Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
This is Mostyn of Oddbins here, sir. Это Мостин, из Оддбинс, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
It is important, therefore, that we have the opportunity of a general debate when you, Sir, convene the Group. Поэтому важно, г-н Председатель, чтобы мы имели возможность провести общие прения, когда Вы созовете сессию Группы.
Mr. Moraes Cabral (Portugal): I would like to thank you, Sir, for convening this meeting and for the opportunity given to me to participate in it. Г-н Мораеш Кабрал (Португалия) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого заседания и за предоставленную мне возможность принять в нем участие.
If you believe, Sir, that there is a need to have a clear text in front of everybody, I can go along with that, but I see it as very simple. Если Вы считаете, г-н Председатель, что необходимо, чтобы каждый имел перед собой ясный текст, я могу согласиться с этим, но считаю, что это весьма просто.
Mr. Nambiar: Let me begin by congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council at this critical juncture in the Council's management of issues relating to international peace and security. Г-н Намбияр: Я хотел бы прежде всего поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим вступлением на пост Председателя Совета Безопасности на этом важном этапе, когда Совет вплотную занимается решением вопросов, имеющих отношение к поддержанию международного мира и безопасности.
Let me pledge Finland's full support to you, Sir, as we prepare to assume the presidency of the European Union during the second half of next year. Finland aligns itself with the statement made earlier by the United Kingdom on behalf of the European Union. Г-н Председатель, позвольте мне заявить о полной поддержке Финляндией Ваших усилий теперь, когда Финляндия готовится стать Председателем Европейского союза на всю вторую половину следующего года. Финляндия присоединяется к заявлению, с которым выступил представитель Соединенного Королевства от имени Европейского союза.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Let's go home, Chaudhary sir. Поехали домой, господин Чаудхари,
Thank you, sir director. Спасибо, господин директор.
Sir, the elections are round the corner. Господин, выборы на носу.
Never, Warden Sir. Никогда, господин начальник.
Sir, wait, please! Погоди, не торопись, господин хороший!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Have a nice day, sir. Приятного дня, месье.
Yes, sir, everything's fine. Да месье, все хорошо!
See you, sir. До свидания, месье.
I had time to ask the girl several casual questions. but all I could get out of her was "Yes, sir" "No, sir"... or "I don't know, sir," as though she were a child. Я улучил минуту задать девушке два-три ничего не значащих вопроса, но она, как ребенок, отвечала только "да, месье", "нет, месье" и "не знаю, месье".
Sir Bluebeard is rich. Месье Синяя Борода богат.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Well, sir, there was a dispatch problem, sir. Ну сер... некоторые проблемы в обслуживание...
With all due respect, sir... I think maybe I should be talking with someone... Сер, при всем уважении Я думаю мне следует поговорить с с кемто не из Италии
"How does that song go, sir?" "Как там поётся в песне, сер?"
Have a nice day, sir - Thank you Приятного отдыха, сер Спасибо
Sir, I'm A Little Confused. Сер, я немного растеряна.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You seem to be a bit nervous, sir. Вижу, вы немного взволнованы, мсье.
Sir, you're not a madman, are you? Мсье, случаем, не сумасшедший?
And your tie, sir. Ваш галстук, мсье.
Well, excuse me, sir. Простите меня, мсье.
Sir, how dare you? Я вам запрещаю, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
What would you like to know, sir? Что бы Вы хотели знать, сеньор?
Sir, we all feel extremely concerned. Сеньор управляющий, мы все потрясены.
Would you like something sir? Вы что-нибудь хотите, сеньор?
Hello, sir engineer! Добрый день, сеньор инженер.
Sir, this is number 19. Сеньор, это номер 19.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I think you know, sir. Я думаю, что вы знаете, сир.
Well, that's very nice to hear, sir. Это очень приятно слышать, сир.
It should be quite easy to find out who that man is, sir. Будет очень просто узнать, кто этот человек, Сир.
The true story is as follow, Sir. Правдивая история такова, сир.
Sir, are you implaying that mister Valdemar and I were trying to terminate the young girl's bodily funtions. Сир, вы имеете в виду то, что мистер Вандемар и я прервать жизнь девушки.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
As for you sir, don't believe her lies. Сударь, не верьте этой лжи.
The honor is mine, sir. Очень рада, сударь.
And for you, sir. А вам, сударь...
My thoughts, exactamundo, good sir. Вот уж точниссимо, сударь.
Sir, I'm your servant. К вашим услугам, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Excuse me, sir, but you can't honk here. Простите, синьор, сигналить нельзя.
Because I'm in uniform, I cannot retaliate, sir. Синьор, на мне мундир и я не могу с вами драться.
Sir, signor Lombardi is here. Хозяин, к вам синьор Ломбарди.
(Man) Wind's coming back, sir. Поднимается ветер, синьор!
Sir, it wasn't me! Синьор, это не я!
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Then your return cannot be too soon for me, Sir Thomas. "огда аше возвращение не может быть слишком скорым дл€ мен€, -эр"омас.
Sir, anybody bring in sergeant rodriguez last night? эр, вчера ночью к вам не поступал сержант -одригез?
Sir, I hope you don't mind me asking, but is everything all right? эр, надеюсь, вы не возражаете, если € спрошу, все ли в пор€дке?
Sir, you killed your date? эр, ы убили женщину, с которой у вас было свидание.
Sir, we believe your fitness system is flawed and that for 99% of us, it is unfair. ак вам дополнительные уроки физкультуры? -эр, мы полагаем, что ваша фитнесс-программа несовершенна и она несправедлива по отношению к 99% учащихс€.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Please, sir, as his section commander, it's on me, not him. Как командир его подразделения, виноват я, сэр, а не он.
Platoon leader Buder, sir. Докладывает командир взвода Будер.
What now, sir? Что теперь, командир?
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
At your service Sir! Здравия желаю, командир!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
I can't go faster than this, sir. Я не могу ехать быстрее, шеф.
You did it, sir. Вы сделали это, шеф.
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John is looking for me in Kiev? Так пан Скшетуский поехал меня искать в самый Киев?
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The Indian Queen was adapted from a tragedy by Dryden and Sir Robert Howard. «Королева индейцев» была основана на трагедии Драйдена и Ховарда (англ. Sir Robert Howard).
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
13 December 1921: Sir Edgar Speyer, 1st Baronet, for pro-German activities during the First World War. Последним изгнанным из Совета был Sir Edgar Speyer, 1st Baronet в 1921 за прогерманскую деятельность во время Первой мировой войны.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Messire is used for the title of knighthood (continental French uses sir, often lower case) - for example, the former Bailiff of Jersey, Sir Philip Bailhache is correctly addressed in French as Messire Philip Bailhache. Слово Messire используется в качестве рыцарского титула (континентальный французский использует sir), например, нынешний бейлиф Джерси, Сэр Филипп Байлаш на джерсийском французском правильно будет писаться Messire Philip Bailhache.
Больше примеров...