Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
No, sir, on leave till Christmas. Нет, сэр, в отпуске до Рождества.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Zaluar (Brazil): As you know, Sir, the Group of Latin American and Caribbean States is meeting right now, and that matter is on the agenda. Г-н Залуар (Бразилия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, как Вам известно, группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна проводит заседание как раз в данный момент, и этот вопрос включен в повестку дня.
Mr. Ulyanov (Russian Federation) (spoke in Russian): As previous speakers have done, I should like to congratulate you, Sir, on your election to your responsible post and wish you every success in the work ahead. Г-н Ульянов (Российская Федерация): Г-н Председатель, как и другие делегации, я хотел бы поздравить Вас с избранием на этот ответственный пост и пожелать успеха в предстоящей работе.
Today's gathering inaugurates a series of meetings which will include the visit here on 21 and 22 February, under your presidency, Sir, of the members of the Political Committee of the Lusaka Agreement. Проходящее сегодня заседание закладывает доброе начало ряду встреч, включающих нахождение здесь 21 и 22 февраля членов Политического комитета Лусакского соглашения и встречи с ними, которые будут проходить под Вашим, г-н Председатель, руководством.
Despite the difficulties, at the end, when it came to accepting texts that no one was absolutely happy with, the fact that everybody rallied to your leadership, Sir, is a tribute to everybody. Несмотря на трудности на заключительном этапе, когда возникла необходимость принятия текстов, которые не получили полной поддержки практически ни у одной делегации, тот факт, что все полагались на Ваше руководство, г-н Председатель, засуживает самой высокой оценки.
Mr. Khammanichanh (Lao People's Democratic Republic): On behalf of the delegation of the Lao People's Democratic Republic, I wish to extend our warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. Г-н Хамманичанх (Лаосская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Г-н Председатель, от имени делегации Лаосской Народно-Демократической Республики я хотел бы искренне поздравить Вас с вступлением на пост Председателя нашего Комитета.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I'm going now, sir. Хорошо, теперь я пойду, господин.
No, sir, I'm a male. Нет, господин, я мужчина.
Hurry up and go home, sir. Скорее, господин, идите домой
One minute, sir. Только одну минуту, господин.
Would you like some cognac in your coffee, sir? Вам не плеснуть коньяку в кофе, господин министр?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I've heard a lot about you, sir. Я много наслышан о вас, месье.
I don't think it is necessary to take this any further, sir. Не думаю, что необходимо давать этому ход, месье.
You said, sir, that you learned to conduct your thoughts in order, commencing with objects the simplest and easiest to know, and ascending, step by step, to more complex knowledge. Вы сказали, месье, что учились управлять ходом своих мыслей таким образом, что начиная со знания самых простых и легких вещей, могли добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
Go ahead, sir! Давайте вы, месье!
This way, sir. Следуйте за мной, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Okay, sir, thank you. Хорошо, сер, благодарю вас.
I don't think so, sir. Я так не думаю, сер.
(Man) On their way, sir. Они уже в пути, сер.
Don't scratch the door Sir Lancelot! Сер Ланцелот, не царапайте дверь!
Failure was on me, sir. Это моя ошибка, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I'm sorry, sir, but I must insist. Извините, мсье, но я вынужден настоять на этом.
For Montignac, sir. Для кабины Монтиньяка, мсье.
No, sir, to the left. Нет, мсье, налево.
Yes Sir, you're offending! Да, дорогой мсье.
Sir, you're on. Слушаем, мсье, говорите.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Thank you very much, sir, thank you. Большое спасибо, сеньор, благодарю вас.
It's like me telling the chief of police "sir, I'm going off on my own". Это как если бы я сказал комиссару полиции "сеньор, а теперь я буду работать самостоятельно".
Sir, your godson wants to see you. Сеньор, ваш крестник хочет вас видеть.
It is true, sir. Это правда, сеньор.
I am 15 years, sir. Мне 15 лет, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
My men are now in position, sir. Мои люди заняли свои места, сир.
