Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Signal from a Federation-registered long-range shuttle, sir. Сообщение от Федерации, они засекли шаттл дальнего действия, сэр.
That's the miracle of it, sir. Отож чудо, какое, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
You are very well aware, Sir, that the Namibian Parliament is on record as supporting all these initiatives. Г-н Председатель, Вы хорошо знаете, что намибийский парламент официально выступил в поддержку этих инициатив.
Once again, I would like to reiterate the support of the African Union and Tanzania of your efforts, Sir, in fulfilling our collective objectives during this sixty-third session of the General Assembly. Я хотел бы еще раз подтвердить, что Африканский союз и Танзания поддерживают Ваши, г-н Председатель, усилия по достижению наших коллективных целей в ходе этой шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Kleib (Indonesia): The Indonesian delegation wishes to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Disarmament Commission at this session and extends its congratulations to the other members of the Bureau. Г-н Клейб (Индонезия) (говорит по-английски): Индонезийская делегация хотела бы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием руководителем работой Комиссии по разоружению на ее текущей сессии, а также передать свои поздравления и другим членам Бюро.
The delegations of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan express their willingness to cooperate with you, Sir, with the members of the Bureau and with all the other delegations in the achievement of that goal. Делегации Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана выражают свою готовность сотрудничать с Вами, г-н Председатель, членами Бюро и со всеми делегациями государств для реализации этой задачи.
Mr. Banze (Mozambique): Allow me, on behalf of my delegation, to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Committee at its present session. Г-н Банзе (Мозамбик) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы от имени моей делегации поздравить Вас с избранием на этот руководящий пост в Комитете на нынешней сессии.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
What else should we say, sir? Что мы ещё можем, господин?
Really, Sir! It's all borrowed from the pawnshop! My master will have a fit, Sir! Но, месье, это все из проката, мой господин будет страшно сердиться!
Mark Antony, sir! It's me sir! Марк Антоний, господин!
You're famous, sir. Господин, вы - знаменитость.
At your service Sir. Я здесь, господин майор.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I mean... if you think that would be appropriate, sir. Я имею в виду... если вы считаете, что это будет уместно, месье.
It's not true, Sir. I didn't cheat! Неправда, месье, я не списывал!
Very well, sir. Очень хорошо, месье префект.
Sir Duke, Jean-Francois, move your people eastwards. Месье граф, Жан-Франсуа! Неплохо бы направить ваших людей восточнее.
Sir, may I speak freely? - Speak, my dear Rousseau. Месье позволит мне высказать некоторые мысли?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Unfortunately, sir, I've got nothing. К несчастью сер, у меня ничего нет.
You are not dressed, sir. Сер, вы голый.
No sir, I didn't. Нет сер, не задумывался.
You embarrass yourself, sir. Ты унизил себя, сер.
I said shalom, sir! Я сказал шалом, сер!
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You can't come in here, sir. Не надо здесь стоять, мсье.
But what about the children, sir? "Но мсье, а как же дети"?
Hello, sir. It's the meat. Добрый день, мсье.
Your son, sir. Ваш сын, мсье.
sir, that hurts. Мне болит, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Excuse me, sir, but the patient can't have any visits without prior consent. Извините, сеньор, но больного можно навещать только по предварительной договоренности.
Forgive my cousin, sir. Простите моего кузена, сеньор.
As you wish, sir. Как скажете, сеньор.
Are you sure, sir? Вы уверены, сеньор?
He's lying, sir. Он врёт, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir, we've not missed a military exercise over 300 years. Сир, мы не пропускали учения в течение трехсот лет.
So touching a picture cannot leave you unmoved, Sir. Такая трогательная картина не может оставить вас равнодушным, сир.
Lam Sir, can your team back us up? Лам Сир, может ваша команда поддержит нас?
This is yours, sir! Это ваше, сир!
So good luck to you, sir. Так что удачи, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Why do you say so, sir? Почему вы это говорите, сударь?
I have heard about the misfortune that has befallen you, sir, and I am very sorry for it. Я слышал о неудачах, преследующих вас, сударь, и я вам сочувствую.
Sir, the ammunition boxes got blown up! Сударь, повозку с боеприпасами взорвали!
The honor is mine, sir. Очень рада, сударь.
I am your servant, sir. Я ваш слуга, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Whatever you want, thanks, sir. Всё, что дадите. Спасибо, синьор.
Detective, I do not have a great deal of time left. Sir. Синьор детектив, я у меня не так уж много времени в запасе.
Is there anything else, sir? Что-нибудь еще, синьор?
The slip, sir. Сбежал от нас, синьор.
Sir, Rome on the line. Синьор, Рим на связи.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir, coming across the airfield today... I've never been more scared in my entire life. эр, когда мы шли через аэродромЕ ћне никогда в жизни не было так страшно.
Sir, are you suffering from amnesia? эр, вы страдаете амнезией?
Sir, no excuse, sir. эр, не оправдывайтесь, сэр.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I'll give you three guesses, Sir. Я дам тебе три догадки, командир.
The commander is pleased to see you as well, sir, but would like to return to the shuttle as soon as possible. Командир тоже рад видеть Вас, сэр, но хотел бы вернуться на челнок как можно скорее.
Good evening, battalion leader, Sir. Здравия желаем, господин командир батальона!
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен.
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
I didn't drop him, Sir, something tripped me. Я не упал, шеф, меня уронили.
Sir, him smoke and better after Шеф, он курить и потом ему лучше.
You got it, sir. Вы очень догадливы, шеф.
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Will you be in later, sir? Вы ещё будете, пан директор?
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Reita Faria was a student at the Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals where she completed her M.B.B.S. degree. Рейта стала студенткой Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals, который она закончила получив степень бакалавра медицины.
Messire is used for the title of knighthood (continental French uses sir, often lower case) - for example, the former Bailiff of Jersey, Sir Philip Bailhache is correctly addressed in French as Messire Philip Bailhache. Слово Messire используется в качестве рыцарского титула (континентальный французский использует sir), например, нынешний бейлиф Джерси, Сэр Филипп Байлаш на джерсийском французском правильно будет писаться Messire Philip Bailhache.
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins.
In the second verse of the song there is a line "So fellas, fellas..." which is a reference to Sir Mix-a-Lot's song "Baby Got Back". Во втором куплете есть строчка «So fellas, fellas...» («Так, ребята, ребята...»), которая является ссылкой на песню группы Sir Mix-a-Lot's - «Baby Got Back».
Больше примеров...