Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
All-male community, was it, sir? Это была мужская община, да, сэр?
I don't have it, sir. У меня её нет, сэр.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Kumalo: My delegation joins in welcoming you, Sir, to New York and thanks the delegation of Costa Rica for organizing this debate today. Г-н Кумало: Моя делегация присоединяется к остальным, приветствуя Вас, г-н Председатель, в Нью-Йорке, и благодарит делегацию Коста-Рики за организацию сегодняшних прений.
At a time when the international community's attention is focused on other theatres of conflict, Cameroon welcomes your decision, Sir, to centre this discussion on United Nations action in conflicts in Africa. В то время, когда внимание международного сообщества сконцентрировано на других зонах конфликтов, Камерун одобряет Ваше, г-н Председатель, решение посвятить это обсуждение действиям Организации Объединенных Наций в конфликтах в Африке.
Mr. Ahsan: Since I am taking the floor for the first time since your assumption, Sir, of the presidency of the fifty-sixth session of the General Assembly, allow me to congratulate you on behalf of the Government of the People's Republic of Bangladesh. Г-н Ахсан: Г-н Председатель, поскольку это мое первое выступление после Вашего избрания на пост Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи, позвольте мне от имени правительства и делегации Народной Республики Бангладеш поздравить Вас с избранием.
Let me also thank Mr. Jean-Marie Guéhenno for his clear and comprehensive briefing and to thank you also, Sir, for the useful information you shared with us on the outcome of the Berlin conference. Позвольте мне также поблагодарить г-на Жан-Мари Геэнно за его четкий и всеобъемлющий брифинг и поблагодарить также Вас, г-н Председатель, за полезную информацию о результатах Берлинской конференции, которой Вы с нами поделились.
Ms. Rastovac: I am taking the floor on behalf of the Eastern European Group. I should like to take this opportunity to thank you, Sir, for all your efforts and patience in guiding our discussion. Хотела бы воспользоваться предоставленной возможностью и поблагодарить Вас, г-н Председатель, за все Ваши усилия и терпение, проявленное Вами при руководстве нашими обсуждениями.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
The whole city loves you, sir. Весь город, господин, по вас с ума сходит.
The temperature's high, sir. Температура пара высокая, господин инженер.
Don't you think so, sir? Вы так не думаете, господин?
I didn't say such a thing, Sir. Господин, я ничего подобного не говорила.
Why Sir and lady hear this only this all the years? Почему господин и госпожа слушают только это все годы?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Here, Sir, nobody is ever offended. Здесь, месье, никто не обижается.
Sir, Was there a war? Месье, что, была война?
I feel bad again, sir. И еще кое-что, месье.
Yes, sir, I work. Да, месье, работаю.
This way, sir. Следуйте за мной, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
But, sir, you can't leave. Но сер, вы не можете уйти.
Sir, I've got more combat experience than most of the guys in this company. Сер, у меня больше боевого опыта, чем у большинства ребят в этой роте.
It's time to leave, sir. Пора уходить, сер.
We got a serious situation, sir. У нас проблемы, сер.
Sir, remote detonations failed. Сер, бомбы не взорвались.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I don't think this is underworld, sir. Я не думаю, что это бандитские разборки, мсье.
We're closing in 10 minutes, sir. Мсье, мы закрываемся через 10 минут.
"Sir, Carrot Top is trying to kill himself!" "Мсье, Рыжик собирается убить себя!"
And your tie, sir. Ваш галстук, мсье.
Sir, you should stay with us. Мсье, не выходите.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
It was easy, sir. Это было легко, сеньор.
Thank you, sir Salvio. Спасибо, сеньор Сальвио.
Thank you, sir. Благодарю вас, сеньор.
The basic concept, sir. Только основное, сеньор.
Sir, I have her on the line. Сеньор, она на линии.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Well, don't... torment yourself, sir. Ну, не знаю... мучить себя, сир.
You would train me up, like one of your boys - have me touch my cap when you come down in the morning and say "How do you, sir?" Пустишь меня в свою свиту, как своих мальчишек и заставишь меня снимать перед тобой шляпу по утрам и говорить: "Здравствуйте, сир"?
Like a Tudor, sir! Как Тюдор, сир!
This is yours, sir! Это ваше, сир!
I think you do, sir. Думаю, да, сир
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Do you know, sir, that though I am only a woman, I think I am at heart as brave as you. А вы знаете, сударь, что хотя я всего лишь женщина, но я думаю, что в глубине души я не менее храбра чем вы!
That's impossible, sir. Это невозможно, сударь.
And for you, sir. А вам, сударь...
A telegram for you, sir. Вам телеграмма, сударь.
Sir, look there. Сударь, посмотрите туда.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
If you be he, sir, I desire some conference with you. Если вы Ромео, синьор, я хотела бы поговорить с вами наедине.
Dear sir, Mr. Mucjusz is not well and wishes to move to the town. Господин, синьор Муций занемог и желает перебраться в город.
Good morning, sir. Доброе утро, синьор.
Yes it is, sir. Она, она, синьор.
Your wife, Sir... Ваша жена, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, I need you to move your hands. эр, мне нужно, чтобы вы убрали руки.
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
Sir, I don't know, sir! ѕочему твой рундучок открыт? -эр, не могу знать, сэр!
Sir, the missile we found contained enough of the anti-cure to affect a 20-mile radius or more, depending on the winds. эр, найденна€ ракета наполнена анти-вакциной, и способна покрыть радиус в 20 миль в зависимости от ветра.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I didn't have time to do it, sir. Я его ещё не успел сделать, командир.
Sir, he insists on returning the file personally. Командир, он настаивает лично вернуть Вам дело.
Six years is a long time for a guy like me. Sir. Шесть лет - это большой срок для такого как я, командир.
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
It's done, sir. Приказ исполнил, товарищ командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, him smoke and better after Шеф, он курить и потом ему лучше.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
You got it, sir. Вы очень догадливы, шеф.
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
Lower temperature you prefer, sir? Душновато тут, пан начальник, может вентилятор включить?
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Rubin continued his association with hip-hop music as well by signing artists such as the Geto Boys and Sir Mix-a-Lot. Рубин продолжил сотрудничество с музыкой в жанре хип-хоп путём подписания контрактов с группами Geto Boys и Sir Mix-a-Lot.
Reita Faria was a student at the Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals where she completed her M.B.B.S. degree. Рейта стала студенткой Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals, который она закончила получив степень бакалавра медицины.
Sir Thomas Dagworth (1276 in Bradwell Juxta Coggeshall in Essex - 1350) was an English knight and soldier, who led English armies in Brittany during the Hundred Years' War. Сэр Томас Дэгуорт (англ. Sir Thomas Dagworth; 1276 (1276), Бредвелл Когесхолл, Эссекс - 1350) - английский рыцарь и солдат, который возглавлял английские армии в Бретани во время Столетней войны.
Sir John Mills' Moving Memories on IMDb Sir John Mills' Moving Memories. В вышедшем в 2000 году документальном фильме Sir John Mills' Moving Memories, Миллс рассказала о своём детстве.
It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins.
Больше примеров...