Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I was just going to arrange some transportation, sir. Я как раз собирался найти какой-нибудь транспорт, сэр.
Just keeping you informed, sir. Просто держу вас в курсе, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
My delegation and I wish to congratulate you, Sir, on having been elected to chair this session. Наша делегация и я лично хотели бы поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим избранием на пост Председателя нынешней сессии.
Mr. Kleib (Indonesia): Let me begin by thanking you, Sir, for convening this meeting on such an important issue. Г-н Клейб (Индонезия) (говорит по-английски): Позвольте мне начать с выражения Вам, г-н Председатель, признательности за созыв этого заседания по столь важному вопросу.
As you have indicated, Sir, the Security Council acted in a decidedly comprehensive manner in seeking to improve the relationships between the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries. Г-н Председатель, как Вы отмечали, Совет Безопасности приложил энергичные и всеобъемлющие усилия в своем стремлении к совершенствованию взаимоотношений между Советом Безопасности, Секретариатом и странами, предоставляющими воинские контингенты.
Mr. Varma (India): We seek to address you, Sir, as the Chairman and as one entrusted with the responsibility of guiding our deliberations. Г-н Варма (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мы обращаемся к Вам в Вашем функциональном качестве и как к руководителю, которому доверено направлять нашу работу.
Ms. Oudine (Djibouti) (spoke in French): As this is the first time that my delegation is taking the floor, I extend my sincere congratulations to you, Sir, on your assumption of the Chairmanship of the Committee. Г-жа Удин (Джибути) (говорит по-французски): Так как это первое выступление нашей делегации, хотела бы искренне поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот пост, а также приветствовать других членов Бюро.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I'm on my knees, sir. Я на коленях, господин адвокат.
Listen, Sir you don't know peasants, but you will learn. Послушай внимательно, Господин ты не знаешь крестьян, но ты увидишь.
Watch your step, sir. Смотрите под ноги, господин.
Thank you, kind sir. Спасибо, мой господин.
Sir, what did she do? Господин, что она сделала?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Very good, sir. I was, in fact, sent to persuade Monsieur Anatole to return, sir. Прекрасно, сэр, но в действительности я был послан для того, чтобы вернуть месье Анатоля, сэр.
Yes, sir, you are right. Да, месье, вы правы.
"Sir" has a pension plan? Месье уже думает о своей пенсии.
It's an homage, sir. В знак почтения, месье.
I leave it to you, sir. Уже поставил, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
No, sir, officer Kennedy, sir! Нет, сер, офицер Кеннеди, сер!
No sir, no, I'm a real happy there at NURV. Нет сер мне класно здесь в НЮРВ.
Are you there, sir? Вы всё-еще здесь сер?
I tried three times, sir. Я пытался З раза сер.
Your uniform, sir. Вашу форму, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Sleep well, sir. Спокойной ночи, мсье.
It's a pity, sir. Как жаль, мсье.
It's him, sir. Это он начал, мсье кюре!
Why are you hiding, sir? Почему вы прячетесь, мсье?
It was the mumps, sir. Это была свинка, мсье...
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes sir, the job is done. Да, сеньор, работа сделана.
Here are the examination tests, sir. Это вопросы для экзамена, сеньор Рекорти.
Sir, we all feel extremely concerned. Сеньор управляющий, мы все потрясены.
Sir, wouldn't you eat a little more? Сеньор, не хотите съесть еще немного?
Forgive my cousin, sir. Простите моего кузена, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I shall be assisting you with the trials, sir. Я буду помогать вам в испытании, сир.
The amount of crude oil imported by the Ivorian oil refining company SIR is unclear. Объем сырой нефти, вывозимой ивуарийской нефтеперерабатывающей компанией СИР, неизвестен.
This is yours, sir! Это ваше, сир!
Sir, we are but few. Сир, нас очень мало.
Sir Roland squeezed her hand... Сир Роланд крепко сжал ей руку...
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
That, young sir, is called a tax. Это, сударь, называется платить по счетам.
Perhaps you would like some coffee, sir? Может, вы хотите кофе, сударь?
Faith, mighty sir, I'll take whatever air I please Мой тон? Нет, сударь мой, вполне приличен он!
Sir, I'm telling you! Сударь, уверяю вас!
Sir, I solemnly request Henriette's hand. Сударь, я официально прошу у вас руки Анриэтты.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
With all due respect, sir, I don't understand. Но я так совсем ничего и не понял, синьор майор.
Your ticket, sir. Ваш билет, синьор.
How can I help you, sir? Вы звали меня, синьор?
Drop in again, sir. Спасибо. До свидания, синьор.
Can I help you, Sir? Чем могу помочь, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir... (WHISPERING VOICES) All I'm asking for is a head start. эр... я прошу лишь дать мне фору.
Sir, I have nothing to say. эр, мне нечего сказать.
Sir, a jelly doughnut, sir! эр, сладкий пончик, сэр!
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз".
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Don't that make you our commanding officer, sir? Значит, Вы теперь наш командир?
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
Please, sir, as his section commander, it's on me, not him. Как командир его подразделения, виноват я, сэр, а не он.
The private's squad leader is Private Snowball, sir! Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр!
Is something wrong, Sir? Что-то случилось, командир?
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
Sir, you really need to empty your pockets more often. Шеф, вам надо почаще доставать все из карманов.
Sir, are you on the train? Шеф, вы уже в поезде?
Is that all, sir? Это всё, шеф?
Guv, we've got a result, sir. Шеф, у нас есть результат, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Good day sir Janouch. Добрый день пан Яноух.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Air Marshal Sir Peter Wykeham, recalled: Pat Pattle was a natural. Маршал авиации Sir Peter Wykeham, вспоминает: «Пат Пэттл был естественным.
Married first Thomas Talbot, 2nd Viscount Lisle and secondly Sir Henry Bodringham. Была замужем за Томасом Талботом, 2-м виконтом Лилем; вторым браком - за сэром Генри Бодрингемом (англ. Sir Henry Bodringham).
Vickers-Armstrongs Limited was a British engineering conglomerate formed by the merger of the assets of Vickers Limited and Sir W G Armstrong Whitworth & Company in 1927. Vickers-Armstrongs, Limited - британский инженерно-промышленный конгломерат, образованный в результате слияния активов Vickers Limited и Sir W G Armstrong Whitworth & Company в 1927 году.
He joined Sir J.J.Institute of Applied Arts in Mumbai and he believes that was the right thing he did. А после окончания Sir J. J. Institute of Applied Art в Мумбаи он устроился на работу в рекламное агентство.
SIR was focused on building community, and sponsored drag shows, dinners, bridge clubs, bowling leagues, softball games, field trips, art classes and meditation groups. SIR организовывал развлекательные шоу, приёмы, бридж-клубы, соревнования по боулингу и софтболу, художественные классы, группы медитации и тому подобное.
Больше примеров...