Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We are prepared, Sir, to give you our full support and cooperation. Мы готовы, г-н Председатель, сотрудничать с Вами и оказывать Вам всю необходимую поддержку.
I am particularly grateful to you, Sir, for organizing this debate on your last day as President of the Council and at the United Nations. Г-н Председатель, я особо признателен Вам за проведение этой дискуссии в Ваш последний день на посту Председателя Совета и в Организации Объединенных Наций.
Mr. Kuchinsky: At the outset, I would like to thank you, Sir, for organizing this debate on the activities of the Counter-Terrorism Committee. Г-н Кучинский: Г-н Председатель, прежде всего мне хотелось бы поблагодарить Вас за организацию этих прений о деятельности Контртеррористического комитета.
Mr. Percaya: On behalf of the Non-Aligned Movement, I would like first of all to commend your tireless efforts, Sir, to find agreed agenda items for the Disarmament Commission's session. Г-н Перкайя: Прежде всего я хотел бы от имени Движения неприсоединения выразить признательность Вам, г-н Председатель, за Ваши неустанные усилия, направленные на согласование пунктов повестки дня для сессии Комиссии по разоружению.
Mr. Soule: Allow me to join the previous speakers in warmly congratulating you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. I also wish to congratulate all the other members of the Bureau. Г-н Суль: Г-н Председатель, позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и тепло поздравить Вас с избранием на пост Председателя Первого комитета.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Yes, sir. Yes, sir. Да, господин, конечно.
I wish you appetite, sir. Приятного аппетита, мой господин.
Another one, sir. Ещё один, господин.
Yes, sir, colonel. лушаюсь, господин полковник.
I'm begging you to let me go, sir... let me go sir Умоляю вас, отпустите меня, господин...
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir, why is it forbidden to bury bodies wherever you want? Месье, почему запрещают схоронить тело, где удобно?
Please, sir, can you pull over? Месье, пожалуйста, остановитесь.
It's your "youngling", sir. Это ваш паренёк, месье...
Should I wait for you, sir? Месье, мне вас ждать?
Sir, the alarm bell. Месье, бьют набат.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
This, sir, is indeed an honour. Сер, для нас это большая честь.
Thomas Gad has developed a unique 4-dimensional method of creating, transforming and maintaining brands and published this in the bestselling book 4-D Branding, with a foreword by Sir Richard Branson (Financial Times/ Prentice Hall, London 2001). Томас Гэд разработал уникальный метод создания, изменения и поддержания брендов в «4х измерениях», и опубликовал всё это в своём бестселлере «4-D Branding», предисловие к которому написал Сер Ричард Бренсон (Financial Times/ Prentice Hall, Лондон 2001).
Model glue, sir? Клей для моделек, сер?
Bart Simpson, sir. Сер, Барт Симпсон.
Sir, we have the precinct surrounded. Сер, участок окружен.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me, sir, but I disagree. Простите, мсье. Надеюсь, я никого не обижу.
Dear sir, please remember I came to read you books, Дорогой мсье... Запомните: я пришла сюда читать книги.
Sir. I am impervious to flattery. Мсье... я не поддаюсь на лесть.
May I add, sir, it was with I found a copy of karl Marx's Capital on your night table, sir. И еще, мсье... я никак не ожидал... увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса.
Sir, if you read this letter, I'm sure you will read the others to find out how much more insight into your despicable behaviour I have. Мсье, если вы читаете это письмо, то, я уверена, прочитаете и все остальные и обнаружите, как хорошо я понимаю ваше презренное поведение
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes, sir, I've seen all your films. Да, сеньор, я видела все ваши фильмь.
I have nothing to do with guerrillas, sir. Я не имею ничего общего с повстанцами, сеньор.
Your happiness is ours, sir. Ваше счастье также и наше, сеньор.
With all due respect, sir, I think we should come to their aid. При всем уважении, сеньор, думаю, что мы должны идти к ним на помощь.
And for you, sir? А Вам, сеньор?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Where did she go? I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
I hope you are enjoying the meal, Sir Roland. Надеюсь, вам понравилась еда, сир Роланд.
Sir, they are breaching the walls. Сир, они лезут через стену.
Leith Bayard, sir. Лейт Баярд, сир.
Sir Roland squeezed her hand... Сир Роланд крепко сжал ей руку...
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You heard Miss Raina say that I did, sir. Вы же слышали, госпожа Раина сказала, что я испортил, сударь.
Why did you tell her you went over there, sir? Тогда почему вы сказали ей, что ходили туда, сударь?
Are you there, sir? Вы ещё там, сударь?
Now, sir, sir! Эй, сударь, сударь!
We think you have lost sight of your moorings, young sir. Мы полагаем, что вы, юный сударь, совсем спятили.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Here's the medication, sir. Вот лекарства, синьор.
Sir, we didn't notice there were 4 more bundles of 25,000 in the bag. Синьор директор, мы не заметили ещё четыре пачки по 25 тысяч.
That's right, sir praetorian! именно так, синьор преторианец!
Yes it is, sir. Она, она, синьор.
"Fair sir, you spat on me on Wednesday last,"you spurned me such a day, another time you called me dog. Синьор, вы в среду на меня плевали, в такой-то день пинка мне дали, после назвали псом.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, this is a mortuary, not a rental house. эр, это бюро погребальных услуг, а не прокат.
Did Sir Thomas send for you? эр омас посылал за ами?
Sir, there's a problem. эр, у нас проблема.
Sir, Leonard Lawrence, sir! эр, Ћеонард Ћоуренс, сэр!
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Alright, good for you, sir. А, хорошо, молодец командир.
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
Thank you, sir. Присматривай за ним, Карвальо. Командир.
Sir. we're hungry. Командир. мы голодны.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
You did it, sir. Вы сделали это, шеф.
Is something wrong, sir? Что-то случилось, шеф?
Be clam, Sir. Держите себя в руках, шеф!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Sir Harold Percival (Harry) Himsworth, KCB, FRS (19 May 1905 - 1 November 1993) was a British scientist, best known for his medical research on diabetes mellitus. Гарольд Персиваль Химсворт (англ. Sir Harold Percival (Harry) Himsworth; 19 мая 1905 - 1 ноября 1993) - Британский ученый, известный своими медицинскими исследованиями по сахарному диабету.
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
Sir Almroth Edward Wright KBE CB FRCSI FRS (10 August 1861 - 30 April 1947) was a British bacteriologist and immunologist. Сэр Алмрот Эдвард Райт (англ. Sir Almroth Edward Wright; 10 августа 1861 - 30 апреля 1947) - британский бактериолог и иммунолог.
The Torneo Internazionale Stampa Sportiva, held in Turin in 1908, was one of the first and the following year; Sir Thomas Lipton organised the Sir Thomas Lipton Trophy, also held in Turin. Torneo Internazionale Stampa Sportiva, который состоялся в Турине, Италия в 1908 году, был одним из первых турниров и в следующем году сэр Томас Липтон организовал турнир Sir Thomas Lipton Trophy, который также состоялся в Турине.
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway.
Больше примеров...