Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I need to see your boarding pass and club card, sir. Покажите ваш посадочный талон и клубную карту, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
President Kabila (spoke in French): Allow me, Sir, to discharge the agreeable duty of congratulating Mr. Julian Hunte on his unanimous election to the Presidency of the General Assembly at its fifty-eighth regular session. Президент Кабила (говорит по-французски): Г-н Председатель, позвольте мне выполнить приятную обязанность и поздравить г-на Джулиана Ханта с единогласным избранием на пост Председателя очередной пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
We commend you, Sir, for including in the programme of work for the month of August a number of issues that have required the continued attention of the Council. Г-н Председатель, мы воздаем Вам должное за включение в программу работы на август месяц ряда вопросов, которые требуют постоянного внимания Совета.
Mr. Laki: When you were elected as Chairman, Sir, Uganda was very happy. Г-н Лаки: Уганда была очень рада, г-н Председатель, Вашему избранию на этот пост.
This may be our greatest challenge of all and we must not fail. Mr. Wisnumurti: Allow me first of all to express my delegation's congratulations to you, Sir, on your unanimous election to preside over the deliberations of the First Committee. Г-н Виснумурти: Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего поздравить Вас от имени моей делегации с единодушным избранием на руководящий пост в Первом комитете.
Mr. Burleigh (United States of America): On behalf of the host country, I want to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly, and to wish you well as you embark on your new responsibilities. Г-н Берли (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Г-н Председатель, от имени принимающей страны я хотел бы поздравить Вас с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи и пожелать Вам успехов в исполнении Ваших новых обязанностей.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Yes, sir, they did. Да, господин, это так.
Sir can help me clean the house then. Ну, господин мог бы помочь мне с уборкой.
With color it would look even better, Sir. В цвете... получилось бы лучше, господин унтер-офицер.
What's going on, Sir? Нет! Что с вами, господин комиссар?
No, sir, Warden. Нет, господин начальник.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
And we all know how nice you are, sir. Всем известно, как вы добры, месье.
I have 2 other nieces Sir could meet. Если месье позволит, у меня есть ещё две племянницы.
It seems that you forgot to introduce yourself, Sir. Мне кажется, вы нам забыли представиться, месье.
Sir, what do you have against Martin now? Месье, что у вас против Мартена?
Are you OK, sir? Всё в порядке, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
The Reaper is starting to surface, sir. Жнец показался на поверхности, сер.
Sir, beware, Fictionals are bound, but also empowered by their stories. Сер, будте осторожны, Вымышленные связаны, но также подпитываются своими историями.
Sir, Raj means your heart is breaking! Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
Good evening, sir! Добрый вечер, сер!
Sir, they will kill him. Сер, они убьют его
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
One to three students - it's fine, sir Miguén. Один на триста учеников - это прекрасно, мсье Мигу.
Don't you have money? - No, sir. Нет, мсье, у нас нет денег.
No sir, he's not here sir. Нет, мсье, его здесь нет, мсье.
Your son, sir. Ваш сын, мсье.
With all the other servants of the house, sir. С прочей прислугой, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I don't need an injection, sir. Мне не нужен укол, сеньор.
Yes sir, all your orders are being carried out Да, сеньор, все Ваши инструкции выполняются.
I don't know yet, sir Я еще не знаю, сеньор.
Sir, would you like to try our deodorant? Сеньор, Вы бы хотели попробовать наш дезодорант?
Yes sir, I understand Да, сеньор, я понимаю.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir Edward Hyde, Your Majesty. Сир Эдвард Хайд, ваше величество.
Whatever these proposals may be, Sir Edward they are not acceptable to the king. Какие бы там требования не содержались, сир Эдвард, ...они неприемлемы для короля.
Sir, I thought I could figure it out before anyone found out. Сир, я думал что смогу разобраться во всем этом прежде чем кто-нибудь узнает.
Shall I give the order, sir? Мне отдать приказ, сир?
Waiting for orders, Sir. Ждем ваших приказаний, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You heard Miss Raina say that I did, sir. Вы же слышали, госпожа Раина сказала, что я испортил, сударь.
I have the theatre, my dear sir. У меня есть театр, сударь.
Where should we go, kind sir? И куда мы пойдем, сударь?
One hour, sir. Да больше часа, сударь.
There you are, sir. Вот и все, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Excuse me, sir, but you can't honk here. Простите, синьор, сигналить нельзя.
With all due respect, sir, I don't understand. Но я так совсем ничего и не понял, синьор майор.
"Kind sir". "любезный синьор".
Is there anything else, sir? Что-нибудь еще, синьор?
Your wife, Sir... Ваша жена, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
We didn't do anything, sir. ћы ничего не сделали, -эр.
Sir, I must strongly advise that you come to the bridge at once. эр, € должен насто€тельно советовать, чтобы вы отправились на мост немедленно.
Sir, coming across the airfield today... I've never been more scared in my entire life. эр, когда мы шли через аэродромЕ ћне никогда в жизни не было так страшно.
Sir, the tides of war are changing. эр, расстановка сил изменилась.
Sir Thomas asked for Miss Price. эр омас просил мисс ѕрайс.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, may I join the disciplinary? Командир, можно присоединиться к Рафе?
A unit volunteer, sir. Кто ты, черт побери? Ополченец, командир.
Colonel Williams, sir, the Commanding Officer. Полковник Уильямс, сэр, командир батальона.
At your service Sir! Здравия желаю, командир!
Research in Edmonton later showed that Sir Edward Belcher, commander of one of the Franklin rescue expeditions, had ordered the exhumation of Hartnell in October 1852, but was thwarted by the permafrost. Исследования в Эдмонтоне позднее показали, что сэр Эдвард Белчер, командир одной из поисковых экспедиций, приказал эксгумировать Хартнелла в октябре 1852 года, но претерпел неудачу в условиях вечной мерзлоты.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Can't wait for what, sir? Чего вы не можете дождаться, шеф?
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не догоняю?
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
Sir, you please speak to our Chief. Сэр, шеф полиции возглавляет операцию.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag³oba. Пан Подбейпята - с третьей, а пан Заглоба - между вами.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The Indian Queen was adapted from a tragedy by Dryden and Sir Robert Howard. «Королева индейцев» была основана на трагедии Драйдена и Ховарда (англ. Sir Robert Howard).
However, reports of poor steaming with No. 792 Sir Hervis de Revel gave him an opportunity to trial a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney on a Maunsell Arthur in 1940. Однако сообщения о плохом парообразовании на Nº 792 Sir Hervis de Revel дали возможность в 1940 году провести испытания конусного устройства Леметра и трубы большего диаметра.
Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр.
Five of them, Sir Thomas Darnell, Sir John Corbet, Sir Walter Erle, Sir John Heveningham and Sir Edmund Hampden, attempted to gain their freedom, petitioning the Court of King's Bench for a writ of habeas corpus. Пятеро из них: сэры Томас Дарнелл, Джон Корбет, Уолтер Эрл, Sir John Heveningham и Эдмунд Хампден попытались вернуть свободу, направив петицию в Суд королевской скамьи, в которой ссылались на принцип хабеас корпус.
In the second verse of the song there is a line "So fellas, fellas..." which is a reference to Sir Mix-a-Lot's song "Baby Got Back". Во втором куплете есть строчка «So fellas, fellas...» («Так, ребята, ребята...»), которая является ссылкой на песню группы Sir Mix-a-Lot's - «Baby Got Back».
Больше примеров...