлю с более кратким заявлением.
We have full confidence in the ability of those two States to assist you, Sir, in carrying out the work of the session. Мы полностью уверены в том, что эти два государства смогут содействовать Вам, г-н Председатель, в руководстве работой сессии.
The presidential statement that you, Sir, will issue on behalf of the Security Council fully reflects the international community's consensus on counter-terrorism and has the support of the Chinese delegation. Заявление Председателя, которое Вы, г-н Председатель, опубликуете от имени Совета Безопасности, в полной мере отражает консенсус международного сообщества по вопросу о борьбе с международным терроризмом и пользуется поддержкой китайской делегации.
Mr. Levanon: Since this is the first time I am participating in the work of the First Committee, allow me to congratulate you, Sir, and to express my delegation's full support for the important work being done by the Committee you chair. Г-н Леванон: Г-н Председатель, поскольку я впервые принимаю участие в работе Первого комитета, я хотел бы поздравлять Вас и выразить Вам полную поддержку моей делегации в важной работе, осуществляемой возглавляемым Вами Комитетом.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
We could not have both been wrong from the start, sir. Мы же не могли ошибиться два раза, господин комиссар.
Excuse me, Minister, a phone call for you, Sir... Господин министр, прошу прощения, звонок.
Sir, with all due respect, but the man you're talking about was like a brother to my father and uncle to me. Господин, при всём уважении, но мы говорим о человеке, что был моему отцу как брат, а мне как дядя.
You know, sir... Ну, да... знаете, господин...
Sir, this way, please. Господин, сюда, пожалуйста.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I am very glad to see you, sir. Конечно. Рад вас видеть, месье.
Sir, the person isn't staying with us. Месье, такого постояльца у нас нет.
If you say so, sir... Как скажете, месье...
We'd arranged to, Sir. Всё готово, месье!
I really don't know, Sir... Даже не знаю, месье...
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sir, my grandmother would be a great worker. Сер, моя бабушка будет первостатейным работником.
Get yourself a new one, sir. Купите себе новые, сер.
Yes, sir, we know. Да сер, мы знаем.
I said shalom, sir! Я сказал шалом, сер!
It's a privilege, sir. Это честь, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Go ahead, sir, kiss her hand. That's not enough, sir, you have to say 55. Мсье, поцеловать руку недостаточно, ещё нужно произнести "пятьдесят пять".
Monsieur Dupre, what, sir? Что желает мсье Дюпре?
Follow me, sir. Идите за мной, мсье.
Can I help you, sir? Что желаете, мсье?
I don't know, sir. Не знаю, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Sir police calls this woman to roll, make my home Большое. Сеньор, убери отсюда эту женщину.
Not quite like that, sir. Немного не так, сеньор.
I'm working, sir! Я работаю, сеньор!
It's on the house, sir. Любезность заведения, сеньор.
Sir, would you like some? Сеньор, не хотите?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I swear to you, sir, and to all citizens of Winterhaven, such cruelty will never again be tolerated in this city. Клянусь вам, сир, И всем жителям Винтерхевена, подобная жестокость никогда не повторится в этом городе.
General, there is a Sir Edward Hyde to see you. Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Sir. It would be embarrassing for me to fight you in your condition. Сир, для меня постыдно драться с Вами в таком состоянии!
Waiting for orders, Sir. Ждем ваших приказаний, сир.
Lam Sir, take a look at this. Лам Сир, взгляните.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Would you mind taking me home, sir? Прошу вас, сударь, проводите меня домой.
Yes, sir! I'm coming. Я здесь, сударь, иду!
Sir, I'm terrified for my girl. Сударь, я волнуюсь о своей девочке.
Sir requests that Sir kindly join him in his office. Сударь, хозяин просит вас зайти к нему в кабинет.
And for you, sir. А вам, сударь...
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Whatever you want, thanks, sir. Всё, что дадите. Спасибо, синьор.
Good sir, alas, it is a trifle, I would not shame myself to give you this. Ах, синьор, безделка это, Мне стыдно вам такой подарок делать.
"Fair sir, you spat on me on Wednesday last,"you spurned me such a day, another time you called me dog. Синьор, вы в среду на меня плевали, в такой-то день пинка мне дали, после назвали псом.
Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: Чего вы от меня хотите, почтенный сосед? Да вот, синьор,
Sir... that's my bedroom. Синьор... моя спальня.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we know he was captured by Replicators. эр, мы знаем, что он был захвачен репликаторами.
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, I've been thinking. эр, € подумал.
Sir, there's a problem. эр, у нас проблема.
Sir, sir, I can fix this. эр, сэр, € всЄ исправлю.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Next time you'll tell me to call you sir. Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
Sir, what about my leave? Командир, что с моим отпуском?
Everything is fine, sir. Всё в порядке, командир.
Is that you, squad leader, sir? Ёто вы, командир взвода, сэр?
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I can't go faster than this, sir. Я не могу ехать быстрее, шеф.
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не догоняю?
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
You did it, sir. Вы сделали это, шеф.
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
He told me how Sir Michael - slashed him. Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил.
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
Will you be in later, sir? Вы ещё будете, пан директор?
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Commissions: Sir Matt Busby". 07.11.2004. (недоступная ссылка) Sir Matt Busby.
Specific "Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (subscription needed)". Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (неопр.) (доступ по подписке) (недоступная ссылка - история).
Other early performers in the genre who have made significant contributions to its development are, Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli. К прочим ранним исполнителям, сделавшим значительный вклад в развитие игбо-хайлайф, относятся Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli.
The North Stand was renamed as the Sir Alex Ferguson Stand on 5 November 2011, in honour of Alex Ferguson's 25 years as manager of the club. Северная трибуна была переименована в Трибуну сэра Алекса Фергюсона (Sir Alex Ferguson Stand) 5 ноября 2011 года, в дань признания заслуг Алекса Фергюсона, который на протяжении 25 лет являлся главным тренером клуба.
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
Больше примеров...