Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Your self-assurance is magnificent, sir. Меня удивляет ваша самоуверенность, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We are confident that you, Sir, will do your utmost to ensure that we move forward on the path before us. Г-н Председатель, мы убеждены, что Вы сделаете все возможное для того, чтобы обеспечить наше успешное продвижение по этому пути.
Syria did not call for a vote on resolution 60/288 because we wished to join the consensus under your presidency, Sir, which all agree has been one of integrity that has reaped great positive rewards for the work of the General Assembly in general. Сирия не призывала голосовать по резолюции 60/228, потому что мы хотели присоединиться к консенсусу под Вашим руководством, г-н Председатель, которое, и с нами все согласятся, отличалось принципиальностью и позволило Генеральной Ассамблее добиться важных положительных результатов в своей работе.
The President was unable to attend due to other State commitments, but he sends his greetings to you, Sir, the Secretary-General and all the peoples of the United Nations. Г-н Председатель, президент не смог принять участие в заседании вследствие неотложных государственных дел, но он передает свои приветствия Вам, Генеральному секретарю и всем народам Организации Объединенных Наций.
The President: I thank the representative of China for his kind words addressed to me. Mr. De Palacio España: My delegation joins other Council members in expressing our sincere congratulations to you, Sir, as you assume the presidency. Г-н Де Паласио Эспанья: Моя делегация присоединяется к другим членам Совета и искренне поздравляет Вас, г-н Председатель, с вступлением на пост Председателя.
Mr. Andjaba: Permit me at the outset, Sir, to express my delegation's satisfaction at seeing see you presiding over the work of the Security Council this month, and to thank you for having convened this very important meeting. Г-н Анджаба: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы от имени моей делегации выразить удовлетворение в связи с тем, что Вы выполняете функции Председателя Совета Безопасности в этом месяце, а также поблагодарить Вас за созыв этого важного заседания.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
With respect, sir, you did. Извините, господин, но так и было.
We are here about that matter, sir. Мы здесь как раз поэтому, господин.
What do I have to do? sir? Что же мне делать, господин?
Sir, this isn't true... Господин, но это неправда, клянусь.
Sir, this has to be the curse from not performing the ritual! Господин, это вероятно было проклятие из-за того, что мы не совершили ритуал!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir, I live with it anyway. Месье, я все равно с этим живу.
It's me again, sir. И еще кое-что, месье.
Your bill, sir. Вы не расплатились, месье.
"Farewell, Sir!" "Доброго вам пути, месье!"
Sir's luggage has been loaded onto the carriage outside Месье, багаж погружен, экипаж готов.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Are you comfortable with the speech, sir? Вам комфортно с речью, сер?
I'm so sorry, sir, we're just out of the lobster. Мне очень жаль, сер, у нас нет больше лобстеров
Sir, a call just came in. Сер, звонок только что поступил.
Sir, I'm scanning the open case files. Сер, я сканирую файлы открытых дел
Have a nice day, sir - Thank you Приятного отдыха, сер Спасибо
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Monsieur, it's number six this evening, sir. Мсье, сегодня вы в 6.
Sir, we're customs and we're working. Мсье, мы - таможня, и мы при исполнении, ясно?
Follow me, sir. Идите за мной, мсье.
You may breathe, sir. Можете дышать, мсье.
Sir, I have 200 plain-clothed officers taking up positions on every street in Montmartre, checking into hotels under pseudonyms and sitting in restaurants and bars. Мсье, у меня 200 офицеров в штатском, расставленных по всему Монмартру. Зарегистрированных под вымышленными именами в отелях, сидящих в барах и ресторанах.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I see you are very bitter, my dear sir. Вижу, вам очень горько, мой дорогой сеньор.
Complete discretion, sir. Сможете делать все, что захотите, сеньор.
He's lying, sir. Он врёт, сеньор.
Sir, Fernando Duque is here. Сеньор, пришёл Фернандо Дуке.
