Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
My delegation would like to know, Sir, what mechanism you will use with respect to appointing Chairs. Наша делегация хотела бы знать, г-н Председатель, какой механизм Вы будете использовать для назначения председателей.
As you yourself said, Sir, we can call the General Assembly President's appearance in this Chamber "historic". Г-н Председатель, как Вы сами отмечали, присутствие в этом зале Председателя Генеральной Ассамблеи можно квалифицировать как «историческое».
Mr. Ahmad: It is a pleasure to see you, Sir, presiding over this important meeting of the Council on a subject and problem that haunts us all. Г-н Ахмад: Г-н Председатель, мне приятно, что Вы руководите этим важным заседанием Совета, посвященным теме и проблеме, которые интересуют всех нас.
Mr. Chabi (Morocco) (spoke in French): May I begin by thanking you, Sir, for allowing my delegation to exercise its right of reply. Г-н Чаби (Марокко) (говорит по-французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас за предоставленную моей делегации возможность воспользоваться своим правом на ответ.
Sir Michael Weston (United Kingdom): Mr. President, on behalf of the Western Group, I should like to express our deep thanks and appreciation for the way in which you have conducted this Conference. Сэр Майкл Уэстон (Великобритания) (говорит по-английски): Г-н Председатель, от имени Группы западных стран я хотел бы выразить Вам глубокую благодарность за руководство этой Конференцией.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Messenger from Ptolemy Xlll begs entry, sir. Посланец Птолемея 13-го просит разрешения войти, господин.
Manors are private property, sir. Частные поместья вам не подвластны, господин.
Sir, you're suppose to celebrate your birthday with everyone around you. Господин, вы же хотели отметить свой день рождения со всеми.
Sir. Sargent, we could count them again to see if the numbers match. Господин сержант, мы можем пересчитать их, чтобы посмотреть, верна ли сумма.
Sir, do with me as you will, but think of Otama, one day she will marry... Господин, делайте со мной что хотите, но пожалейте Отаму, однажды она выйдет замуж...
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
And Rimbaud says: yes sir, I'm sixteen. Рембо говорит: "Да, месье, мне всего 16".
Goodbye, sir, and see you soon. До свидания, месье, до встречи.
Sir, you still with me? Месье. Вы всё ещё с нами?
Shivering, yes sir. Его трясло, месье.
Good day to you, sir Всего хорошего, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
With all due respect, sir... I think maybe I should be talking with someone... Сер, при всем уважении Я думаю мне следует поговорить с с кемто не из Италии
Yes, sir, we know. Да сер, мы знаем.
This is a mistake, sir. Это ошибка, Сер!
An ex-con, sir? Бывший зэк, сер?
Your car, sir. Ваша машина, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me, sir, but vile tobacco. Простите, мсье, но табак мерзкий.
My honor is at the point of my sword, sir. Моя честь - на острие моей шпаги, мсье.
Please do me a favor, sir. Сделайте мне одолжение, мсье.
No one, sir director. Одного нет, мсье директор.
I think we want a debate, sir. Мсье, кажется, ученики хотят получить подробности по оценкам - Кто там еще?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I'll do what I can sir Я сделаю всё возможное, сеньор.
Sir, your godson wants to see you. Сеньор, ваш крестник хочет вас видеть.
Happy birthday, sir. С днем рождения, сеньор.
No, sir. I'm a goalkeeper for Almagro. Сильно вляпался, парень? Нет, сеньор.
Sir, your lawyer's here. Сеньор, пришёл ваш адвокат.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Well, no, sir, and do you know why? Нет, сир, а ты знаешь почему?
We are all proud of her, Sir. Мы все гордимся ею, сир.
As you say, sir. Как скажите, сир.
Being efficient, sir. Стараюсь быть полезным, сир.
I dare say, but then, round the corner came Sir Tavish Mortimer. Дело в том, что в этот момент за углом находился сир Тревис Мортимер.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
We desire, sir, to join the suicide club. Сударь, мы хотим вступить в клуб самоубийц.
Well, sir, since you remain insensitive to my advances and my charms have no effect, return to your prayers. Что ж, сударь, раз вы нечувствительны к моим намекам, и мои прелести вас не трогают, можете возвращаться к своим молитвам.
I am your servant, sir. Я ваш слуга, сударь.
There you are, sir. Вот и все, сударь.
I am trying, sir, to sort out my thoughts in order to express my feelings as clearly as possible. Я пытаюсь, сударь, составить для себя ясное представление, чтобы высказать... Высказать самое справедливое суждение.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Because I'm in uniform, I cannot retaliate, sir. Синьор, на мне мундир и я не могу с вами драться.
Dear sir, I'm at my limit. Синьор, послушайте, куда вы?
Do you bite your thumb at us, sir? Вы нам показываете кукиш, синьор?
He hath a great infection, sir, as one would say, to serve. Он, синьор, как говорится, спит и видит...
Sir, there is a special command come from venice to depute Cassio in othello's place. Синьор, из Венеции получен чрезвычайный приказ: Кассио назначен правителем вместо Отелло.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, coming across the airfield today... эр, когда мы шли через аэродромЕ
Sir, please lower your voices. эр, прошу вас говорить потише.
Did Sir Thomas send for you? эр омас посылал за ами?
Sir, because I'm too heavy, sir! эр, потому что € слишком полный, сэр!
Sir, Miss Muntz has identified the porterhouse steak. эр, мисс ћанс узнала кусок свинины.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
Which maneuver, sir? Не понял вопроса, командир.
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен.
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
That, sir, is called a window. О, это, шеф, называется окно.
Sir, you should read this bulletin. Извините, шеф, вы должны проверить заявление.
Sir, him smoke and better after Шеф, он курить и потом ему лучше.
Is something wrong, sir? Что-то случилось, шеф?
Guv, we've got a result, sir. Шеф, у нас есть результат, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Will you be in later, sir? Вы ещё будете, пан директор?
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The Indian Queen was adapted from a tragedy by Dryden and Sir Robert Howard. «Королева индейцев» была основана на трагедии Драйдена и Ховарда (англ. Sir Robert Howard).
It contains the European hit singles "Yes Sir I Can Boogie" and "Sorry, I'm A Lady". Среди композиций, представленных на альбоме, следует выделить европейские хиты «Yes Sir, I Can Boogie» и «Sorry, I'm a Lady».
Sir Thomas Dagworth (1276 in Bradwell Juxta Coggeshall in Essex - 1350) was an English knight and soldier, who led English armies in Brittany during the Hundred Years' War. Сэр Томас Дэгуорт (англ. Sir Thomas Dagworth; 1276 (1276), Бредвелл Когесхолл, Эссекс - 1350) - английский рыцарь и солдат, который возглавлял английские армии в Бретани во время Столетней войны.
Sir Ralph Bankes (1631 - 1677) was the second son of Sir John and brother of Jerome and John. Ральф Бэнкс (Sir Ralph Bankes, 1631-1677) был вторым сыном сэра Джона и братом Джерома и Джона.
SIR was focused on building community, and sponsored drag shows, dinners, bridge clubs, bowling leagues, softball games, field trips, art classes and meditation groups. SIR организовывал развлекательные шоу, приёмы, бридж-клубы, соревнования по боулингу и софтболу, художественные классы, группы медитации и тому подобное.
Больше примеров...