Sir, you have heard the charges against you. Сир. Вы выслушали обвинения в свой адрес.
Sir, can I help you here? Сир, могу я помочь Вам?
The true story is as follow, Sir. Правдивая история такова, сир.
It's the memories, Sir Это воспоминания, сир!
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight. Нечем гордиться, сударь, я простой вояка.
Your name, sir? Как ваше имя, сударь?
You're quite a powerful speaker, sir. Вы превосходный оратор, сударь.
Very well, sir. Goodbye. До свидания, сударь.
Sir, I solemnly request Henriette's hand. Сударь, я официально прошу у вас руки Анриэтты.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
I'd like to sir, but I can't. Я бы с удовольствием, синьор.
Right away, sir. Сию минуту, синьор.
It's here, sir. Сюда синьор, вот ваша комната.
Drop in again, sir. Спасибо. До свидания, синьор.
I know not, sir. Синьор, не знаю.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Don't hurt anybody, sir. эр, не причините никому ущерб.
Sir, we know he was captured by Replicators. эр, мы знаем, что он был захвачен репликаторами.
Sir, please, lower your voices. эр, пожалуйста, не повышайте голос.
Sir, coming across the airfield today... I've never been more scared in my entire life. эр, когда мы шли через аэродромЕ ћне никогда в жизни не было так страшно.
Sir, all of the students already know who the 1% is. эр, все ученики и так знают, кто этот 1%.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, he wanted to, but we wouldn't let him. Командир, он хотел, но мы ему не позволили.
You've done your homework, sir? Ты выучил уроки, командир?
Thank you, sir. Благодарю вас, командир.
Platoon ready at your command, Sir! Командир, отделение готово к несению службы!
The group's honorary colonel Lieutenant General Sir Paul Newton, formerly Commander of Force Development and Training for the British Army, stepped down in 2014. Почётным полковником, покровителем группы является генерал-лейтенант сэр Пол Ньютон (англ.)русск., бывший командир подразделения подготовки Британской армии, назначенный в 2014 году шефом группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well you seem in a very good mood tonight, sir. Вы в очень хорошем настроении, шеф? Да.
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Is that all, sir? Это всё, шеф?
Is something wrong, sir? Что-то случилось, шеф?
Sir, if we run into the Jem'Hadar you're still going to need a Chief Security Officer. Сэр, если мы столкнемся с джем'хадар, вам может понадобиться шеф службы безопасности.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Will you be in later, sir? Вы ещё будете, пан директор?
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I had one, sir. Был, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The ranks thinned to 12 in 1961, and further withdrawals reduced the class to one, No. 30770 Sir Prianius. В 1961 году использовалось только 12 паровозов, и, наконец, остался единственный - номер 30770 Sir Prianius.
CSE is now publicly known, and occupies several buildings in Ottawa, including the well-known Edward Drake Building and the neighbouring Sir Leonard Tilley Building. Штаб-квартира расположена в Оттаве, и занимает несколько зданий, включая Edward Drake Building (англ.)русск. и соседнее с ним Sir Leonard Tilley Building (англ.)русск.
Sir Kenneth Octavius Hall ON GCMG OJ (born 24 April 1941) was Governor-General of Jamaica from 16 February 2006 to 26 February 2009. Кеннет Октавиюс Холл, англ. Sir Kenneth Octavius Hall, (род. 4 декабря 1941) - генерал-губернатор Ямайки с 16 февраля 2006 по 26 февраля 2009, сменил Говарда Кука.
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Sir Victor Alexander Wrottesley, 12th Baronet Wrottesley, 4th Baron Wrottesley (18 September 1873 - 1 September 1962) was a British peer. Сэр Виктор Александр Роттсли, 12-й баронет Роттсли, 4-й барон Роттсли (англ. Sir Victor Alexander Wrottesley, 12th Baronet Wrottesley, 4th Baron Wrottesley; 18 сентября 1873 - 1 сентября 1962) - британский лорд, политик.
Больше примеров...