Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I think we can assume it's all of them, sir. Думаю, мы можем принять всех, сэр.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Tarar (Pakistan): In deference, Sir, to your call for brevity, I will distribute the complete text of my statement and deliver here an abbreviated version. Г-н Тарар (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, в ответ на Ваш призыв к краткости я намерен распространить полный текст моего выступления, а сейчас выступлю с его сокращенным вариантом.
Mr. Kamara: As always, Sierra Leone is delighted to see the United Kingdom assume the presidency of this body, and in particular to see you, Sir, chairing this open debate. Г-н Камара: Г-н Председатель, как всегда, Сьерра-Леоне приятно, что Соединенное Королевство руководит работой этого органа, и нам особенно приятно, что Вы выполняете функции Председателя на этом открытом заседании.
Ms. Pulido Santana: At the outset, let me express my delegation's satisfaction at seeing you, Sir, preside over this important Council meeting. Г-жа Пулидо Сантана: Г-н Председатель, прежде всего я хотела бы от имени моей делегации заявить о том, что нам очень приятно видеть Вас возглавляющим работу этого важного заседания Совета.
Ms. Oudine (Djibouti) (spoke in French): As this is the first time that my delegation is taking the floor, I extend my sincere congratulations to you, Sir, on your assumption of the Chairmanship of the Committee. Г-жа Удин (Джибути) (говорит по-французски): Так как это первое выступление нашей делегации, хотела бы искренне поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот пост, а также приветствовать других членов Бюро.
Mr. Litavrin (Russian Federation): I have looked through the text you proposed, Sir, and I have no problems with it, with the exception of the last line, where you write "in the context of its two agenda items". Г-н Литаврин (Российская Федерация) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я просмотрел представленный Вами документ, и у меня нет по нему замечаний, за исключением последней строки, где есть фраза «в контексте двух пунктов ее повестки дня».
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Yes sir, I'm here I... Пришел, мой господин, пришел.
Sir, I'll pay back everything this time. Господин, в этот раз я все верну.
They're not here, sir Их здесь нет, господин.
Please cooperate, sir! Сотрудничайте с нами, господин!
Is it you, Sir Hayato? Это вы, господин Хаято?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
An urgent call from Paris, sir. Срочный звонок из Парижа, месье.
I'll box your ears, sir. Я дам вам пощечину, месье.
Alright, let's go, sir! Пора ехать, месье!
Sorry to the disturb you, sir. Извините за беспокойство, месье.
Sir, now might be a good time to talk about the possibility of a raise? Месье. Мне кажется, вы могли бы немного повысить мне жалование.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sir, my grandmother would be a great worker. Сер, моя бабушка будет первостатейным работником.
General Richter, sir! Генерал Ричер, сер!
May I help you, sir? Сер, вам помочь?
You look familiar, sir. Сер, мы знакомы.
Sir, give me money. Сер, дайте мне деньги.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I'm not blind, sir, no. Я не слепая, мсье, нет.
And she said, of course, thank you, sir. И она ответила: "Конечно, благодарю вас, мсье".
No, sir, we're not frozen up. Нет, мсье, мы не... отмороженные...
Where should I drive you, sir? И куда же транспортировать мсье?
Sir, you said the test was next week. Мсье, сегодня контрольная?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
they went to the beach this morning, sir thanks Они ушли на пляж ещё утром, сеньор. Спасибо.
Not quite like that, sir. Немного не так, сеньор.
I'm married, sir. Я замужем, сеньор.
Sir, how are you? Сеньор, как вы?
Sir, Fernando Duque is here. Сеньор, пришёл Фернандо Дуке.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
It seems he destroyed his own coven, sir. Кажётся, он сам разрушил своё логово, сир.
I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
Well, no, sir, and do you know why? Нет, сир, а ты знаешь почему?
You would train me up, like one of your boys - have me touch my cap when you come down in the morning and say "How do you, sir?" Пустишь меня в свою свиту, как своих мальчишек и заставишь меня снимать перед тобой шляпу по утрам и говорить: "Здравствуйте, сир"?
Sir Robert Bryson Hall II (born January 22, 1990), known professionally as Logic, is an American rapper, singer, songwriter, and record producer. Сир Роберт Брайсон Холл Второй (род. 22 января 1990 года), известный под псевдонимом Logic - американский рэпер, продюсер и автор песен.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
First come, first served generally, sir. Кто первый приехал, того первого и обслуживают, сударь.
I have seen very little of it, sir. Я видела совсем немного, сударь.
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
I intend, as you know, sir, to set up a shop later on in Sofia; and I look forward to her custom and recommendation should she marry into the nobility. Я собираюсь, как вы знаете, сударь, открыть в будущем магазин в Софии и жду, что она будет моей клиенткой, и ее рекомендаций, если она выйдет за знатного человека.
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Yes, I know, sir Dries. Да, я знаю, синьор Дрис.
Wind's coming back, sir. Ветер крепчает, синьор!
Have a good trip sir. Счастливого пути, синьор.
I am here, sir! Я здесь, синьор!
I know not, sir. Синьор, не знаю.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, are you suffering from amnesia? эр, вы страдаете амнезией?
Sir, I don't know, sir! ѕочему твой рундучок открыт? -эр, не могу знать, сэр!
Sir, I said it, sir! эр, никак нет, сэр!
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Sir, we believe your fitness system is flawed and that for 99% of us, it is unfair. ак вам дополнительные уроки физкультуры? -эр, мы полагаем, что ваша фитнесс-программа несовершенна и она несправедлива по отношению к 99% учащихс€.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
We've taken critical damage, sir! Там обширные повреждения, командир.
It's Maggie, sir. Это Маги, командир.
Give me a chance, Sir. Дай мне шанс, командир!
At your service Sir! Здравия желаю, командир!
The group's honorary colonel Lieutenant General Sir Paul Newton, formerly Commander of Force Development and Training for the British Army, stepped down in 2014. Почётным полковником, покровителем группы является генерал-лейтенант сэр Пол Ньютон (англ.)русск., бывший командир подразделения подготовки Британской армии, назначенный в 2014 году шефом группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
I can't go faster than this, sir. Я не могу ехать быстрее, шеф.
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
Sir, are you on the train? Шеф, вы уже в поезде?
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag³oba. Пан Подбейпята - с третьей, а пан Заглоба - между вами.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея.
Specific "Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (subscription needed)". Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (неопр.) (доступ по подписке) (недоступная ссылка - история).
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
The Torneo Internazionale Stampa Sportiva, held in Turin in 1908, was one of the first and the following year; Sir Thomas Lipton organised the Sir Thomas Lipton Trophy, also held in Turin. Torneo Internazionale Stampa Sportiva, который состоялся в Турине, Италия в 1908 году, был одним из первых турниров и в следующем году сэр Томас Липтон организовал турнир Sir Thomas Lipton Trophy, который также состоялся в Турине.
For knights, the style Sir John Smith, is used, attaching the proper postnominal letters depending on rank and order (for knights bachelor, no postnominal letters are used). Для рыцарей стиль Sir John Smith, где буквы после имени зависят от ранга и ордена (для рыцарей-бакалавров буквы не ставятся).
Больше примеров...