Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We have reached the bridge, sir. Мы доехали до мостика, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Ms. Borsiin Bonnier: It is a pleasure to take the floor under your chairmanship, Sir. Г-жа Борсин Бонье: Г-н Председатель, мне доставляет удовольствие выступать на заседании, где Вы являетесь Председателем.
As you know, Sir, from your own experience, Costa Rica has been an active advocate of peaceful dispute settlement processes. Как Вам, г-н Председатель, известно из собственного опыта, Коста-Рика всегда была и остается активным поборником мирного разрешения споров.
My delegation is therefore very pleased to see you, Sir, presiding over the Assembly during this session. Г-н Председатель, моей делегации очень приятно в связи с этим видеть Вас по посту Председателя Ассамблеи на ее нынешней сессии.
Mr. Kariyawasam (Sri Lanka): Let me first congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee and say how very pleased I am to see you again. Г-н Карьявасам (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поздравить Вас с назначением на пост Председателя Первого комитета, а также выразить удовлетворение в связи с возможностью вновь работать с Вами.
I give the floor to Egypt on a point of order. Mr. Roshdy: My delegation still believes that we need to check on the quorum, but if this is your ruling, Sir, then my delegation disassociates itself from this process. Г-н Рушди: Моя делегация по-прежнему считает, что нам нужно убедиться в наличии кворума, но если вы настаиваете на своем решении, г-н Председатель, то моя делегация отказывается от участия в этом процессе.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
No, my dear sir, you're wrong. Нет, уважаемый господин, Вы неправы.
What, young sir? Что, молодой господин?
Yes sir, Mr Prosecutor. Так точно, господин Прокурор.
Sir, don't take him. Господин, не забирайте его.
And you, Sir Jigen. И вы тоже, Господин Жиган.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Is it true you have music in your briefcase, sir? Месье, правда, что музыка может звучать в портфеле?
Sir, we have a problem had with the recorder. Месье, у нас произошла неприятность с видеомагнитофоном.
Yes sir, coming. Да-да, месье, еду.
And goodbye, sir! До свидания, месье.
Sir, you need to wake up! Месье Абрамс, пора просыпаться!
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
The other body isn't here, sir. Другое тело здесь не было, сер.
Unfortunately, sir, I've got nothing. К несчастью сер, у меня ничего нет.
The entire eastern seaboard, sir. Все восточное побережье, сер.
Before we do sir, if you wouldn't mind blowing into this before you drive your lovely date home. Прежде чем мы уйдем, сер. если вы не возражаете - дыхните в трубочку, прежде чем отправиться в свое пристанище любви.
(Charles) Sir Herbert, how are you? Сер Херберт, как жизнь?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Project "Zephyr", sir. "Проект Зефир", мсье.
Sir, can you move to the side, please? Мсье, не могли бы вы отойти?
You'd like to sleep, sir? Хотите поспать, мсье?
Well, excuse me, sir. Простите меня, мсье.
This pink diamond sir. Это розовый бриллиант, мсье!
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Your happiness is ours, sir. Ваше счастье также и наше, сеньор.
I'll do what I can sir Я сделаю всё возможное, сеньор.
Yes sir, it was the only place. Да, сеньор, другой воды там нет.
(In Spanish) Yes, Sir. Да, сеньор, и напитки?
That's an admissible conclusion, sir. Это разумное заключение, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You have a lovely home, sir. У вас прекрасный дом, сир.
Well, don't... torment yourself, sir. Ну, не знаю... мучить себя, сир.
Well, no, sir, and do you know why? Нет, сир, а ты знаешь почему?
Sir, we've not missed a military exercise over 300 years. Сир, мы не пропускали учения в течение трехсот лет.
Or is it Sir Galahad. Или сир Галаад? ...
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Excuse me good sir, if I could have the mic. Простите меня, сударь, можно мне микрофон?
