Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
You, Sir, may rely on Venezuela's constant support in carrying out these tasks. Вы, г-н Председатель, можете полагаться на постоянную поддержку со стороны Венесуэлы в выполнении этих задач.
Mr. Levitte: Let me thank you, Sir, for honouring us with your presence at today's meeting, which is taking place at a very important stage in the history of East Timor. Г-н Левит: Г-н Председатель, позвольте мне приветствовать Ваше присутствие на сегодняшнем заседании, которое проводится на весьма важном этапе в истории Восточного Тимора.
Mr. Arias: I am pleased to see you in the Council Chamber, Sir, presiding over this important meeting. Г-н Ариас: Г-н Председатель, мне очень приятно видеть Вас в этом Зале на посту Председателя Совета на этом важном заседании.
I would therefore be grateful if you, Sir, will allow us to proceed with the voting on Friday. Поэтому я был бы очень признателен, г-н Председатель, если бы Вы нашли возможность совместно с секретариатом провести голосование по нашей резолюции в пятницу.
Allow me at the outset to thank you, Sir, for the precious words of encouragement that you lavished on me during your introduction of this agenda item. I am particularly pleased to take the floor during your presidency. Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего поблагодарить Вас за слова одобрения, которыми Вы щедро удостоили меня в выступлении, которым Вы предварили рассмотрение данного пункта повестки дня.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Because I have a present for you, sir. Я привез вам подарок, господин.
Good tidings, fine sir, on this Christmas Eve's eve. Благих вестей вам, добрый господин, в канун рождества.
Are you all right, sir? Все в порядке, господин?
SERVANT: please calm down, sir. Господин, пожалуйста, успокойтесь.
Dear Lady, dear Sir... Дорогая дама, уважаемый господин...
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I'm not used to trusting you, sir. Я не привыкла доверять вам, месье.
How much do I owe you, sir, for bringing me these charming creatures? Сколько я вам должен, месье за доставку этих очаровательных созданий?
I told you not to take Sainte-Hélene, Sir! Месье, я предупреждала Вас не ехать по Сент-Элен!
Should I take your luggage, sir? Ваш багаж, месье.
5 FRANCS, SIR. 5 франков, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
We, sir, are Italian children. Мы, сер, итальянские дети.
Your Spanish is excellent, sir - Thank you У вас прекрасный испанский, сер Спасибо
Nokia, bluetooth, you keep talking and I'll keep talking, sir raj, means your heart is breaking! Ты продолжаешь разговор и я продолжаю разговор Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
Right away, sir. Уже несу, сер.
Sir, hold on! Сер, я перезвоню!
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I know, sir. Я знаю, мсье.
It's war, sir! Это война, мсье!
I'm not worried sir. Я и не волнуюсь, мсье.
Sir, can I get an autograph? Мсье, можно взять автограф?
Sir, you're on. Слушаем, мсье, говорите.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Excuse me, sir, but the patient can't have any visits without prior consent. Извините, сеньор, но больного можно навещать только по предварительной договоренности.
At least a spoon, sir. Можно хотя бы ложки, сеньор?
Betty, if someone calls, tell them I went to Senator Granados's wake yes sir Бэтти, если кто-то позвонит, скажи, что я пошёл будить сенатора Гранадоса. Да, сеньор.
Sir, would you like to try our deodorant? Сеньор, Вы бы хотели попробовать наш дезодорант?
You have not yet paid, sir. Вы не заплатили, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir, I thought I could figure it out before anyone found out. Сир, я думал что смогу разобраться во всем этом прежде чем кто-нибудь узнает.
Sir. It would be embarrassing for me to fight you in your condition. Сир, для меня постыдно драться с Вами в таком состоянии!
Sir, isn't it a bit quick for Kang Joon to go to the army? Сир, пару слов о том, что Канг Йон уходит в армию?
Just a little further, sir. Ещё немного, Сир.
Sir Malcolm requires you. Сир Малькольм требует вас.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Excuse me good sir, if I could have the mic. Простите меня, сударь, можно мне микрофон?
Are you there, sir? Вы ещё там, сударь?
Are you paying, sir? Так вы платите, сударь?
You were admirable, sir. Сударыни! - Благодарю, сударь.
Where? Before me, sir. Передо мной, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Salvatore Arrò reporting for work, sir. Сальваторе Арро прибыл на работу, синьор кавалер.
I beseech you, sir, go. Сделайте милость, пожалуйте, синьор.
Are you looking for something, sir? Вы что-то ищите, синьор?
"Dear sir". "Дорогой синьор".
Dear sir, of force I must attempt you further. Синьор, я настоять обязан.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, it is the President. эр, это президент.
Sir, the tides of war are changing. эр, расстановка сил изменилась.
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Next time you'll tell me to call you sir. Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
Please, sir, as his section commander, it's on me, not him. Как командир его подразделения, виноват я, сэр, а не он.
Is that you, squad leader, sir? Это вы, командир взвода, сэр?
Sir, my boys are nervous. Командир, мои парни взбудоражены.
At your service Sir! Здравия желаю, командир!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
Disgustingly horrifying, sir. Отталкивающе ужасающе, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Sir John is looking for me in Kiev? Так пан Скшетуский поехал меня искать в самый Киев?
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
It contains the European hit singles "Yes Sir I Can Boogie" and "Sorry, I'm A Lady". Среди композиций, представленных на альбоме, следует выделить европейские хиты «Yes Sir, I Can Boogie» и «Sorry, I'm a Lady».
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр.
SIR was focused on building community, and sponsored drag shows, dinners, bridge clubs, bowling leagues, softball games, field trips, art classes and meditation groups. SIR организовывал развлекательные шоу, приёмы, бридж-клубы, соревнования по боулингу и софтболу, художественные классы, группы медитации и тому подобное.
Dixons City Academy in the North of England was the first non college or university learning environment to make use of interactive whiteboards after the school's then principal Sir John Lewis showed a keen interest in the developing technology. Городская Академия Диксонс на севере Англии была первой образовательной средой из числа не колледжей или университетов, которая начала использовать интерактивные доски после того, как тогдашний директор школы Джон Льюис (Sir John Lewis) проявил интерес к развивающейся технологии.
Больше примеров...