Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
They say she just left the broadcasting station for the airport, sir. Они только что выехали из радиостудии в аэропорт, сэр.
No, I do not believe in coincidence, sir. Нет. Я не верю в совпадения, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
As you, Sir, have just said - I echo your comments - he has once again given us an informative and encouraging briefing. Как Вы, г-н Председатель, только что сказали - и я поддерживаю Ваши слова - он снова представил очень информативный и оптимистичный брифинг.
Mr. Valdés: First of all, I should like to express to you, Sir, our congratulations on your wise leadership of the Security Council during this difficult period. Г-н Вальдес: Прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за мудрое руководство работой Совета Безопасности в этот сложный период.
Mr. Valdés: Allow me first of all to congratulate you, Sir, on convening this open debate of the Security Council on the situation in Kosovo. Г-н Вальдес: Г-н Председатель, прежде позвольте мне поблагодарить Вас за созыв этой открытой дискуссии в Совете Безопасности о положении в Косово.
We are confident, Sir, that your efforts this year will help build a constructive consensus leading to the attainment of our ultimate objective: the total elimination of all nuclear weapons, in the service of the cause of peace and security for humankind. Г-н Председатель, мы уверены в том, что приложенные Вами в этом году усилия будут способствовать конструктивному консенсусу, ведущему к достижению нашей конечной цели: полному уничтожению всего ядерного оружия в интересах дела мира и безопасности всего человечества.
Mr. Rowe: Sir, my delegation too shares the view expressed by others that your presence here underscores the significance that Benin attaches to the role that the Security Council can play in the maintenance of peace and security in our West African subregion. Г-н Рове: Г-н Председатель, моя делегация также разделает выраженное другими ораторами мнение о том, что Ваше присутствие здесь подчеркивает то значение, которое Бенин придает роли Совета Безопасности в поддержании международного мира и безопасности в нашем западноафриканском субрегионе.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I guarantee you, sir, it'll look even better when you taste it. Уверяю Вас, господин секретарь, что на вкус это будет еще лучше, чем выглядит.
Sir, put this on - I don't need it Господин, возьмите - Мне не надо
Mr. Shamaa: First of all, I would like to thank you for your proposal, Sir. Г-н Шамаа: Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Вас, господин Председатель, за внесенное предложение.
Our king has given up, sir. Король отрекся, господин.
Sir, let's just go back home. Господин, давайте вернемся домой.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I'm begging you, Sir Take her with you. Прошу вас, месье, возьмите ее с собой.
Very well, Sir, I slept very well. Отлично спал, месье, отлично.
Sir, is it possible to produce a concept about Africa? Месье, можно ли создать концепцию Африки?
Sir, is it true Langlois and the principal left together? Месье, а это правда, что Лангуа уехал в город? Да.
Sir, I'm a little confused Месье, я немного запутался.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm just here as a friend, sir. Я здесь просто как друг, сер.
It was performed at the lawn of Sir. Они появились в крае в сер.
Sir, Raj means your heart is breaking! Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
They were... women, were they not, Sir Urwin? Они были... женщинами, не так ли, сер Эрвин?
For what, sir? За что, сер?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Well, dear sir, I'll consider it. Ну что же, мсье, я подумаю.
You wouldn't have a pen, Sir? Вы не одолжите ручку, мсье?
Your bag, sir. Ваш чемодан, мсье.
Your coat, sir. Ваше пальто, мсье.
The pen costs... 2000 francs, sir. Две тысячи, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
But sir, don't you take the lift? Сеньор, вы не подниметесь на лифте?
Come back, sir Don Quixote. Воротитесь, сеньор Дон Кихот.
The Ramos sir I felt a great admiration for Paco. Сеньор Рамос очень уважал Пако!
To go around the place, Sir. Бегать вокруг зала, сеньор...
