Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Seim (Norway): On behalf of my delegation, I have pleasure in conveying to you, Sir, our congratulations on your election to the position of Chairman for the 1994 session of the Disarmament Commission. Г-н Сейм (Норвегия) (говорит по-английски): От имени моей делегации я рад поздравить Вас, г-н Председатель, в связи с Вашим избранием на пост Председателя сессии 1994 года Комиссии по разоружению.
Mr. NOBILO (Croatia): I should like to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session and to compliment you on your achievements thus far. Г-н НОБИЛО (Хорватия) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и отметить уже достигнутые Вами успехи.
We congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council, and we congratulate Chile on its endeavours in the presidency last month. Мы поздравляем Вас, г-н Председатель, с началом исполнения функций Председателя Советом Безопасности и воздаем честь делегации Чили за ее усилия на председательском посту в прошлом месяце.
You make some powerful points, Sir, about the need to avoid any suggestion of a double standard existing between Somalia and Darfur. I do not want to go into this in too much detail. Г-н Председатель, Вы очень правильно подчеркнули, что необходимо избегать любых намеков на двойные стандарты, существующие между Сомали и Дарфуром.
Mr. Nteturuye (Burundi) (spoke in French): On behalf of the Burundi delegation and on my own behalf, I first congratulate you warmly, Sir, on your election to lead the work of the current session. Г-н Нтетуруйе (Бурунди) (говорит по-французски): Сначала я хотел бы от имени бурундийской делегации и от себя лично тепло поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием Вас для руководства работой текущей сессии.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I humbly apologize, sir. I have no excuse. Смиренно признаю мою вину, господин.
Think we're here, sir. Думаю, здесь, господин.
Look at the handcuffs, sir. Взгляните на наручники, господин.
Good day, sir! Хорошего дня, господин!
I said: ..."Dear sir, Mr Di Girolamo has paid for his room..." "... punctually each month for the last eight years." Я сказал: ..."Дорогой друг, господин Титта ди Джироламо..." "... аккуратно вносит плату за свой номер уже 8 лет".
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
My spirits are up, sir. Мой дух всегда бодр, месье.
Come quickly, sir! Помогите! Месье, идёмте скорее!
That's the end of the show, sir. Сеанс закончился, месье.
That's me, sir. Это я, месье.
Sir, can you hear me? Месье, вы меня слышите?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I hate to tell you this, sir. Не хочу говорить вам это, сер.
You mean Teddy Chan - Yes, sir Ты имеешь виду Тедди Чена? - Да, сер.
I suggest you calm down, sir. Я советую Вам успокоиться, сер!
Sir, what is the practical application of this? Сер, а какой у этого практическое применение?
It's a privilege, sir. Это честь, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me, sir, but I disagree. Простите, мсье. Надеюсь, я никого не обижу.
This is the last time you show me the door, sir. Вы в последний раз указываете мне на дверь, мсье.
Are you all right, sir? Возьмите себя в руки, мсье Монье.
For Montignac, sir. Для кабины Монтиньяка, мсье.
Sorry to bother, sir. Извините, что надоедаю, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Don't I look worthy, sir? Я не достоин её, сеньор?
Phone call for you, sir. Вас Ктелефону, сеньор.
It's on the house, sir. Любезность заведения, сеньор.
You okay, sir? Вы целы, сеньор?
No sir, not me, the cold bothers my rheumatitis, see, just with this bit out here look how it's left me. Нет, сеньор, только не я, холод беспокоит мой ревматизм... Видите ли, он совсем недавно оставил меня в покое.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
My hat's off to you, sir. Снимаю перед тобой шляпу, сир.
The national oil refining company SIR has evidently ceased operations. Национальная нефтеперерабатывающая компания СИР вроде бы прекратила деятельность.
So touching a picture cannot leave you unmoved, Sir. Такая трогательная картина не может оставить вас равнодушным, сир.
