Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Ju... sir, I understand, but it's just not fair. Я понимаю, сэр, но это просто нечестно.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Levitte: Let me thank you, Sir, for honouring us with your presence at today's meeting, which is taking place at a very important stage in the history of East Timor. Г-н Левит: Г-н Председатель, позвольте мне приветствовать Ваше присутствие на сегодняшнем заседании, которое проводится на весьма важном этапе в истории Восточного Тимора.
Mr. Enkhsaikhan: First of all I would like to express my delegation's gratitude to you, Sir, for organizing this meeting on implementation of the Security Council resolution 1373. Г-н Энхсайхан: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить Вам благодарность моей делегации за организацию этого заседания по вопросу осуществления резолюции 1373 Совета Безопасности.
Mr. Ahmed: At the outset, I should like to congratulate you, Sir, on the substantive nature and frequency of the Council's meetings under your presidency this month. Г-н Ахмед: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за то, что под Вашим председательством в этом месяце проводится так много и столь содержательных заседаний Совета.
Mr. Yuchengco (Philippines): Through you, Sir, allow me to thank the Permanent Representative of Cameroon and President of the Security Council for this month, Ambassador Belinga-Eboutou, for introducing this year's report of the Security Council to the General Assembly. Г-н Юченгко (Филиппины) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне через Вас поблагодарить Постоянного представителя Камеруна, Председателя Совета Безопасности в текущем месяце посла Белингу-Эбуту за представление Генеральной Ассамблее доклада Совета Безопасности за этот год.
President Nujoma: It is a source of pride for Africans and our friends alike to see you, Sir, presiding over the demanding business of the fifty-ninth session of the General Assembly. Президент Нуйома (говорит по-английски): Тот факт, что Вы, г-н Председатель, выполняете сложную работу по руководству проведением пятьдесят девятой сессией Генеральной Ассамблеи, является предметом гордости для африканцев и для наших друзей.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Mr. Fitzhugh, it's Josh Kovaks, sir. Господин Фитц, сэр, это Джош Ковакс.
Sir, the man's coming round. Господин, он приходит в себя.
Why Sir and lady hear this only this all the years? Почему господин и госпожа слушают только это все годы?
Do it, sir? Сделать что, господин?
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares? Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir Bluebeard knows how to make himself... presentable. Месье Синяя Борода знает, как представить себя... презентабельно.
Sir, can I ask you something? Месье, извините, можно вас спросить?
It's an homage, sir. В знак почтения, месье.
Sir, I'm a little confused Месье, я немного запутался.
Sir, it's Gaudinier. Месье директор, это Годинье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
We encountered some complications, sir. Мы встретились с кое-какими осложнениями, сер.
Yes, sir, sir! Можно и мне пива, сер?
An ex-con, sir? Бывший зэк, сер?
Sir, should we move in? Сер, нам пойти?
No Sir, you don't Нет, сер, не видите
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
One to three students - it's fine, sir Miguén. Один на триста учеников - это прекрасно, мсье Мигу.
How can I thank you, sir? Как мне отблагодарить вас, мсье?
For Montignac, sir. Для кабины Монтиньяка, мсье.
Your bag, sir. Ваш чемодан, мсье.
Follow me, sir. Идите за мной, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Excuse Me, Sir, but since you didn't dare to ask... Простите, сеньор, но если вы не осмеливаетесь...
(In Spanish) Yes, Sir. Да, сеньор, и напитки?
See you tomorrow, sir. Увидимся завтра, сеньор.
Happy birthday, sir. С днем рождения, сеньор.
Sir, Fernando Duque is here. Сеньор, пришёл Фернандо Дуке.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Well, I do care, sir. Что ж, а мне не плевать, сир.
How will I know, sir? Но как я узнаю, сир?
Are you all right, sir? Вы в порядке, сир?
Or is it Sir Galahad. Или сир Галаад? ...
Come, Sir Hung. Идёмте, сир Ханг.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Well then, sir, know that if you're not at the right place, I'll put the kids on a train home. Так знайте, сударь, не будете в нужном месте, посажу детей на поезд и домой.
Sir, you shouldn't be here... Сударь, вам нельзя здесь быть...
Thank you, sir. Спасибо вам, сударь.
We think you have lost sight of your moorings, young sir. Мы полагаем, что вы, юный сударь, совсем спятили.
Do you, good sir, take your social superior - To be your wedded sp... А вы, сударь, используете ли свое высокое положение, чтобы взять в же...
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Fine, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Sir, you are welcome to our house. Синьор, вы гость желанный в нашем доме.
Sir, you are an ill-mannered boor, that's what you are. Синьор, вы невоспитанный хам, вот вы кто.
Good sir, alas, it is a trifle, I would not shame myself to give you this. Ах, синьор, безделка это, Мне стыдно вам такой подарок делать.
He hath a great infection, sir, as one would say, to serve. Он, синьор, как говорится, спит и видит...
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, coming across the airfield today... эр, когда мы шли через аэродромЕ
Sir, I must strongly advise that you come to the bridge at once. эр, € должен насто€тельно советовать, чтобы вы отправились на мост немедленно.
Sir, I hope you don't mind me asking, but is everything all right? эр, надеюсь, вы не возражаете, если € спрошу, все ли в пор€дке?
Sir... how is it even possible? эр... разве такое возможно?
Sir, you killed your date? эр, ы убили женщину, с которой у вас было свидание.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
We're out of rockets, sir. У нас кончились ракеты, командир.
"Sir, the man you are looking for is Rapha." Командир, тот, кого Вы ищете, это Рафа.
Just about, sir. Через секунду, командир.
It's done, sir. Приказ исполнил, товарищ командир.
Not reports, Sir. Это не штрафы, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm looking for a kid. Нет, шеф, ищу одного ребенка.
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
I didn't drop him, Sir, something tripped me. Я не упал, шеф, меня уронили.
All right, sir. Я все понял, шеф.
The brain-bots certainly missed you, sir. А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
"Of course Sir, if you cover the publication costs" "Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы"
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
With respect, sir, bringing in changes was my own idea. Не поняли мы друг друга, пан директор Это я хотел сделать исправления
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Sir John Spencer 1455-1522 "Archived copy". Sir John Spencer 1455-1522 Архивированная копия (неопр.).
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
However, reports of poor steaming with No. 792 Sir Hervis de Revel gave him an opportunity to trial a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney on a Maunsell Arthur in 1940. Однако сообщения о плохом парообразовании на Nº 792 Sir Hervis de Revel дали возможность в 1940 году провести испытания конусного устройства Леметра и трубы большего диаметра.
The North Stand was renamed as the Sir Alex Ferguson Stand on 5 November 2011, in honour of Alex Ferguson's 25 years as manager of the club. Северная трибуна была переименована в Трибуну сэра Алекса Фергюсона (Sir Alex Ferguson Stand) 5 ноября 2011 года, в дань признания заслуг Алекса Фергюсона, который на протяжении 25 лет являлся главным тренером клуба.
The regiment was formed by Sir Edward Dering, 3rd Baronet as Sir Edward Dering's Regiment of Foot in 1689, becoming known, like other regiments, by the names of its subsequent colonels. Полк первоначально был сформирован в 1689 году как «Sir Edward Dering's Regiment of Foot», получив название по имени своего полковника, как это было принято в то время.
Больше примеров...