Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
No, sir, it's tiny. Нет, сэр, он крошечный.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Sir Anerood Jugnauth (Mauritius): Let me say at the outset how pleased I am to see you, Sir, presiding over the General Assembly at this session. Сэр Анируд Джагнот (говорит по-французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне сказать, как я рад видеть Вас на посту Председателя этой сессии Генеральной Ассамблеи.
I assure you, Sir, of my Government's full support for your stewardship. Я заверяю Вас, г-н Председатель, в полной поддержке нашим правительством Ваших усилий по руководству нашей работой.
Mr. Karem (Egypt): You have addressed most of my concerns, Sir, except for one. Г-н Карем (Египет) (говорит по-английски): Г-н Председатель, вы развеяли большинство моих сомнений, кроме одного.
If this happens soon, this open meeting of the Council, under your presidency, Sir, will have served its purpose. Если это произойдет в ближайшее время, то эти открытые прения Совета, проходящие под Вашим, г-н Председатель, руководством, достигнут своей цели.
Mr. Hasmy: My delegation congratulates you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council for this month, and pays tribute to your predecessor, Deputy Foreign Minister Volodymyr Yel'chenko of Ukraine, for his outstanding leadership of the Council last month. Г-н Хасми: Г-н Председатель, моя делегация поздравляет Вас с вступлением на пост Председателя Совета в этом месяце и отдает должное вашему предшественнику заместителю министра иностранных дел Украины Владимиру Ельченко за его умелое руководство Советом в прошлом месяце.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
The whole city loves you, sir. Весь город, господин, по вас с ума сходит.
That's what the family calls you, since you're a Sir living in Paris. Так называют тебя в семье, потому что ты Господин и живёшь в Париже.
Sir, I'd like to believe you, but... Господин, я хотел бы верить тебе, но...
Sir, what brings you here? Господин директор, что Вас сюда привело?
Are you all right, sir? Как себя чувствует господин директор?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
These things aren't for you, sir. Такие вещи не для вас, месье.
Sir, Sir, come quick. Месье! Месье! Поехали скорее.
Calm down, sir. Everything's fine. Спокойно, месье Всё хорошо.
You are fiendishly clever, sir. Вы дьявольски умны, месье.
I understand you, sir. Я вас понимаю, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I hate to tell you this, sir. Не хочу говорить вам это, сер.
Sir, could you tell me your name? Сер, можете сказать ваше имя?
Is everything all right, sir? Все в порядке, сер?
You remember, sir? Вы помните, сер?
Come on, Sir Lancelot. Сер Ланцелот, вылезайте.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
He fell at his home, sir. Он упал у себя дома, мсье.
Are you joking, sir? Вы изволите шутить, мсье?
Wipe your feet, sir. Мсье, вытирайте ноги.
I'm ready, Sir. Я готов, мсье.
Sir, you can go up. Мсье, вы можете подняться.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Calm down, sir, you're tired. Успокойтесь, сеньор, вы устали.
Yes, sir, water ducks! Да, сеньор... повелитель воды!
I told you not to call me "sir"! Я говорил тебе не называть меня "сеньор".
And for you, sir? А Вам, сеньор?
Sir, may I ask a question? Сеньор, можно Вас спросить?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir Osric will assure that you never stray the paths of goodness and law. Сир Озрик будет гарантом того, что вы никогда не свернете с пути добра и закона.
Look Sir Osric, an evil-do'er outside. Гляди, сир Озрик, Злобный Бабайка на улице!
Leith Bayard, sir. Лейт Баярд, сир.
I don't know, sir. Я не знаю, сир.
It's the memories, Sir Это воспоминания, сир!
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Perhaps you would like some coffee, sir? Может, вы хотите кофе, сударь?
You're quite a powerful speaker, sir. Вы превосходный оратор, сударь.
Sir requests that Sir kindly join him in his office. Сударь, хозяин просит вас зайти к нему в кабинет.
Thank you, sir. Спасибо вам, сударь.
Sir, I solemnly request Henriette's hand. Сударь, я официально прошу у вас руки Анриэтты.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Pray you, sir, a word. Ну, синьор, на два слова.
Do you bite your thumb at us, sir? Это вы нам показываете кукиш, синьор?
Your ticket, sir. Ваш билет, синьор.
Well, peace be with you, sir: Ну, хорошо, синьор, довольно.
Sir, Are you sick? Синьор? Вам плохо?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Has Sir Thomas encountered difficulties in Antigua? эр омас столкнулс€ с какими-нибудь проблемами в јнтигуа?
Sir, coming across the airfield today... эр, когда мы шли через аэродромЕ
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
Sir Thomas asked for Miss Price. эр омас просил мисс ѕрайс.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Alright, good for you, sir. А, хорошо, молодец командир.
Sir, he wanted to, but we wouldn't let him. Командир, он хотел, но мы ему не позволили.
Please don't call me sir. Я тебе не командир полка, не зови меня "сэр".
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
By the end of the war in Europe, the 1st Battalion had gained a remarkable reputation and was claimed by Field Marshal Sir Bernard Montgomery, the 21st Army Group commander, as 'second to none' of all the battalions in the 21st Army Group. К моменту завершения войны в Европе 1-й батальон уже прославился на всю Великобританию, а фельдмаршал Бернард Монтгомери, командир 21-й группы армий (англ.)русск., называл его лучшим среди батальонов своей группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well you seem in a very good mood tonight, sir. Вы в очень хорошем настроении, шеф? Да.
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
You did it, sir. Вы сделали это, шеф.
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
There will be no talks or negotiations, sir. Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан
Sir Knight? - Ready. Ну что, готов, пан рыцарь?
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Specific "Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (subscription needed)". Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (неопр.) (доступ по подписке) (недоступная ссылка - история).
In 1931, No. E780 Sir Persant hauled the inaugural Bournemouth Belle Pullman train from Waterloo to Bournemouth West. В 1931 году N15 class Nº E780 Sir Persant провёл первый состав Bournemouth Belle, укомплектованный пульмановскими вагонами, от вокзала Ватерлоо до Борнмут-Уэст.
Sir Almroth Edward Wright KBE CB FRCSI FRS (10 August 1861 - 30 April 1947) was a British bacteriologist and immunologist. Сэр Алмрот Эдвард Райт (англ. Sir Almroth Edward Wright; 10 августа 1861 - 30 апреля 1947) - британский бактериолог и иммунолог.
Royal Guard Sir Ulf Play Set - Includes Royal Guard Sir Ulf. Royal Guard Sir Ulf PlaySet - включает в себя сэра Ульфа из королевской гвардии.
Coming from an artistic family background Hebbar pursued art and formally studied at the J. J. School of Art (Sir Jamsetjee Jeejebhoy School of Art) in Mumbai between 1940-1945. Каттинджери учился живописи в школе Sir Jamsetjee Jeejebhoy School of Art (J. J. School of Art) в Мумбаи в 1940-1945 годах.
Больше примеров...