Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
And our investigation, sir, has led us right to you. И наше расследование, сэр, привело нас прямо к вам.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. De La Sablière: My delegation thanks you, Sir, for having organized the debate on Security Council reform that has begun today. Г-н де ла Саблиер: Г-н Председатель, моя делегация хотела бы поблагодарить Вас за организацию прений по реформе Совета Безопасности, которые начались сегодня.
Mr. Seim (Norway): On behalf of my delegation, I have pleasure in conveying to you, Sir, our congratulations on your election to the position of Chairman for the 1994 session of the Disarmament Commission. Г-н Сейм (Норвегия) (говорит по-английски): От имени моей делегации я рад поздравить Вас, г-н Председатель, в связи с Вашим избранием на пост Председателя сессии 1994 года Комиссии по разоружению.
The Democratic People's Republic of Korea is a State Member of the United Nations, and I kindly ask you, Sir, to call the speaker to order in this matter. Корейская Народно-Демократическая Республика является государством-членом Организации Объединенных Наций, и я хотел бы любезно попросить Вас, г-н Председатель, призвать оратора к порядку в связи с этим вопросом.
Mr. Apata: Nigeria conveys its gratitude to you, Sir, for personally presiding over the deliberations of the Council this afternoon. Г-н Апата: Г-н Председатель, Нигерия выражает Вам благодарность за то, что Вы лично руководите работой Совета сегодня во второй половине дня.
Mr. Chaudhry (Pakistan): Let me, too, join others in expressing appreciation for the hard work that you, Sir, your staff and the facilitators have done. Г-н Чаудхри (Пакистан) (говорит по-английски): Позвольте мне также присоединиться к тем, кто выразил высокую оценку интенсивной работы, которую проделали Вы, г-н Председатель, Ваши сотрудники и координаторы.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
But sir, it's not that we can't do it. Но господин, это не от того, что мы на такое не способны.
You called for me, sir? Вы меня вызывали, господин прокурор?
I have always enjoyed working here. Sir. Мне всегда нравилось здесь работать, господин.
You're here too, Sir Yi Chun. О, господин Ли Чхон, и вы здесь!
Please tell me, sir. Пожалуйста, скажите мне, господин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir, don't speak of such things. Месье, не говорите таких вещей.
I'm begging you, Sir Take her with you. Прошу вас, месье, возьмите ее с собой.
In the toilets, sir. В туалете, месье.
Rozier's not a hippy, sir Розье не хиппи, месье.
What do you suggest in that case, Sir? Что предлагаете, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm going to miss you, sir. Я буду скучать по вам, сер.
I'm sure Sir Sadlygrove would be offended if we intervened in his fight. Я - уверен что СЕР Седлигроув будет оскорблен, если мы таки вмешаемся в его поединок Каматэ!
No, thank you, sir. Нет, спасибо, сер.
Not your fault, sir. Не ваша вина, сер.
I'M SURE IT IS, SIR. Так и есть, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
We were away that day, sir. Нас в тот день не было, мсье.
Their brightwork's dirty, sir. У Вас грязные номера, мсье.
The bedroom's here, sir. Спальня здесь, мсье.
I'll help you, sir. Я Вам помогу, мсье.
Thank you, sir. Я РАД, МСЬЕ.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes sir, it was the only place. Да, сеньор, другой воды там нет.
With all due respect, sir, I think we should come to their aid. При всем уважении, сеньор, думаю, что мы должны идти к ним на помощь.
"Dear sir, as a result of disciplinary interventions, your son Antonio has been suspended from school for 3 days." "Уважаемый сеньор, в рамках дисциплинарных мер, ваш сын Антонио был отстранен от школы на три дня."
I swear it's true, sir. Клянусь, это правда, сеньор директор.
I'm not picky, no, sir. Я неприхотлив, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
We can't find her, sir. Мы никак не можем ее найти, сир.
You would train me up, like one of your boys - have me touch my cap when you come down in the morning and say "How do you, sir?" Пустишь меня в свою свиту, как своих мальчишек и заставишь меня снимать перед тобой шляпу по утрам и говорить: "Здравствуйте, сир"?
Being efficient, sir. Стараюсь быть полезным, сир.
Capital idea, Sir Lando. Отличная идея, сир Ландо.
General. Sir Thomas. Генерал - Сир Томас.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You, my dear sir, have accepted a dangerous charge into your house. Вы, милостивый сударь, взяли под свое крыло опасного человека.
Please sir, would you see me home? Прошу вас, сударь, проводите меня домой.
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
Why did you tell her you went over there, sir? Тогда почему вы сказали ей, что ходили туда, сударь?
Very well, sir. Goodbye. До свидания, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Fine, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
I'll show you, sir Dries. Сейчас покажу, синьор Дрис.
Dear sir, Mr. Mucjusz is not well and wishes to move to the town. Господин, синьор Муций занемог и желает перебраться в город.
Is there anything else, sir? Что-нибудь еще, синьор?
Confess what, Sir? В чем, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, does this call the ownership of the land into question? эр, эта встреча ставит собственность земли под сомнение?
WHERE WE GOING WITH THIS, SIR? эр, к чему вы клоните?
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, because I'm too heavy, sir! эр, потому что € слишком полный, сэр!
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Holographics are trying to confirm, Sir. Мы пытаемся это проверить, командир.
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
A unit volunteer, sir. Кто ты, черт побери? Ополченец, командир.
The war is over, sir. Война закончена, командир!
What now, sir? Что теперь, командир?
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Disgustingly horrifying, sir. Отталкивающе ужасающе, шеф.
Sir, house burned! Шеф, дом горит!
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Sorry, sir. Traffic, sir. Виноват шеф, пробка.
Sir, what are you saying? О чём это вы, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
He told me how Sir Michael - slashed him. Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил.
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
Get down, noble Sir. Ну, пан шляхтич, слезай.
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
It contains the European hit singles "Yes Sir I Can Boogie" and "Sorry, I'm A Lady". Среди композиций, представленных на альбоме, следует выделить европейские хиты «Yes Sir, I Can Boogie» и «Sorry, I'm a Lady».
Shakespeare uses it, for example, to convey the turmoil in Hamlet's mind: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep. Например, Шекспир использует его для передачи чувств потрясённого Гамлета: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep.
It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем.
"12 best Sherlock Holmes stories hand-picked by creator Sir Arthur Conan Doyle". dna. Пять апельсиновых зёрнышек на сайте «Лаборатория Фантастики» 12 best Sherlock Holmes stories handpicked by creator Sir Arthur Conan Doyle A. Conan Doyle.
Sir Ralph Bankes (1631 - 1677) was the second son of Sir John and brother of Jerome and John. Ральф Бэнкс (Sir Ralph Bankes, 1631-1677) был вторым сыном сэра Джона и братом Джерома и Джона.
Больше примеров...