Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We also thank you very much for presenting the document before us today, Sir. Мы также очень Вам благодарны, г-н Председатель, за представленный нам сегодня документ.
As you stated, Sir, we have not adopted it yet. Г-н Председатель, как Вы заявили, мы его еще не утвердили.
Mr. de Icaza (Mexico) (interpretation from Spanish): The delegation of Mexico is flexible and can adopt the method of work that you, Sir, and the Bureau are proposing. Г-н де Икаса (Мексика) (говорит по - испански): Делегация Мексики проявляет гибкость и может принять метод работы, предложенный Вами, г-н Председатель, и членами Бюро.
Mr. Somdah (Burkina Faso) (spoke in French): I would like to thank you, Sir, for your outstanding chairmanship and to pledge to you and the members of the Bureau my delegation's full cooperation and support. Г-н Сомда (Буркина-Фасо) (говорит по-французски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваше прекрасное руководство и заверить Вас и членов Бюро в полной поддержке и сотрудничестве нашей делегации.
I now call on the Minister of External Relations of Angola, Mr. João Bernardo de Miranda. Mr. Miranda: We welcome your presence, Sir, and we commend the Spanish presidency on organizing this discussion on the civilian aspects of conflict management and peace-building. Г-н Миранда: Мы приветствуем Вас, г-н Председатель, и выражаем Вам признательность за Ваше присутствие, а также выражаем признательность Испании, занимающей сейчас пост Председателя Совета, за организацию этой дискуссии о гражданских аспектах регулирования конфликтов и миростроительства.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Yes, sir. I will eat and drink all that is good. Да, господин, съем и выпью всё, что только можно.
Jake: Mr. President, it just came through, sir. Господин президент, это только что прислали, сэр.
I have heard that our Lord was planning to crush Sir Obiya... and when he became aware of this plot, sir Obiya said; Я слышал что Его светлость собирается уничтожить господина Обия... и когда ему стало известно об этом умысле, господин Обия сказал:
Right away, sir. Хорошо, господин инженер.
Last night, sir? Сегодня, господин комиссар?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Don't worry, sir I'm not alone. Но успокойтесь, месье, потому что я не один.
Yes, sir, just like Napoleon. Конечно, месье, как Наполеон.
It's an homage, sir. В знак почтения, месье.
Should I wait for you, sir? Месье, мне вас ждать?
You OK, sir? Всё в порядке, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm just here as a friend, sir. Я здесь просто как друг, сер.
How racy of you to say so, sir. Как возбуждающе это звучит от вас, сер.
Your uniform, sir. Вашу форму, сер.
Are you all right, sir? Вы в порядке, сер?
Sir, that plan makes no sense. Сер, план бессмысленный.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
No, sir, we don't. Нет, мсье, у нас нет денег.
This is the last time you show me the door, sir. Вы в последний раз указываете мне на дверь, мсье.
"Sir, Carrot Top is trying to kill himself!" "Мсье, Рыжик собирается убить себя!"
No, it's normal, sir. Все нормально, мсье.
What flavor, sir? Мсье, какое мороженое купить?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Sir why did you come up here? Сеньор, зачем вы перешли сюда?
Sir, put my mother on again! Сеньор, покажите мою маму еще раз!
Be careful, sir. Ѕудьте осторожны, сеньор.
Excuse me, sir. Прошу прощения, сеньор...
The basic concept, sir. Только основное, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I work for the family, sir. Я работаю на семью, сир.
Where did she go? I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
Like a Tudor, sir! Как Тюдор, сир!
Unreasonable, pompous, en garde, sir! Безмозглый? Хвастливый? Защищайтесь, сир!
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight. Нечем гордиться, сударь, я простой вояка.
You're talking old women's nonsense, sir, but I'm happy to see that there are still a few idealists left on Earth. Вы несете чепуху, сударь, но я счастлив видеть, что на земле еще остались идеалисты.
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
By what right, Sir? А по какому праву, сударь?
Sir, I solemnly request Henriette's hand. Сударь, я официально прошу у вас руки Анриэтты.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
How dare you, sir? Да как вы смеете, синьор?
Yes, better, sir. Нет, лучше, синьор.
Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: Чего вы от меня хотите, почтенный сосед? Да вот, синьор,
Sir, your glass. Синьор, ваш стакан.
Sir, please forgive me! Простите меня, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, he did the last two. эр, он убил двух последних.
Sir, I've been thinking. эр, € подумал.
Sir, in the Marines, sir! эр, в морской пехоте, сэр!
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir! What's your 5th general order? эр, дл€ того, чтобы не передавать провер€ющему офицеру зар€женное оружие, сэр!
Sir, we believe your fitness system is flawed and that for 99% of us, it is unfair. ак вам дополнительные уроки физкультуры? -эр, мы полагаем, что ваша фитнесс-программа несовершенна и она несправедлива по отношению к 99% учащихс€.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, company commander, sir. Никак нет, командир.
Commanding Officer in B Company trench, sir. Командир в траншее роты В, сэр.
There is a young man in the water, sir. Командир, у нас пацан в воде! Оставьте это на потом.
Sir, Commander Lefkowitz is the best commander in the world. Командир Лефковичь - наилучший командир в мире.
Platoon ready at your command, Sir! Командир, отделение готово к несению службы!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
You did it, sir. Вы сделали это, шеф.
Sir, house burned! Шеф, дом горит! Уходим теперь!
Shepherd is our chief of surgery, sir. Доктор Шепард шеф хирургии, сэр.
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Nice welcome, sir Emperor. ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ПАН ЦЕЗАРЬ
Lower temperature you prefer, sir? Душновато тут, пан начальник, может вентилятор включить?
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Rubin continued his association with hip-hop music as well by signing artists such as the Geto Boys and Sir Mix-a-Lot. Рубин продолжил сотрудничество с музыкой в жанре хип-хоп путём подписания контрактов с группами Geto Boys и Sir Mix-a-Lot.
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством.
Sir Almroth Edward Wright KBE CB FRCSI FRS (10 August 1861 - 30 April 1947) was a British bacteriologist and immunologist. Сэр Алмрот Эдвард Райт (англ. Sir Almroth Edward Wright; 10 августа 1861 - 30 апреля 1947) - британский бактериолог и иммунолог.
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
Больше примеров...