Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
But I might bring you to him, sir. Но я могу отвести вас к нему, сэр.
I hope everything meets with your approval, sir. Надеюсь, всё встречает ваше одобрение, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
My delegation reaffirms its full collaboration under your guidance, Sir, and will actively engage with all countries to bring this session to a successful conclusion. Моя делегация вновь заявляет о своем полном сотрудничестве под Вашим руководством, г-н Председатель, и будет активно взаимодействовать со всеми странами, с тем чтобы добиться успешного завершения этой сессии.
Mr. Bravaco (United States of America): As I said earlier, Sir, I found your idea intriguing. Г-н Бравако (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Г-н Председатель, как я уже говорил, Ваша идея очень интересна.
Let me start by congratulating you, Sir, on your election as Chairman and by thanking the newly appointed Under-Secretary-General for Disarmament for his statement. Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поздравить Вас с избранием на пост Председателя и поблагодарить вновь избранного заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения за его выступление.
Mr. Liu Zhenmin: I wish at the outset, Sir, to welcome you and to thank you for coming to New York to preside over today's meeting. Г-н Лю Чжэньминь: Вначале я хотел бы приветствовать Вас, г-н Председатель, и поблагодарить Вас за то, что Вы приехали в Нью-Йорк, чтобы председательствовать на сегодняшнем заседании.
Is it your ruling, Sir, that he has the right to make direct references to the draft resolution that has been adopted? Является ли это Вашим, г-н Председатель, решением, что он имеет право выступать непосредственно по только что принятому проекту резолюции?
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Mr. JANG, sir, one minute. Господин Чжан, минуту, я все исправлю.
Sir, this is inspector Cheung from RCU. Господин, это инспектор Ченг из КСЦ.
Is everything okay here, sir? Господин, всё хорошо?
Sir, please take me, take me. Господин, возьмите меня.
Sir, don't take him. Господин, не забирайте его.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
That's my little secret, sir. Если месье позволит, я сохраню этот маленький секрет.
You weren't wearing your seat belt, sir. Ремень безопасности не был пристегнут, месье.
What about the train, sir? Месье, как насчет поезда?
25 kilos, sir. 25 кило, месье.
My husband is "Sir". Мой муж - месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sir, if you don't have an appointment... Он тут? - Сер, если вам не назначено...
Sir, I'm scanning the open case files. Сер, я сканирую файлы открытых дел
ON THE UPPER DECK OF THE 159, SIR. на верхней палубе 159, сер.
I mean, I do, sir. Имел ввиду ДоверЯю, сер.
Sir, we are police. Сер, сер стойте! полиция!
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Well, dear sir, I'll consider it. Ну что же, мсье, я подумаю.
Sir, I wouldn't use that inappropriate term to talk about your offspring. Мсье, это определение никак не подходит к вашей дочери.
Sir, you're not a madman, are you? Мсье, случаем, не сумасшедший?
No, my dear sir. Нет, мой дорогой мсье.
Sir, please be friendly. Будьте любезны, мсье, я прошу.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I see you are very bitter, my dear sir. Вижу, вам очень горько, мой дорогой сеньор.
You are always so kind, sir. Вы всегда так добры, сеньор.
Sir, after consulting our partners in Luxembourg, and considering our recent profits, we can consider expanding our plant to service the East European market: Сеньор, после консультации с нашими партнерами в Люксембурге и учитывая наши недавние доходы, мы можем обсудить расширение наших позиций на рынке Восточной Европы:
He's lying, sir. Он врёт, сеньор.
Lion just called, sir. Лев звонил, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Where did she go? I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
Sir Edward Hyde, Your Majesty. Сир Эдвард Хайд, ваше величество.
No, Sir, he's the executioner. Нет, сир, он палач.
Fear not, Sir Reginald, for I have just the magic needed. Не стоит боятся, сир Реджинальд, у меня как раз есть пара заклинаний
Being efficient, sir. Стараюсь быть полезным, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
I intend, as you know, sir, to set up a shop later on in Sofia; and I look forward to her custom and recommendation should she marry into the nobility. Я собираюсь, как вы знаете, сударь, открыть в будущем магазин в Софии и жду, что она будет моей клиенткой, и ее рекомендаций, если она выйдет за знатного человека.
I pray you, sir. Объясните мне, сударь, кто этот нахал,
Are you paying, sir? Так вы платите, сударь?
Sir, I'm telling you! Сударь, уверяю вас!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
If you be he, sir, I desire some conference with you. Если вы Ромео, синьор, я хотела бы поговорить с вами наедине.
But, sir, be you ruled by me. I have brought you from venice. И, синьор, слушайтесь меня, ведь это я вас привез из Венеции.
That's right, sir praetorian! именно так, синьор преторианец!
Yes, better, sir. Нет, лучше, синьор.
Sir, your glass. Синьор, ваш стакан.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, I have nothing to say. эр, мне нечего сказать.
Sir, slow down! эр, прошу вас!
From the mess hall, sir! эр, € принЄс его из столовой, сэр!
Sir, no, sir! эр, никак нет, сэр!
Sir, Miss Muntz has identified the porterhouse steak. эр, мисс ћанс узнала кусок свинины.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Don't that make you our commanding officer, sir? Значит, Вы теперь наш командир?
Sir, we've already lost the dock. Командир, мы уже потеряли терминал.
Shabbat Shalom, commander, sir! Шаббат Шалом, командир!
Which maneuver, sir? Не понял вопроса, командир.
Sir, this is Commander Shears of the United States Navy. Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Can't wait for what, sir? Чего вы не можете дождаться, шеф?
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
Is that all, sir? Это всё, шеф?
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
On 22 January 1955, locomotive No. 30783 Sir Gillemere was in collision with H15 No. 30485 at Bournemouth Central station after its driver misread signals. 22 января 1955 года паровоз Nº 30783 Sir Gillemere столкнулся с Н15 Nº 30485 на центральном вокзале Борнмута из-за ошибки машиниста.
Recipients of orders, decorations and medals receive no styling of Sir or Dame, but they may attach the according postnominal letters to their name, e.g., John Smith, VC. Получившие ордена Содружества, медали и значки не получают обращения Sir или Dame, но могут ставить буквы после имени, например John Smith, VC.
The North Stand was renamed as the Sir Alex Ferguson Stand on 5 November 2011, in honour of Alex Ferguson's 25 years as manager of the club. Северная трибуна была переименована в Трибуну сэра Алекса Фергюсона (Sir Alex Ferguson Stand) 5 ноября 2011 года, в дань признания заслуг Алекса Фергюсона, который на протяжении 25 лет являлся главным тренером клуба.
Royal Guard Sir Ulf Play Set - Includes Royal Guard Sir Ulf. Royal Guard Sir Ulf PlaySet - включает в себя сэра Ульфа из королевской гвардии.
SIR was focused on building community, and sponsored drag shows, dinners, bridge clubs, bowling leagues, softball games, field trips, art classes and meditation groups. SIR организовывал развлекательные шоу, приёмы, бридж-клубы, соревнования по боулингу и софтболу, художественные классы, группы медитации и тому подобное.
Больше примеров...