Yes, Sir, right away. (he speaks Spanish) Да, сеньор, сейчас же принесу.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Well, that's very nice to hear, sir. Это очень приятно слышать, сир.
Sir, in the matter of our contract... Сир, что касается нашего контракта...
I'm sorry for your misfortune, Sir. Мне жаль о вашей потере, Сир.
Sir. It would be embarrassing for me to fight you in your condition. Сир, для меня постыдно драться с Вами в таком состоянии!
It appears so, sir. Кажется, да, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I have the theatre, my dear sir. У меня есть театр, сударь.
"I'm sorry, sir, we're all out of coffee." "Простите, сударь, кофе кончился".
That was a dangerous diversion, Sir Sorceror. Это была опасная выходка, сударь чародей.
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
Sir, you must come immediately. Сударь, немедленно идите.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Excuse me, sir, but you can't honk here. Простите, синьор, сигналить нельзя.
You must be a magician, sir. Да вы, синьор, волшебник!
Do you bite your thumb at us, sir? Это вы нам показываете кукиш, синьор?
You have a good eye, Sir. У вас отличный вкус, синьор.
Here're the medicines, sir. Вот лекарства, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, please, lower your voices. эр, пожалуйста, не повышайте голос.
WHERE WE GOING WITH THIS, SIR? эр, к чему вы клоните?
Sir, if you're worried about us talking, we will not say a word. эр, если вы думаете, что мы можем проболтаться, этого не будет.
Sir, these nippers? эр. ј эти карапузы?
Sir, you killed your date? эр, ы убили женщину, с которой у вас было свидание.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
It was an honor, sir. Это была честь, командир.
You've done your homework, sir? Ты выучил уроки, командир?
At your command, sir! К Вашим услугам, командир!
Please don't call me sir. Я тебе не командир полка, не зови меня "сэр".
'B' Division commander here sir. Командир подразделения Б на связи, сэр.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm looking for a kid. Нет, шеф, ищу одного ребенка.
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
Disgustingly horrifying, sir. Отталкивающе ужасающе, шеф.
Sir, sir, civilians very scared! Шеф, шеф, гражданские очень напуганы!
Sir, you please speak to our Chief. Сэр, шеф полиции возглавляет операцию.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
The rat scared me, sir. Крыса напугала меня, пан.
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
Telephone, sir is an ear into the world; A dead line is a deaf man. Деловой человек без телефона, уважаемый пан, всё равно, что цыган без лошади.
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag³oba. Пан Подбейпята - с третьей, а пан Заглоба - между вами.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I had one, sir. Был, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора.
Stanzas nine to twelve describe "bold Sir Lancelot" as he rides by and is seen by the lady. Строфы 9-12 описывают «бесстрашного рыцаря Ланчелота» (англ. «bold Sir Lancelot»), который проезжает мимо замка, и Волшебница Шалот видит его.
The locomotives include "Sir Berkeley", which was featured in the 1968 BBC TV version of "The Railway Children". В том числе здесь находится паровоз Sir Berkeley, который участвовал в съёмках телевизионной экранизации книги «Дети железной дороги» (англ. The Railway Children), созданной Би-би-си в 1968 году.
Stay in an exclusive suite with private swimming pool, and spend a relaxing weekend at the beach, all at the Sir Anthony Hotel in southern Tenerife, Spain. Разместитесь в эксклюзивном номере-люкс с отдельным бассейном и проведите спокойные выходные на пляже в отеле Sir Anthony на южном побережье Tенерифе в Испании.
Sir Francis Gordon Lowe, 2nd Baronet (21 June 1884 - 17 May 1972) was a British male tennis player. Сэр Фрэнсис Гордон Лоу, 2-й баронет (англ. Sir Francis Gordon Lowe); (21 июня 1884 - 17 мая 1972 года) - британский теннисист.
Больше примеров...