Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
He's been in the campaign, sir. Он участвовал в кампании, сэр...
I have duties too, sir. У меня тоже есть долг, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
You, Sir, and the two co-Chairs guided our lengthy consultations in that spirit. Г-н Председатель, Вы и два сопредседателя руководили длительным процессом наших консультаций именно в этом духе.
Ms. Menéndez: I wish warmly to thank you, Sir, for having selected this issue for this wrap-up discussion. Г-жа Менендес: Я хотела бы сердечно поблагодарить Вас, г-н Председатель, за выбор данного вопроса для этого итогового обсуждения.
I therefore wish to thank you once again, Sir, for having given me the floor to express our views during the General Assembly's consideration of this agenda item. Поэтому я вновь хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность высказать свое мнение в ходе рассмотрения Генеральной Ассамблеей этого вопроса повестки дня.
Mr. Jurica (Croatia): I wish to thank you, Sir, for the opportunity to discuss the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, and also to thank the President of the General Assembly for convening this important and timely meeting. Г-н Юрица (Хорватия) (говорит по-английски): Я хочу поблагодарить Вас, г-н Председатель, за эту возможность обсудить прогресс, достигнутый в осуществлении Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, а также поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за проведение этого важного и своевременного заседания.
Mr. ILLANES (Chile): With your permission, Sir, I will read a statement which has been submitted to the CD on behalf of Poland and Chile concerning the subject of anti-personnel landmines and the Conference on Disarmament. Г-н ИЛЬЯНЬЕС (Чили) (перевод с английского): С Вашего позволения, г-н Председатель, я оглашу заявление, которое было представлено КР от имени Польши и Чили:
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir. I've known you for thirty years. Господин, я знаю вас 30 лет.
Sir, do you know if there was a little boy, who lived here? Господин, вы не знаете мальчика, который тут жил?
I m Ikeuchi, sir. Меня зовут Икеучи, Господин.
Sir, word from the scouts. Господин, донесение от разведки!
Sir, are you finally here? Господин. Вы наконец-то пришли?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Did you get my message, sir? Вы получили мою записку, месье?
I've been looking for you all over Paris, sir, to tell you that you are reckless! Я искал Вас по всему Парижу, месье, чтобы сказать Вам, что Вы - сумасшедший!
Sir, I found a host computer in the basement. Месье, я нашёл главный компьютер в подвале.
Someone for you, sir. Месье, вас ждут.
Your objections, sir, are quite brilliant. Ваши возражения блестящи, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
It won't happen again, sir. Сер, такое больше не повторится.
What business are you in, sir? Каким бизнесом вы занимаетесь, сер?
I'm so sorry, sir, we're just out of the lobster. Мне очень жаль, сер, у нас нет больше лобстеров
Get yourself a new one, sir. Купите себе новые, сер.
Good night, sir. Спокойной ночи, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
One to three students - it's fine, sir Miguén. Один на триста учеников - это прекрасно, мсье Мигу.
Sir, you said the test was next week. Мсье, сегодня контрольная?
You called me, Sir? К вашим услугам, мсье.
Good morning, Sir... Доброе утро, мсье.
At your service, sir. Хорошо. Все, мсье Руксель, ваша карта заблокирована.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
For a mutation it takes from two to four million years, sir. Для подобной мутации нужны 2 или 4 миллиона лет, сеньор.
Sir why did you come up here? Сеньор, зачем вы перешли сюда?
The basic concept, sir. Только основное, сеньор.
Happy birthday, sir. С днем рождения, сеньор.
What change, Sir? Какая сдача, сеньор?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
That Lady is back, sir. Вернулась та самая дама, сир.
We'll see if Sir Anthony notices. Посмотрим, заметит ли сир Энтони.
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
My grandson, sir. Это мой внук, сир.
Calls on India to resolve all the disputes, including Jammu and Kashmir, Siachen, Sir Creek and river waters on the basis of international legality and past agreements. призывает Индию урегулировать все спорные вопросы, включая вопросы, связанные с Джамму и Кашмиром, ледником Сиачен, Сир Крееком и водными ресурсами, на основе принципов международного правопорядка и заключенных ранее соглашений;
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Not for the world, sir, I'm sure. Ни за что в мире, сударь, разумеется.
My daughter, sir, is accustomed to a first-rate stable. Моя дочь, сударь, привыкла к самой лучшим лошадям.
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight. Нечем гордиться, сударь, я простой вояка.
Yes, sir! I'm coming. Я здесь, сударь, иду!
And much regret, Sir, that I cannot return it. Мне, сударь, жаль, что нет во мне любви ответной.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Good morrow to you, sir. И вам доброе утро, синьор.
Fine, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Yes sir, yes. Она, она, синьор.
Would you like something, sir? Что вам угодно, синьор?
He hath a great infection, sir, as one would say, to serve. Он, синьор, как говорится, спит и видит...
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
We didn't do anything, sir. ћы ничего не сделали, -эр.
Then your return cannot be too soon for me, Sir Thomas. "огда аше возвращение не может быть слишком скорым дл€ мен€, -эр"омас.
Sir, can I speak to your manager, please? эр, могу € поговорить с вашим менеджером, пожалуйста?
Sir, this is a disaster! эр, это катастрофа!
Sir, are you suffering from amnesia? эр, вы страдаете амнезией?
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
Excuse me, sir. Извините меня, командир!
Sir, this is our company commander, Major Burroughs. Сэр, это наш командир, майор Бэрроуз.
I think his radio is down, sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
It's the Hammer Sir. Это "Имар", командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
You got it, sir. Вы очень догадливы, шеф.
It's still warming up, sir. Все еще нагревается, шеф.
Is something wrong, sir? Что-то случилось, шеф?
Sir, if we run into the Jem'Hadar you're still going to need a Chief Security Officer. Сэр, если мы столкнемся с джем'хадар, вам может понадобиться шеф службы безопасности.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Nice welcome, sir Emperor. ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ПАН ЦЕЗАРЬ
This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match. Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The badge was designed by Sir Arthur Grimble in 1932 for the Gilbert and Ellice Islands British colony. Флаг был разработан Артуром Гримблом (англ. Sir Arthur Grimble) для британской колонии Острова Гилберта и Эллис.
It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем.
Sir Guy of Gisbourne (also spelled Gisburne, Gisborne, Gysborne, or Gisborn) is a character from the Robin Hood legends of English folklore. Сэр Гай Ги́сборн (англ. Sir Guy of Gisbourne, также встречается написание Gisburne, Gisborne, Gysborne и Gisborn) - персонаж английского фольклора, в основном сказаний о Робин Гуде.
Sir Thomas Dagworth (1276 in Bradwell Juxta Coggeshall in Essex - 1350) was an English knight and soldier, who led English armies in Brittany during the Hundred Years' War. Сэр Томас Дэгуорт (англ. Sir Thomas Dagworth; 1276 (1276), Бредвелл Когесхолл, Эссекс - 1350) - английский рыцарь и солдат, который возглавлял английские армии в Бретани во время Столетней войны.
A light was first exhibited here in 1619, built thanks to the efforts of Sir Christopher Dimaline but it was extinguished and the tower demolished in 1630 because of difficulties in raising funds for its operation and maintenance. Маяк был впервые построен здесь в 1619 году благодаря усилиям сэра Джона Киллигрю (Sir John Killigrew), но он был потушен и башни снесены в 1630 году из-за нехватки средств для эксплуатации и обслуживания.
Больше примеров...