Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I only pay proper heed to the girls I... slit, sir. Я обращаю должное внимание только на девушек, которых я... режу, сэр.
We have cameras on the ground, sir. У нас там есть камеры, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Al-Nasser (Qatar): I would like to thank you, Sir, for giving me the floor. Г-н ан-Насер (Катар) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за то, что Вы дали мне слово.
Sir, the resolution we have just adopted under your enlightened and wise leadership, is, of course, a compromise text that does not represent all points of view. Только что принятая нами под Вашим, г-н Председатель, прозорливым и мудрым руководством резолюция представляет собой, естественно, текст компромиссный, представляющий отнюдь не все позиции.
Mr. Sood: Let me take this opportunity, Sir, to convey our pleasure at seeing you in the Chair. Г-н Суд: Г-н Председатель, позвольте воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить наше удовлетворение тем, что Вы руководите нашей работой.
Mr. Muchetwa: I wish to congratulate you, Sir, on your initiative to convene a meeting of the Security Council on such an important subject as "Women and Peace and Security". Г-н Мучетва: Хотелось бы воздать Вам, г-н Председатель, честь за инициативу созвать это заседание Совета Безопасности на столь важную тему, каковой является «Женщины и мир и безопасность».
The President: I call on the representative of Indonesia. Mr. Jenie: I congratulate you, Sir, on your assumption of your important responsibility as President of the Council for this month. Г-н Джени: Г-н Председатель, я поздравляю Вас с принятием в текущем месяце важных обязанностей Председателя Совета.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir! Sir, somebody is on telephone! Господин президент, вас к телефону!
Sir, you should know better! Господин, вы же прекрасно понимаете!
Thus, I would ask you, Sir, to look into that. Поэтому я попросил бы Вас, господин Председатель, обратить внимание на эту проблему.
Sir Twilight's gone? Господин Сумрачный Самурай изволили покинуть нас.
I suppose I could... Sir Utakata would still be my bodyguard if you all hadn't shown up. я бы мог... что был бы господин Утаката.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You said, sir, that you learned to conduct your thoughts in order, commencing with objects the simplest and easiest to know, and ascending, step by step, to more complex knowledge. Вы сказали, месье, что учились управлять ходом своих мыслей таким образом, что начиная со знания самых простых и легких вещей, могли добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
I have 2 other nieces Sir could meet. Если месье позволит, у меня есть ещё две племянницы.
I already have, sir. Я уже запросила, месье прокурор.
The Brahms Rhapsody, sir. Рапсодию Брамса, месье префект.
We're selling them, sir. Мы их продаем, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
See, I'm 1/16th Navajo - sir, you're under arrest for scalping. Понимаете, я на 1/16 Навахо... Сер, вы арестованы за незаконную торговлю.
I'm sorry, sir; we're closed for the night. Мне очень жаль, сер. мы закрыты ночью.
Sir, could you please go faster? Сер, вы можете идти быстрее?
Sir, Raj means your heart is breaking! Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
Here's your drink, sir. Вот ваш напиток, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
It's just've been here for an hour, sir. Нет, что вы, мсье, просто вы уже целый час здесь сидите.
Don't say that, sir. Не говорите так, мсье, спасите ее!
"Dear sir", comma, new line, Пиши: Дорогой Мсье, запятая, с новой строки...
Tell me, sir, where are the Straits of Mozambique? Скажите, мсье, где точно находится пролив Мозамбика?
You're welcome, sir. Не за что, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
He said Velasco never showed up at the airport, sir. Сказал, Веласко так и не появился в аэропорту, сеньор.
She lied, sir. Он говорит: «Она лгала, сеньор.
Very well, sir. Очень хорошо, сеньор.
Thank you, sir, thank you. Спасибо, сеньор, спасибо.
Sir, please turn off your cigarette. Сеньор, ваша сигарета...
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I hope you are enjoying the meal, Sir Roland. Надеюсь, вам понравилась еда, сир Роланд.
Sir Osric will assure that you never stray the paths of goodness and law. Сир Озрик будет гарантом того, что вы никогда не свернете с пути добра и закона.
Sir, aren't there any friends who might be in contact with him? Сир, а у него нет друзей, через которых с ним можно связаться?
You are right, sir. Вы абсолютно правы, сир.
Sir Roland squeezed her hand... Сир Роланд крепко сжал ей руку...
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I say, sir, how you've aged! Что это, сударь, как вы постарели!
Good day, sir. До свидания, сударь.
One hour, sir. Да больше часа, сударь.
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
We think you have lost sight of your moorings, young sir. Мы полагаем, что вы, юный сударь, совсем спятили.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Someone is waiting in the bar, sir. Кто-то ждёт вас в баре, синьор.
Good morning, sir. Доброе утро, синьор.
Good day, sir. До свидания, синьор.
Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: Чего вы от меня хотите, почтенный сосед? Да вот, синьор,
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
We didn't do anything, sir. ћы ничего не сделали, -эр.
Sir, does this call the ownership of the land into question? эр, эта встреча ставит собственность земли под сомнение?
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, I need you to move your hands. эр, мне нужно, чтобы вы убрали руки.
Sir, l-l don't actually think that I'm a hero. эр, я... € не совсем считаю себ€ героем.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Leave quick, sir! Уходить скорее, командир!
Platoon leader Buder, sir. Докладывает командир взвода Будер.
What now, sir? Что теперь, командир?
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
Sir. we're hungry. Командир. мы голодны.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Sir, if we run into the Jem'Hadar you're still going to need a Chief Security Officer. Сэр, если мы столкнемся с джем'хадар, вам может понадобиться шеф службы безопасности.
Sorry, sir. Traffic, sir. Виноват шеф, пробка.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
Get down, noble Sir. Ну, пан шляхтич, слезай.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Air Marshal Sir Peter Wykeham, recalled: Pat Pattle was a natural. Маршал авиации Sir Peter Wykeham, вспоминает: «Пат Пэттл был естественным.
Other early performers in the genre who have made significant contributions to its development are, Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli. К прочим ранним исполнителям, сделавшим значительный вклад в развитие игбо-хайлайф, относятся Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр.
Supporters of federation included the New South Wales premier Sir Henry Parkes whose 1889 Tenterfield Speech (given in Tenterfield) was pivotal in gathering support for New South Wales involvement. Среди сторонников федерации был премьер Нового Южного Уэльса сэр Генри Паркс (англ. Sir Henry Parkes), речь которого в Тентерфилде (англ. Tenterfield) в 1889 году стала основной в получении поддержки вовлечения Нового Южного Уэльса.
Больше примеров...