Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I'm afraid it's advocaat, sir. Боюсь, что это адвокаат, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Nduhungirehe (Rwanda) (spoke in French): I thank you, Sir, for the opportunity that you have given my delegation to speak in this debate. Г-н Ндухунгирехе (Руанда) (говорит по-французски): Г-н Председатель, я признателен Вам за предоставленную нашей делегации возможность выступить в рамках этих прений.
Mr. Somdah (Burkina Faso) (spoke in French): I would like to thank you, Sir, for your outstanding chairmanship and to pledge to you and the members of the Bureau my delegation's full cooperation and support. Г-н Сомда (Буркина-Фасо) (говорит по-французски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваше прекрасное руководство и заверить Вас и членов Бюро в полной поддержке и сотрудничестве нашей делегации.
Mr. Wyzner (Poland): Before I turn to the substantive part of my intervention, Sir, let me first offer you my sincere felicitations on your election to the chairmanship of the First Committee. Г-н Визнер (Польша) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде чем перейти к основной части моего выступления, я хотел бы искренне поздравить Вас с избранием на пост Председателя Первого комитета.
Despite the difficulties, at the end, when it came to accepting texts that no one was absolutely happy with, the fact that everybody rallied to your leadership, Sir, is a tribute to everybody. Несмотря на трудности на заключительном этапе, когда возникла необходимость принятия текстов, которые не получили полной поддержки практически ни у одной делегации, тот факт, что все полагались на Ваше руководство, г-н Председатель, засуживает самой высокой оценки.
He served his country also as Permanent Representative to the United Nations Office in Geneva, and, as you just noted, Sir, he died serving Ghana as High Commissioner to the United Kingdom. General Assembly 41st plenary meeting Fiftieth session 26 October 1995 Он также нес службу своей стране в качестве Постоянного представителя Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и, как Вы, г-н Председатель, только что отметили, он скончался на службе Гане в качестве Верховного комиссара при Соединенном Королевстве.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Little sir isn't here today? А молодой господин сегодня не с вами?
What do I have to do? sir? Что я должна делать? Господин?
Sir, I'm a man. Господин судья, я - человек грубый...
Sir, why don't you understand? Господин, как вы не понимаете?
Mr. Bram, sir. Господин Брэм, сэр.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
No sir, you're wrong. Нет, месье, вы ошибаетесь.
Sir, why is it forbidden to bury bodies wherever you want? Месье, почему запрещают схоронить тело, где удобно?
Sir, obstructing an interrogation is against the law Месье, препятствование допросу противоречит закону.
I really don't know, Sir... Даже не знаю, месье...
Thanks. Have a nice day, sir. Приятного дня, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I don't think so, sir. Сер, я так не думаю.
I really appreciate this, sir. Я очень ценю это, сер.
Sir, can we speak with your son? Сер, мы можем поговорить с вашим сыном?
Forgive me, sir. [Думает] Сер, простите меня.
Way ahead of you, sir. Я вас опередила, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I'm sorry, sir, but I must insist. Извините, мсье, но я вынужден настоять на этом.
Please do me a favor, sir. Сделайте мне одолжение, мсье.
Which number, sir? Какой номер, мсье?
The guests are here, sir. Приехали гости, мсье.
You have good taste, sir. У мсье отличный вкус.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I don't know him, sir. Я не знаю его, сеньор.
You have to answer "yes, Sir". Надо говорить "Да, сеньор".
Yes sir, I understand Да, сеньор, я понимаю.
Would you like a drink, sir? Хотите выпить, сеньор?
Doctor Fuentes, sir. Доктор Фуэнтес, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
It should be quite easy to find out who that man is, sir. Будет очень просто узнать, кто этот человек, Сир.
How will I know, sir? Но как я узнаю, сир?
Sir Roland has appointed the new Lord of Wigleigh. Сир Роланд назначил нового лорда Виглеха.
None at all, sir. Никак нет, сир.
General. Sir Thomas. Генерал - Сир Томас.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
That's the worst of her education, sir: it gives her habits above her station. Это - самое худшее в её образовании, сударь - её привычки - не по её положению.
That was a dangerous diversion, Sir Sorceror. Это была опасная выходка, сударь чародей.
Sir, the ammunition boxes got blown up! Сударь, повозку с боеприпасами взорвали!
I am not a frog, sir. Я не лягушка, сударь.
I beg your pardon, sir. Прошу прощения, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Sorry to interrupt, sir Tidzhelino... простите, что отвлекаю, синьор Тиджелино...
Sir, it's the widow Scordia! Синьор, пришла вдова Скордиа! Проклятье!
I will go before, sir. Сейчас иду, синьор.
I know not, sir. Синьор, не знаю.
Confess what, Sir? В чем, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, coming across the airfield today... эр, когда мы шли через аэродромЕ
Sir, please lower your voices. эр, прошу вас говорить потише.
Sir, anybody bring in sergeant rodriguez last night? эр, вчера ночью к вам не поступал сержант -одригез?
Sir, are you getting any of this? эр, вы пон€ли что-нибудь из того, что € сказала?
Sir? Can you hear me? эр, вы мен€ слышите?
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Don't that make you our commanding officer, sir? Значит, Вы теперь наш командир?
Just about, sir. Через секунду, командир.
We're ready sir. Мы готовы, командир.
At your command, sir! К Вашим услугам, командир!
Sir, this is Commander Shears of the United States Navy. Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
The brain-bots certainly missed you, sir. А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Be clam, Sir. Держите себя в руках, шеф!
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
From the dead, sir... Из мертвых, пан.
Sir Knight? - Ready. Ну что, готов, пан рыцарь?
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
The locomotives include "Sir Berkeley", which was featured in the 1968 BBC TV version of "The Railway Children". В том числе здесь находится паровоз Sir Berkeley, который участвовал в съёмках телевизионной экранизации книги «Дети железной дороги» (англ. The Railway Children), созданной Би-би-си в 1968 году.
The correct style on an envelope for a baronet who has no other titles is "Sir , Bt." or "Sir , Bart." В соответствии с британским этикетом правильное на английском языке официальное именование баронета - адресата письма на почтовом конверте к нему, если баронет не имеет прочих титулов - «Sir , Bart.» или «Sir , Bt.».
The Society published several pamphlets on the subject, and supported Sir Edward Knatchbull in his successful efforts to steer the Workhouse Test Act through parliament in 1723. Общество опубликовало несколько памфлетов по этому вопросу и поддержало сэра Эдварда Кнатчхбулла (Sir Edward Knatchbull) в его попытках провести в 1723 году через парламент Акт о работных домах (Workhouse Test Act).
Sir Victor Alexander Wrottesley, 12th Baronet Wrottesley, 4th Baron Wrottesley (18 September 1873 - 1 September 1962) was a British peer. Сэр Виктор Александр Роттсли, 12-й баронет Роттсли, 4-й барон Роттсли (англ. Sir Victor Alexander Wrottesley, 12th Baronet Wrottesley, 4th Baron Wrottesley; 18 сентября 1873 - 1 сентября 1962) - британский лорд, политик.
Больше примеров...