Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Sir, step aside from the door, sir. Сэр, отойдите от двери, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Once again, I wish to congratulate you, Sir, on this momentous achievement by the General Assembly under your guidance. Хочу еще раз поздравить Вас, г-н Председатель, с этим грандиозным успехом, достигнутым Генеральной Ассамблеей под Вашим руководством.
With your permission, Sir, I am obliged once again to single out for commendation some special friendly States that played a crucial role in that effort. С Вашего позволения, г-н Председатель, я хотел бы особо поблагодарить некоторые особенно дружественные государства, которые сыграли решающую роль в этих усилиях.
We also commend you, Sir, on your vision to include this extraordinary meeting of the Security Council on the Sudan during your month in the presidency. Мы также приветствуем тот факт, что Вы, г-н Председатель, провели это необычное заседание Совета Безопасности по Судану в этом месяце, когда вы исполняете обязанности Председателя.
Mr. Simanjuntak (Indonesia): On behalf of the Non-Aligned Movement (NAM), I would like to thank you, Sir, and the Bureau for your able stewardship. Г-н Симанюнтак (Индонезия) (говорит по-английски): От имени Движения неприсоединения (ДН) я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, и Бюро за Ваше умелое руководство.
I thank you, Sir, for this opportunity to discuss the reform. Finland, in its national capacity, strongly supports the reform and enlargement of the Security Council. Г-н Председатель, я хотел бы выразить Вам признательность за предоставленную нам возможность обсудить связанные с реформой вопросы.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Company Sergeant sir, we don't own watches. Господин сержант, у нас нет часов.
Sir. Mr Chatterjee would like a word with you. Господин, господин Чаттержи желает с вами побеседовать.
Sir, the man's coming round. Господин, он приходит в себя.
Go ahead Yes, sir! Проходите! - Да, господин!
Dear sir, they say there will be dismissal because of the celebrations of Ataturk's birth year. Дорогой господин, нам говорили об амнистии к годовщине Ататюрка.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Yes sir, that's how we are! Да, именно так, месье!
What do I think of what, sir? О чем, месье?
25 kilos, sir. 25 кило, месье.
Mr. Poirot, sir, have a good trip? Месье Пуаро, как доехали?
Another thing, sir. I know the code. Кое-что еще, месье директор.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
In what space, sir? В какой галактике, сер?
Not from here, sir, no. Не здесь, сер.
It's okay, sir. Все хорошо, сер.
Sir, Milankovic is in there. Сер, Миланкович там.
Sir, do you trust me? Сер, вы доверяете мне?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You speak of the king, sir. Вы говорите о короле, мсье.
Excuse me, sir. I read this, and I think it's my husband. Извините, мсье, я прочла эту статью и мне кажется, это мой муж.
"Sir, Carrot Top is trying to kill himself!" "Мсье, Рыжик собирается убить себя!"
You called me, Sir? К вашим услугам, мсье.
And may I say, Sir, how much I am looking forward to having a Haddock back in charge of the estate. Я с нетерпением жду, мсье когда же это поместье вернется в руки истинного представителя рода Хаддоков.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Sir police calls this woman to roll, make my home Большое. Сеньор, убери отсюда эту женщину.
It is true, sir. Это правда, сеньор.
Completely sir, no one Совершенно, сеньор, никто.
which car, sir? Какую машину, сеньор?
Sir, please turn off your cigarette. Сеньор, ваша сигарета...
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
It seems he destroyed his own coven, sir. Кажётся, он сам разрушил своё логово, сир.
Sir Osric will assure that you never stray the paths of goodness and law. Сир Озрик будет гарантом того, что вы никогда не свернете с пути добра и закона.
We are all proud of her, Sir. Мы все гордимся ею, сир.
I am here, Sir. Я здесь, сир.
Sir Roland squeezed her hand... Сир Роланд крепко сжал ей руку...
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Please sir, lie to me. Прошу вас, сударь, солгите мне.
I have seen very little of it, sir. Я видела совсем немного, сударь.
Soft you, did he not say, my brother was fled? Come you, sir: Так что, сударь, они сделали ложный донос;
Carry your suitcase, sir? Взять ваш чемодан, сударь?
I am trying, sir, to sort out my thoughts in order to express my feelings as clearly as possible. Я пытаюсь, сударь, составить для себя ясное представление, чтобы высказать... Высказать самое справедливое суждение.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Whatever you want, thanks, sir. Всё, что дадите. Спасибо, синьор.
Sorry to interrupt, sir Tidzhelino... простите, что отвлекаю, синьор Тиджелино...
Very well, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Our time, sir is vile and anti-philosophical, afraid to take a stand on values Наше время, дорогой синьор, антифилософично и сурово.
Sir, Are you sick? Синьор? Вам плохо?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, please, lower your voices. эр, пожалуйста, не повышайте голос.
Sir, please lower your voices. эр, прошу вас говорить потише.
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
I'm trying, sir! эр, € пытаюсь, сэр.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Yes Sir, what happens until then? Да, командир, а что происходит до того?
There is a young man in the water, sir. Командир, у нас пацан в воде! Оставьте это на потом.
Sir. We're wasting time and troops. Командир! Сейчас всё просто!
It's the Hammer Sir. Это "Имар", командир.
From Siberia, Sir. Из Сибири, товарищ командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
Sir, I am now... Шеф, сейчас я...
Sir, you please speak to our Chief. Сэр, шеф полиции возглавляет операцию.
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Air Marshal Sir Peter Wykeham, recalled: Pat Pattle was a natural. Маршал авиации Sir Peter Wykeham, вспоминает: «Пат Пэттл был естественным.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Henry John Ralph Bankes (1902 - 1981) was the seven times great grand son of Sir John Bankes. Её не стало в 1953 г. Генри Джон Ральф Бэнкс (англ. Henry John Ralph Bankes, 1902-1981) был прапрапрапрапрапраправнуком сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
The regiment was formed by Sir Edward Dering, 3rd Baronet as Sir Edward Dering's Regiment of Foot in 1689, becoming known, like other regiments, by the names of its subsequent colonels. Полк первоначально был сформирован в 1689 году как «Sir Edward Dering's Regiment of Foot», получив название по имени своего полковника, как это было принято в то время.
Больше примеров...