Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I am your senior officer, you will address me as "sir". Я твой старший офицер, ты будешь обращаться ко мне "сэр".
Don't worry about me, sir. Не беспокойтесь обо мне, сэр.
This will be under control soon, sir. Мы возьмем ситуацию под контроль через минуту, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Portas (Portugal): Thank you, Sir, for organizing this very important, appropriate and timely debate. Г-н Порташ (Португалия) (говорит по-английски): Благодарю Вас, г-н Председатель, за организацию этого очень важного, необходимого и своевременного обсуждения.
Mr. Kerim: First of all, I would like to thank you very much, Sir, for giving me the opportunity to address the Security Council at this meeting. Г-н Керим: Прежде всего я хотел бы тепло поблагодарить Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность выступить перед Советом Безопасности на этом заседании.
Mr. Mabilangan (Philippines): Allow me, Sir, to express my delegation's appreciation to you for convening this general debate on the financial situation of the United Nations. Г-н Мабиланган (Филиппины) (говорит по-английски): Позвольте мне, г-н Председатель, выразить Вам признательность моей делегации за организацию этих общих прений по вопросу о финансовом положении Организации Объединенных Наций.
Mr. Yáñez-Barnuevo: At the outset, Sir, let me welcome the initiative taken by your country's presidency to convene this open meeting of the Security Council. Г-н Яньес Барнуэво: Прежде всего, г-н Председатель, я хотел бы с удовлетворением отметить инициативу, с которой выступила Ваша страна, председательствующая сейчас в Совете, относительно созыва этого открытого заседания Совета Безопасности.
Mr. Gong (Republic of Korea): On behalf of the Government and the people of the Republic of Korea, Sir, I would like to express my sincere congratulations on your assumption of the presidency of the fifty-first session of the General Assembly. Г-н Цонг (Республика Корея) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне выразить мои искренние поздравления от имени правительства и народа Республики Корея в связи с Вашим избранием на пост Председателя на пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
And now we as always, sir. А теперь делаем все, как обычно, господин майор.
ACP sir, you're new here. Господин ЭйСиПи, это вы тут новичок.
The gold that Pompey's boys stole from the treasury, sir. Ну, то золото, что ребята Помпея украли из сокровищницы, господин.
Why do Sir and Lady eat shnitzel all day? Почему господин с госпожой все время едят шницель?
No, no, for you, Sir Hatano, you are welcome at any hour of any day Ќет, нет, господин 'атано, мы рады вам в любой час любого дн€.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I'm sorry to disturb you, sir. Прошу прощения за беспокойство, месье.
Sir, the person isn't staying with us. Месье, такого постояльца у нас нет.
Your ticket please, sir? Ваш билет, месье?
Should I take your luggage, sir? Ваш багаж, месье.
In the toilets, sir. В туалете, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm the youngest eighth level in the church, sir. Я самый младший восьмого уровня в церкви, сер.
I really need to talk to you sir, like... Мне надо с вами срочно поговорить сер...
I hate to trouble you, sir, but just to put the children's minds at ease, would you be so kind as to show us your ankle? Мне жаль вас беспокоить, сер, но только, чтобы успокоить детей, не будете ли вы так добры показать нам вашу лодыжку?
'Is everything OK?' Sir. "Все нормально?" Сер.
Sir, are you sure about this? Сер, вы уверены насчет этого?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You ruined my holiday, leave, sir. Насмехаться надо мной в день годовщины! Выходите, мсье!
Sir, since this case is dismissed, allow me to return this 5,000 francs... which belongs to you. Мсье, поскольку мы закрыли дело, позвольте мне вернуть вам принадлежащие вам 5000 франков.
With all the other servants of the house, sir. С прочей прислугой, мсье.
I don't know, sir. Не знаю, мсье.
Sir, talking to me? Вы это мне, мсье?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Excuse me, sir, but the patient can't have any visits without prior consent. Извините, сеньор, но больного можно навещать только по предварительной договоренности.
Sir, forgive me, I forget. Сеньор, простите меня, я кое-что забыла.
Sir, come back here, come back. Сеньор, вернитесь сюда, вернитесь.
But sir, that can't be. Но сеньор, это невозможно.
Sir, time to wake up. Сеньор, пора вставать.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
And I failed you, sir. И я подвела Вас, сир.
We can't find her, sir. Мы никак не можем ее найти, сир.
I hope you are enjoying the meal, Sir Roland. Надеюсь, вам понравилась еда, сир Роланд.
"Don't squeeze my hand so, Sir Roland," I interrupted his speech. Не жмите так руки моей, сир Роланд, - прервала я речь его, -
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
First come, first served generally, sir. Кто первый приехал, того первого и обслуживают, сударь.
Well, sir, since you remain insensitive to my advances and my charms have no effect, return to your prayers. Что ж, сударь, раз вы нечувствительны к моим намекам, и мои прелести вас не трогают, можете возвращаться к своим молитвам.
Yes, sir, Mr Director, sir. Да, сэр, г-н режиссер, сударь.
I'll check, sir. Я посмотрю, сударь.
Sir, look there. Сударь, посмотрите туда.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Dear Sir, I haven't written in a long time, but I think of you always. Дорогой синьор, я вам давно нё писал, но я постоянно думаю о вас.
Sir, she can turn and turn, and yet go on and turn again. Она умеет уходить, синьор, И приходить, и снова изменять...
Believe me, dear sir, It's only because it was rumored that you were dead. Поверьте, дорогой синьор, всё вышло оттого, ...что слух пронёсся о том, что вы, к несчастью, скончались.
Sir, it wasn't me! Синьор, это не я!
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir, I hope you don't mind me asking, but is everything all right? эр, надеюсь, вы не возражаете, если € спрошу, все ли в пор€дке?
Sir? Can you hear me? эр, вы мен€ слышите?
Sir, I don't know, sir! ѕочему твой рундучок открыт? -эр, не могу знать, сэр!
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Excuse me, sir. Извините меня, командир!
Which maneuver, sir? Не понял вопроса, командир.
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
Sir, I found Taoka. Командир! Я нашел Таоку!
Give me a chance, Sir. Дай мне шанс, командир!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well you seem in a very good mood tonight, sir. Вы в очень хорошем настроении, шеф? Да.
Sir, are you on the train? Шеф, вы уже в поезде?
Warming up, sir. Еще нагревается, шеф.
You did it, sir. Вы сделали это, шеф.
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
Good day sir Janouch. Добрый день пан Яноух.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match. Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел.
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The letter would commence: "Dear Sir ". Письмо следует начинать с обращения: «Dear Sir ».
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
It was named after Australian geologist and Antarctic explorer, Sir Douglas Mawson (1882-1958). Латинское название виду было дано в честь австралийского геолога, гляциолога и исследователя Антарктики сэра Дугласа Моусона (Sir Douglas Mawson, 1882-1958).
Sir Thomas Dagworth (1276 in Bradwell Juxta Coggeshall in Essex - 1350) was an English knight and soldier, who led English armies in Brittany during the Hundred Years' War. Сэр Томас Дэгуорт (англ. Sir Thomas Dagworth; 1276 (1276), Бредвелл Когесхолл, Эссекс - 1350) - английский рыцарь и солдат, который возглавлял английские армии в Бретани во время Столетней войны.
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Больше примеров...