Sir, may I ask a question? Сеньор, можно Вас спросить?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I have polished your armour, sharpened your sword, selected your clothes, there is a slight chill in the air today, sir. Я отполировал ваши доспехи, наточил меч, подобрал одежду - сегодня немного прохладный воздух, сир.
Further calls upon India to work with Pakistan towards the resolution of other issues in the composite dialogue process, including Sir Creek and Siachin, on the basis of the 1989 Agreement. вновь призывает Индию к сотрудничеству с Пакистаном по урегулированию других проблем в сложном процессе диалога, включая проблемы Сир Крики и Сиачина, на основе Договора 1989 года;
So good luck to you, sir. Так что удачи, сир.
Are you all right, sir? Вы в порядке, сир?
Capital idea, Sir Lando. Отличная идея, сир Ландо.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
If I did, forgive me... kind sir. Если так, простите меня... сударь.
That, young sir, is called a tax. Это, сударь, называется платить по счетам.
Sir, calm down, it's impossible. Сударь, успокойтесь, это невозможно.
The honor is mine, sir. Очень рада, сударь.
Sir, I humbly offer you my most heartfelt blessings Сударь, примите мое нижайшее почтение и целый лоток пышек с кремом.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Do you bite your thumb at us, sir? Это вы нам показываете кукиш, синьор?
Dear Sir, I haven't written in a long time, but I think of you always. Дорогой синьор, я вам давно нё писал, но я постоянно думаю о вас.
"Kind sir". "любезный синьор".
That's right, sir praetorian! именно так, синьор преторианец!
Here're the medicines, sir. Вот лекарства, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, it's briggs at the outpost. эр, это Ѕриггс с поста.
Sir, the symbiote's host died while they were on a mission. эр, носитель симбионта погиб, когда они были на задании.
Sir, what if they're not? эр, а что если нет?
Sir, I need you to move your hands. эр, мне нужно, чтобы вы убрали руки.
Sir, I don't know, sir! ѕочему твой рундучок открыт? -эр, не могу знать, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I didn't have time to do it, sir. Я его ещё не успел сделать, командир.
Commander, sir, we have a big problem. Командир, у нас большая проблема.
Sir, what about my leave? Командир, что с моим отпуском?
'B' Division commander here sir. Командир подразделения Б на связи, сэр.
Sir, this is Commander Shears of the United States Navy. Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
Sir, one went down! Шеф, у нас минус один!
Sir, Chief O'Brien doesn't recommend increasing velocity through the plasma fields. Сэр, шеф О'Брайен не рекомендует увеличивать скорость в плазменных полях.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Lower temperature you prefer, sir? Душновато тут, пан начальник, может вентилятор включить?
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
Get down, noble Sir. Ну, пан шляхтич, слезай.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея.
The letter would commence: "Dear Sir ". Письмо следует начинать с обращения: «Dear Sir ».
On 15 August 2008, Parks Canada, an agency of the Government of Canada, announced a C$75,000 six-week search, deploying the icebreaker CCGS Sir Wilfrid Laurier with the goal of finding the two ships. 15 августа 2008 года учреждение канадского правительства «Парки Канады» объявило о выделении суммы в 75 тыс. канадских долларов на шестинедельную экспедицию ледокола CCGS Sir Wilfrid Laurier по поиску кораблей.
Henry John Ralph Bankes (1902 - 1981) was the seven times great grand son of Sir John Bankes. Её не стало в 1953 г. Генри Джон Ральф Бэнкс (англ. Henry John Ralph Bankes, 1902-1981) был прапрапрапрапрапраправнуком сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Sir Gerard Leslie Makins Clauson (28 April 1891 - 1 May 1974) was an English civil servant, businessman, and Orientalist best known for his studies of the Turkic languages. Сэр Джерард Лесли Макинс Клосон (англ. Sir Gerard Leslie Makins Clauson; 1891 - 1974) - британский государственный служащий, бизнесмен, востоковед, наиболее известный в связи с исследованиями тюркских языков.
Больше примеров...