Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We're still looking through it, sir. Мы работаем над этим, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
My delegation reaffirms its full collaboration under your guidance, Sir, and will actively engage with all countries to bring this session to a successful conclusion. Моя делегация вновь заявляет о своем полном сотрудничестве под Вашим руководством, г-н Председатель, и будет активно взаимодействовать со всеми странами, с тем чтобы добиться успешного завершения этой сессии.
Your preparations for that debate were painstaking, Sir, which enabled us to focus our discussion on formulating specific proposals for action. Г-н Председатель, Вы самым тщательным образом подготовились к этим прениям, что позволило нам сфокусировать наши дискуссии на разработке конкретных предложений для действий.
Mr. Araud (France) (spoke in French): As you know, Sir, it is the unwavering practice of my country's delegation to refuse to proceed with our work without simultaneous interpretation services in all of the Organization's official languages. Г-н Аро (Франция) (говорит по-французски): Как вы знаете, г-н Председатель, неизменная практика делегации нашей страны заключается в отказе от продолжения нашей работы без обеспечения синхронным переводом на все официальные языки Организации.
But it would be wrong of me on this first occasion that I am speaking before the Council since your arrival, Sir, not to warmly welcome you to New York and to congratulate you on a highly efficient and effective presidency this month. Однако с моей стороны было бы неправильно, если бы в своем первом выступлении в Совете с тех пор как Вы, г-н Председатель, заняли пост Председателя, я не поприветствовал Вас здесь, в Нью-Йорке, и не отметил высокую эффективность Вашего председательства в этом месяце.
Mrs. Laohaphan: I am pleased to see you, Sir, presiding over this meeting, and I congratulate you and your country on your presidency of the Security Council. Г-жа Лаохапхан: Г-н Председатель, я рада видеть Вас в качестве Председателя этого заседания, и поздравляю Вас и Вашу страну в связи с занятием поста Председателя Совета Безопасности.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
You don't have to worry sir, I'm in a different compartment. Не беспокойтесь, господин, я в другом купе.
Sir, unfortunately, some of us are not blind. Господин, к несчастью некоторые из нас не слепые.
Sir, you have deducted all my salary. Господин, у меня больше нет денег.
Titus Pullo, sir. Тит Пуло, господин.
You must keep calm, sir. Она читала статейку? Послушайте, господин граф, надо соблюдать спокойствие.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir, sir, listen to me. Месье, месье, выслушайте меня.
I wouldn't say so sir, cause if these noises are not thunders, it's likely that our enemies are bombarding us. Я не сказала бы так, месье, потому что если причина этого шума не гром, то, похоже, наши враги обстреливают нас.
You are fiendishly clever, sir. Вы дьявольски умны, месье.
Tone it down, please, sir Расслабьтесь, пожалуйста, месье.
Your chambers are upstairs, sir. Ваши комнаты наверху, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm very sorry for running you over, sir. Я очень сожалею, что переехал вас, сер.
I don't know, sir, but I've taken a look at the Agricultural College that Olive Rix attended. Я не знаю, Сер, но я посмотрел в Сельхоз Колледже, в котором училась Олив Рикс.
Sir, I wonder if I could just get my shoes. Сер, я интересуюсь, если бы вы смогли достать мои ботинки?
Taking us home, sir. Веду нас домой, сер.
Sir, you seem troubled. Сер, вы выглядите озабоченным.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
We have clean towels, sir! У нас есть чистые полотенца, мсье.
With all due respect, Sir, Don't you find that the punishment is a bit too cruel? При всем уважении, мсье, вы не находите, что наказание слишком жестоко?
Please do me a favor, sir. Сделайте мне одолжение, мсье.
Isn't "dear sir" better? Дорогой Мсье звучит лучше.
Sir, you should stay with us. Мсье, не выходите.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Angélica Robles, sir. Анхелика Роблес, сеньор.
I am 15 years, sir. Мне 15 лет, сеньор.
Greta - Would you like something sir? Вы что-нибудь хотите, сеньор?
We see them, sir! Да мы видим, сеньор!
Now tell me, Sir, what do you need? Я вас слушаю, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir, we've not missed a military exercise over 300 years. Сир, мы не пропускали учения в течение трехсот лет.
Sir, we had a hiccup. Сир, у нас кое-что случилось.
My father, sir. Мой отец, сир.
Or is it Sir Galahad. Или сир Галаад? ...
Calls on India to resolve all the disputes, including Jammu and Kashmir, Siachen, Sir Creek and river waters on the basis of international legality and past agreements. призывает Индию урегулировать все спорные вопросы, включая вопросы, связанные с Джамму и Кашмиром, ледником Сиачен, Сир Крееком и водными ресурсами, на основе принципов международного правопорядка и заключенных ранее соглашений;
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
We did everything we could, sir. Мы сделали все, что в наших силах, сударь!
I say, sir, how you've aged! Что это, сударь, как вы постарели!
Thank you, kind sir. Спасибо вам, добрый сударь.
I am not a frog, sir. Я не лягушка, сударь.
I am trying, sir, to sort out my thoughts in order to express my feelings as clearly as possible. Я пытаюсь, сударь, составить для себя ясное представление, чтобы высказать... Высказать самое справедливое суждение.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
I've been waiting for you, sir! Синьор, я вас всё время дожидался.
Sir, you are welcome to our house. Синьор, вы гость желанный в нашем доме.
It's here, sir. Сюда синьор, вот ваша комната.
Sir... that's my bedroom. Синьор... моя спальня.
Sir, how's my little brother here doing? Синьор магистр, я хотел узнать, как успехи у моего братишки?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we have a problem. Ч -эр, у нас проблема.
Sir, how often should one exonerate one's bowels? эр, как часто нужно очищать организм?
Sir, it is the President. эр, это президент.
Sir, the tides of war are changing. эр, расстановка сил изменилась.
Sir, I am, sir! эр, так точно, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
We're out of rockets, sir. У нас кончились ракеты, командир.
But, sir... the drivers? Командир, а как же водители?
Yes Sir, what happens until then? Да, командир, а что происходит до того?
The war is over, sir. Война закончена, командир!
Is something wrong, Sir? Что-то случилось, командир?
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не догоняю?
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
All right, sir. Я все понял, шеф.
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Nice welcome, sir Emperor. ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ПАН ЦЕЗАРЬ
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I had one, sir. Был, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The Indian Queen was adapted from a tragedy by Dryden and Sir Robert Howard. «Королева индейцев» была основана на трагедии Драйдена и Ховарда (англ. Sir Robert Howard).
Sir Harold Percival (Harry) Himsworth, KCB, FRS (19 May 1905 - 1 November 1993) was a British scientist, best known for his medical research on diabetes mellitus. Гарольд Персиваль Химсворт (англ. Sir Harold Percival (Harry) Himsworth; 19 мая 1905 - 1 ноября 1993) - Британский ученый, известный своими медицинскими исследованиями по сахарному диабету.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Sir Almroth Edward Wright KBE CB FRCSI FRS (10 August 1861 - 30 April 1947) was a British bacteriologist and immunologist. Сэр Алмрот Эдвард Райт (англ. Sir Almroth Edward Wright; 10 августа 1861 - 30 апреля 1947) - британский бактериолог и иммунолог.
Coming from an artistic family background Hebbar pursued art and formally studied at the J. J. School of Art (Sir Jamsetjee Jeejebhoy School of Art) in Mumbai between 1940-1945. Каттинджери учился живописи в школе Sir Jamsetjee Jeejebhoy School of Art (J. J. School of Art) в Мумбаи в 1940-1945 годах.
Больше примеров...