Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
The jury will hear that, too, sir. Присяжные услышат и это, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
In closing, let me once again thank you, Sir. В заключение позвольте еще раз поблагодарить Вас, г-н Председатель.
Like other colleagues, we would like to express our willingness to seriously consider these suggestions when we discuss the draft presidential statement that you, Sir, have circulated. Как и другие коллеги, мы хотели бы заявить о своей готовности серьезно рассмотреть эти предложения на этапе, когда мы будем обсуждать проект заявления Председателя, который, Вы, г-н Председатель, распространили.
The importance of this meeting is evident, Sir, from your presence here to preside over the proceedings of the Security Council and from the participation of nine other Foreign Ministers. Значимость текущего заседания, г-н Председатель, подчеркивает Ваше присутствие здесь в качестве руководителя работой Совета Безопасности, а также участие в нем девяти других министров иностранных дел.
I am very happy, Sir, to see you presiding, knowing very well your sense of fairness and commitment to the issues that have to be properly addressed in this Council. Я очень рад, г-н Председатель, тому, что Вы руководите работой Совета, ибо мне прекрасно известны Ваша справедливость и Ваша приверженность вопросам, которые должны быть надлежащим образом рассмотрены в этом Совете.
In conclusion, my delegation would like to assure you, Sir, of its readiness to cooperate fully with you in bringing our work to a successful conclusion. В заключение моя делегация хотела бы заверить Вас, г-н Председатель, в своей готовности всемерно сотрудничать с Вами в целях успешного завершения нашей работы.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
~ Be careful, Mr Sanson, sir. ~ Будьте осторожны, господин Сансон, сэр.
They... proposed a few conditions, sir. Господин Президент... похитители выдвинули ряд требований.
Sir, please fill out this form. Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.
They're not here, sir Их здесь нет, господин.
I'm selling it cheap, sir. Продаю не дорого, господин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You weren't wearing your seat belt, sir. Ремень безопасности не был пристегнут, месье.
Shall I prepare your meal, sir? Я Вам приготовлю ужин, месье?
I'm happy you think like me, sir! Я рада, что мы одинаково относимся к этому, месье.
Sir, I live with it anyway. Месье, я все равно с этим живу.
Because of the door, sir. Это дверца, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I really appreciate this, sir. Я очень ценю это, сер.
Or are you some kind of tiny businessman, sir? Или какой-то крошечный бизнесмен, сер?
Have you moved on, sir? А вы движетесь дальше, сер?
Yes Sir, tell me the scene! come on tell me the scene! Да, сер, - Расскажи мне сцену! Давай, расскажи мне сцену!
It's my nerves, sir. Сер, это нервы шалят.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I don't resent your not paying me for the past two months... but the thought that I should split my bank account with you... that you should take half of my life's savings... that is really too much for me, sir. Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц... просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет... передать вам половину всех моих сбережений... поймите, мсье, я не готов пойти на это.
I find you in a strange comradeship, Sir! Я застаю вас в странной компании, мсье.
Sir, I'm not Paul, I'm Lucien. Мсье, я не Поль, я - Люсьен.
What should I do, sir? Что мне делать, мсье?
May I add, sir, it was with I found a copy of karl Marx's Capital on your night table, sir. И еще, мсье... я никак не ожидал... увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
My mom is 43 years old, sir. Моей маме 43 года, сеньор.
I was sent here, Sir. I've fever. Меня послали сюда, сеньор... у меня лихорадка...
Greta - Would you like something sir? Вы что-нибудь хотите, сеньор?
What's your name, sir? Как ваше имя, сеньор?
The basic concept, sir. Только основное, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I think you know, sir. Я думаю, что вы знаете, сир.
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
Like a Tudor, sir! Как Тюдор, сир!
You are right, sir. Вы абсолютно правы, сир.
The true story is as follow, Sir. Правдивая история такова, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Your mind, sir, shows great sensibility. Ваш ум, сударь, говорит о большой чувствительности.
Now, don't misunderstand me, sir. Не поймите меня превратно, сударь.
Sir, I'm terrified for my girl. Сударь, я волнуюсь о своей девочке.
Give me back the portrait, sir. Верните мне портрет, сударь.
We think you have lost sight of your moorings, young sir. Мы полагаем, что вы, юный сударь, совсем спятили.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
"Kind sir". "любезный синьор".
I'll show you, sir Dries. Сейчас покажу, синьор Дрис.
We saw to that ourselves, sir. А потом этим занялись мы, синьор инженер.
Calm down, sir tailor! спокойней, синьор портной!
Confess what, Sir? В чем, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, I must strongly advise that you come to the bridge at once. эр, € должен насто€тельно советовать, чтобы вы отправились на мост немедленно.
Sir, I have nothing to say. эр, мне нечего сказать.
Sir, these nippers? эр. ј эти карапузы?
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir! What's your 5th general order? эр, дл€ того, чтобы не передавать провер€ющему офицеру зар€женное оружие, сэр!
Sir, the only trustee of the Stickleton Trust is Mr. Stanley Bone. эр, единственный попечитель траста -тиклетона - мистер -тэнли Ѕоун.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Soon the same will happen to others Sir. Командир, вскоре это произойдёт ещё с несколькими.
Good evening, battalion leader, Sir. Здравия желаем, господин командир батальона!
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
Sir, I found Taoka. Командир! Я нашел Таоку!
Commander, Detroit Police are out there, sir. Командир, с ними полиция Дётройта, сэр.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
I didn't drop him, Sir, something tripped me. Я не упал, шеф, меня уронили.
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
Sir, I am now... Шеф, сейчас я...
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Nice welcome, sir Emperor. ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ПАН ЦЕЗАРЬ
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
You've been making notes, sir? Это все замечания, пан директор?
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Yes Sir, I Can Boogie" is a 1977 hit single by the Spanish vocal duo Baccara. «Yes Sir, I Can Boogie» - песня испанского дуэта Baccara.
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
The coral catshark was first described by an anonymous author, usually referred to English zoologist Edward Turner Bennett, in the 1830 Memoir of the Life and Public Services of Sir Thomas Stamford Raffles. Индийская коралловая кошачья акула впервые была описана неизвестным автором, за которого, как правило, принимают английского зоолога Эдварда Тёрнера Беннетта, в 1830 году в книге англ. «Memoir of the Life and Public Services of Sir Thomas Stamford Raffles».
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
Coming from an artistic family background Hebbar pursued art and formally studied at the J. J. School of Art (Sir Jamsetjee Jeejebhoy School of Art) in Mumbai between 1940-1945. Каттинджери учился живописи в школе Sir Jamsetjee Jeejebhoy School of Art (J. J. School of Art) в Мумбаи в 1940-1945 годах.
Больше примеров...