Being efficient, sir. Стараюсь быть полезным, сир.
Calls on India to resolve all the disputes, including Jammu and Kashmir, Siachen, Sir Creek and river waters on the basis of international legality and past agreements. призывает Индию урегулировать все спорные вопросы, включая вопросы, связанные с Джамму и Кашмиром, ледником Сиачен, Сир Крееком и водными ресурсами, на основе принципов международного правопорядка и заключенных ранее соглашений;
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I don't understand you, sir. Я не понимаю вас, сударь.
Perhaps you would like some coffee, sir? Может, вы хотите кофе, сударь?
Sir, the ammunition boxes got blown up! Сударь, повозку с боеприпасами взорвали!
We think you have lost sight of your moorings, young sir. Мы полагаем, что вы, юный сударь, совсем спятили.
I doubt, sir, whether you quite realize my daughter's position, or that of Major Sergius Saranoff, whose place you propose to take. Я сомневаюсь, сударь, что вы вполне понимаете статус моей дочери в нашем обществе, или статус майора Саранова, чье место вы предполагаете занять.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Whatever you want, thanks, sir. Всё, что дадите. Спасибо, синьор.
Maybe we should pay fireplace, yes, sir Johnson? Возможно, нам стоит погасить камин, да, синьор Джонсон?
Good morrow to you, sir. И вам доброе утро, синьор.
Excuse me, sir, but who is that one? Простите, синьор, кто это там?
Mr. Di Meo, sir, we demonstrated to leave work an hour early. Синьор магистр Ди Мео, мы опоздали, потому что устроили демонстрацию, чтобы уходить с работы на час раньше.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we know he was captured by Replicators. эр, мы знаем, что он был захвачен репликаторами.
Sir, can I speak to your manager, please? эр, могу € поговорить с вашим менеджером, пожалуйста?
Sir, enemy musket fire across the river. They... they took us by surprise. эр, вражеский мушкетный огонь с противоположной стороны реки. ќни... они застали нас врасплох.
Sir, it is the President. эр, это президент.
Sir, I have nothing to say. эр, мне нечего сказать.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
In my opinion, Miss Rong would like Sir to invite her personally Мне кажется, что госпоже Жун хотелось бы, чтобы командир пригласил её лично
What do you think, sir? Что скажешь, командир?
Just about, sir. Через секунду, командир.
Is that you, squad leader, sir? Ёто вы, командир взвода, сэр?
Sir. we're hungry. Командир. мы голодны.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
Sir, house burned! Шеф, дом горит!
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
It contains the European hit singles "Yes Sir I Can Boogie" and "Sorry, I'm A Lady". Среди композиций, представленных на альбоме, следует выделить европейские хиты «Yes Sir, I Can Boogie» и «Sorry, I'm a Lady».
Other early performers in the genre who have made significant contributions to its development are, Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli. К прочим ранним исполнителям, сделавшим значительный вклад в развитие игбо-хайлайф, относятся Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli.
Sir Harold Percival (Harry) Himsworth, KCB, FRS (19 May 1905 - 1 November 1993) was a British scientist, best known for his medical research on diabetes mellitus. Гарольд Персиваль Химсворт (англ. Sir Harold Percival (Harry) Himsworth; 19 мая 1905 - 1 ноября 1993) - Британский ученый, известный своими медицинскими исследованиями по сахарному диабету.
"12 best Sherlock Holmes stories hand-picked by creator Sir Arthur Conan Doyle". dna. Пять апельсиновых зёрнышек на сайте «Лаборатория Фантастики» 12 best Sherlock Holmes stories handpicked by creator Sir Arthur Conan Doyle A. Conan Doyle.
Recipients of orders, decorations and medals receive no styling of Sir or Dame, but they may attach the according postnominal letters to their name, e.g., John Smith, VC. Получившие ордена Содружества, медали и значки не получают обращения Sir или Dame, но могут ставить буквы после имени, например John Smith, VC.
Больше примеров...