I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. Я думаю, что один из вас шестерых, сударь, очень похож на меня, хотя я всего лишь служанка госпожи Раины.
That's the worst of her education, sir: it gives her habits above her station. Это - самое худшее в её образовании, сударь - её привычки - не по её положению.
Thank you, Sir But might need it for another necklace Благодарю вас, сударь, но деньги Вам пригодятся на следующее колье.
Yes, sir, Mr Director, sir. Да, сэр, г-н режиссер, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Dear Sir, I haven't written in a long time, but I think of you always. Дорогой синьор, я вам давно нё писал, но я постоянно думаю о вас.
Serve you, sir. Служить у вас, синьор.
Good morning, sir. Доброе утро, синьор магистр.
Yes it is, sir. Она, она, синьор.
Zounds, sir, you are robbed. У вас разбито сердце, полдуши Похищено, синьор;
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, anybody bring in sergeant rodriguez last night? эр, вчера ночью к вам не поступал сержант -одригез?
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, I don't know, sir! ѕочему твой рундучок открыт? -эр, не могу знать, сэр!
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Sir, Miss Muntz has identified the porterhouse steak. эр, мисс ћанс узнала кусок свинины.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, the chief-of-staff is on the line. Командир, начальник Генерального Штаба на проводе.
It should have started at 4 o'clock, Sir! Должны были в 4 часа, командир!
At your command, sir! К Вашим услугам, командир!
It was an honour, Sir. Это была честь, командир.
By the end of the war in Europe, the 1st Battalion had gained a remarkable reputation and was claimed by Field Marshal Sir Bernard Montgomery, the 21st Army Group commander, as 'second to none' of all the battalions in the 21st Army Group. К моменту завершения войны в Европе 1-й батальон уже прославился на всю Великобританию, а фельдмаршал Бернард Монтгомери, командир 21-й группы армий (англ.)русск., называл его лучшим среди батальонов своей группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
Warming up, sir. Еще нагревается, шеф.
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Shepherd is our chief of surgery, sir. Доктор Шепард шеф хирургии, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
"Of course Sir, if you cover the publication costs" "Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы"
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
On 22 January 1955, locomotive No. 30783 Sir Gillemere was in collision with H15 No. 30485 at Bournemouth Central station after its driver misread signals. 22 января 1955 года паровоз Nº 30783 Sir Gillemere столкнулся с Н15 Nº 30485 на центральном вокзале Борнмута из-за ошибки машиниста.
The badge was designed by Sir Arthur Grimble in 1932 for the Gilbert and Ellice Islands British colony. Флаг был разработан Артуром Гримблом (англ. Sir Arthur Grimble) для британской колонии Острова Гилберта и Эллис.
Supporters of federation included the New South Wales premier Sir Henry Parkes whose 1889 Tenterfield Speech (given in Tenterfield) was pivotal in gathering support for New South Wales involvement. Среди сторонников федерации был премьер Нового Южного Уэльса сэр Генри Паркс (англ. Sir Henry Parkes), речь которого в Тентерфилде (англ. Tenterfield) в 1889 году стала основной в получении поддержки вовлечения Нового Южного Уэльса.
Dixons City Academy in the North of England was the first non college or university learning environment to make use of interactive whiteboards after the school's then principal Sir John Lewis showed a keen interest in the developing technology. Городская Академия Диксонс на севере Англии была первой образовательной средой из числа не колледжей или университетов, которая начала использовать интерактивные доски после того, как тогдашний директор школы Джон Льюис (Sir John Lewis) проявил интерес к развивающейся технологии.
The title of Harrison's only career-spanning compilation album, Let It Roll: Songs by George Harrison (2009), was derived from "Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)", which also appears on the album. В 2009 году вышел сборник лучших песен всей музыкальной карьеры Харрисона Let It Roll: Songs by George Harrison, получивший своё название от песни «Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)», которая также попала в этот альбом.
Больше примеров...