Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Mesfin (Ethiopia): I should like to begin by congratulating you, Sir, on your election to the presidency and wishing you every success in the months ahead. Г-н Месфин (Эфиопия) (говорит по-английски): Мне хотелось бы начать, г-н Председатель, с поздравления по случаю Вашего избрания на этот пост и пожелать Вам всяческих успехов в предстоящие месяцы.
You, Sir, have also agreed that if we need to continue the consultations, you would consider allocating more time on other days for such consultations. Вы, г-н Председатель, также согласились с тем, что если нам понадобится продолжить консультации, то Вы рассмотрите возможность выделения дополнительного времени в другие дни для проведения таких консультаций.
President Scotty has asked that I convey to the Assembly the warm greetings and good wishes of the people and the Government of Nauru, and his warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the stewardship of the Assembly. Президент Скотти просил меня передать Ассамблее искренние поздравления и добрые пожелания народа и правительства Науру, а также его искренние поздравления Вам, г-н Председатель, в связи с началом выполнения Вами обязанностей по руководству Ассамблеей.
Mr. Dato'Syed Hamid Albar (Malaysia): I am pleased to see you, Sir, preside over these historic meetings. Г-н Сиед Хамид Албар (Малайзия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я рад тому, что Вы руководите работой этого исторического заседания.
Despite the difficulties, at the end, when it came to accepting texts that no one was absolutely happy with, the fact that everybody rallied to your leadership, Sir, is a tribute to everybody. Несмотря на трудности на заключительном этапе, когда возникла необходимость принятия текстов, которые не получили полной поддержки практически ни у одной делегации, тот факт, что все полагались на Ваше руководство, г-н Председатель, засуживает самой высокой оценки.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Eat sir before the food gets cold. Ешьте господин, а то остынет.
I humbly apologize, sir. I have no excuse. Смиренно признаю мою вину, господин.
Sir, your wife instructed me to tell you something. Господин, ваша жена приказала передать вам кое-что.
Here's your cushion, Sir. Вот ваше сидалище, господин Маршал.
Sir is right, Tonkin. Господин прав, Тонкин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You're driving too fast, sir. Месье, месье, можно потише?
Sir, don't speak of such things. Месье, не говорите таких вещей.
Sir Bluebeard knows how to make himself... presentable. Месье Синяя Борода знает, как представить себя... презентабельно.
And will you speak now, Sir. А теперь говорите вы, месье.
The answer is still no, sir. Опять нет, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sorry to interrupt, sir, but Saul Berenson is outside. Простите за вторжение, сер, но Сол Беренсон снаружи.
Enjoy your stay, sir - Thank you Приятного времяпровождения, сер Спасибо Какая прелесть
Well, what I want to know, sir, is, what is a glandular attraction? так мне бы хотелось знать, сер что это за железный стержень?
You have a baby, sir! У вас ребенок, сер!
Sir, Milankovic is in there. Сер, Миланкович там.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
She already left the hotel, sir. Она уже выехала из отеля, мсье.
Well, sir, it's hard for me... Мсье, но мне трудно будет...
My honor is at the point of my sword, sir. Моя честь - на острие моей шпаги, мсье.
Marie de Gonzague, sir. Мари де Гонзаг, мсье.
Where is it, sir? Где она, мсье?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
"Dear sir, as a result of disciplinary interventions, your son Antonio has been suspended from school for 3 days." "Уважаемый сеньор, в рамках дисциплинарных мер, ваш сын Антонио был отстранен от школы на три дня."
Complete discretion, sir. Сможете делать все, что захотите, сеньор.
Angélica Robles, sir. Анхелика Роблес, сеньор.
I don't know sir! Не знаю, сеньор!
But sir, that can't be. Ќо сеньор, это невозможно.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I'm-I'm so sorry, sir! Мне... мне так жаль, сир!
Sir, we've not missed a military exercise over 300 years. Сир, мы не пропускали учения в течение трехсот лет.
You, sir, have stooped. О, служение вам и есть награда, сир.
Nanda Sir Aung, also known as Sit Ko Aung Нанда Сир Аунг, также известный под именем Сит Ко Аунг
Sir, are you implaying that mister Valdemar and I were trying to terminate the young girl's bodily funtions. Сир, вы имеете в виду то, что мистер Вандемар и я прервать жизнь девушки.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I have heard about the misfortune that has befallen you, sir, and I am very sorry for it. Я слышал о неудачах, преследующих вас, сударь, и я вам сочувствую.
Do you know, sir, that though I am only a woman, I think I am at heart as brave as you. А вы знаете, сударь, что хотя я всего лишь женщина, но я думаю, что в глубине души я не менее храбра чем вы!
Let me go, sir. Отпустите меня, сударь!
By what right, Sir? А по какому праву, сударь?
Sir, I solemnly request Henriette's hand. Сударь, я официально прошу у вас руки Анриэтты.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Someone is waiting in the bar, sir. Кто-то ждёт вас в баре, синьор.
That is the very defect of the matter, sir. Это и есть дефект нашей просьбы, синьор.
Excuse me, sir praetorian, but where are we going to park! простите, синьор преторианец, но где же нам теперь парковаться!
Confess what, Sir? В чем, синьор?
Can I help you, Sir? Чем могу помочь, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, this is a mortuary, not a rental house. эр, это бюро погребальных услуг, а не прокат.
Sir, Mr. Gates is here. эр, пришел мистер ейтс
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз".
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Sir, l-l don't actually think that I'm a hero. эр, я... € не совсем считаю себ€ героем.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Holographics are trying to confirm, Sir. Мы пытаемся это проверить, командир.
You've done your homework, sir? Ты выучил уроки, командир?
What now, sir? Что теперь, командир?
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Sir, I found Taoka. Командир! Я нашел Таоку!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
Can't wait for what, sir? Чего вы не можете дождаться, шеф?
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
I know, sir! Я знаю, шеф!
Is that all, sir? Это всё, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Commissions: Sir Matt Busby". 07.11.2004. (недоступная ссылка) Sir Matt Busby.
The badge was designed by Sir Arthur Grimble in 1932 for the Gilbert and Ellice Islands British colony. Флаг был разработан Артуром Гримблом (англ. Sir Arthur Grimble) для британской колонии Острова Гилберта и Эллис.
"12 best Sherlock Holmes stories hand-picked by creator Sir Arthur Conan Doyle". dna. Пять апельсиновых зёрнышек на сайте «Лаборатория Фантастики» 12 best Sherlock Holmes stories handpicked by creator Sir Arthur Conan Doyle A. Conan Doyle.
However, reports of poor steaming with No. 792 Sir Hervis de Revel gave him an opportunity to trial a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney on a Maunsell Arthur in 1940. Однако сообщения о плохом парообразовании на Nº 792 Sir Hervis de Revel дали возможность в 1940 году провести испытания конусного устройства Леметра и трубы большего диаметра.
Sir John Mills' Moving Memories on IMDb Sir John Mills' Moving Memories. В вышедшем в 2000 году документальном фильме Sir John Mills' Moving Memories, Миллс рассказала о своём детстве.
Больше примеров...