Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
You will find, Sir, that the delegation of Algeria is willing and ready to assist you in efforts to reach a consensus between the different parties. Вы увидите, г-н Председатель, что делегация Алжира будет всегда готова охотно помогать вам в поисках консенсуса между разными сторонами.
Mr. Mbanefo (Nigeria): Allow me, through you, Sir, to extend the sympathy of my delegation to the people of Indonesia for the tragic events that took place in that country very recently. Г-н Мбанефо (Нигерия) (говорит по-английски): Позвольте мне через Вас, г-н Председатель, выразить от имени нашей делегации соболезнования народу Индонезии в связи с трагическими событиями, происшедшими недавно в этой стране.
Mr. Valdivieso: I wish at the outset to express our satisfaction at seeing you, Sir, presiding over this post and to wish the members of your delegation success throughout the month of November. Г-н Вальдивьесо: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить удовлетворение в связи с Вашим вступлением на пост Председателя, и пожелать членам Вашей делегации успехов в работе в ноябре месяце.
We have a rather long day. Ms. García: First, allow me to express the congratulations of the delegation of Mexico upon your election, Sir, to preside over our work. Г-жа Гарсиа: Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне от имени мексиканской делегации поздравить Вас с избранием на пост Председателя.
Mr. Goonetilleke (Sri Lanka): Let me join those who took the floor before me, Sir, to congratulate you on your unanimous election and assure you of my delegation's full support and cooperation in the fulfilment of your responsibilities. Г-н Гунетиллеке (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас с единодушным избранием на пост Председателя, а также заверить Вас в полной поддержке и сотрудничестве моей делегации в деле выполнении Ваших обязанностей.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I've arranged for it with great difficulty, sir. О, мне стоило больших трудов организовать это, господин.
I'll order for you, Lieutenant Colonel, sir. Я закажу для вас, господин оберштурмбанфюрер.
Since when did the painting start, sir? Когда начали раскрашивать, господин Шаши?
Yes, sir. Captain. Слушаюсь, господин капитан.
I mean "Sir" Я имел в виду "Господин"
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
My spirits are up, sir. Мой дух всегда бодр, месье.
Dear Sir, I'm writing to you, even though we have never met. Дорогой месье, я пишу вам, хотя мы с вами никогда не встречались.
Not like everyone, sir. Не как все, месье.
I did, sir. Это я, месье.
Sir, We Have a go? Месье, мы начинаем?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
See, I'm 1/16th Navajo - sir, you're under arrest for scalping. Понимаете, я на 1/16 Навахо... Сер, вы арестованы за незаконную торговлю.
Have a good day, sir. Хэв а гуд дай, сер.
Please, I beg you, sir. Пожалуйста, я служил вам, сер. хе хе хе.
Sir, exactly who are you? Сер, кто вы? - Хокинс, Дел.
Forgive me, sir. [Думает] Сер, простите меня.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I find you in a strange comradeship, Sir! Я застаю вас в странной компании, мсье.
Where are you going, sir? Вы куда, мсье?
Not at all, sir. Вовсе нет, мсье!
No, sir, to the left. Нет, мсье, налево.
Sir, you know... Мсье, я была рада...
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I'll do what I can sir Я сделаю всё возможное, сеньор.
Sir, forgive me, I forget. Сеньор, простите меня, я кое-что забыла.
Greta - Would you like something sir? Вы что-нибудь хотите, сеньор?
What's your name, sir? Как ваше имя, сеньор?
Welcome to Baler... sir. Добро пожаловать в Балер сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Out of my way, sir. Уйдите с моей дороги, Сир.
So touching a picture cannot leave you unmoved, Sir. Такая трогательная картина не может оставить вас равнодушным, сир.
I don't know, sir. Я не знаю, сир.
Good gracious, sir, that sling at me will cost you dear! Право, сир, за это оскорбение вы дорого заплатите!
I'll see to it, Sir. Будет сделано, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Do you know, sir, that though I am only a woman, I think I am at heart as brave as you. А вы знаете, сударь, что хотя я всего лишь женщина, но я думаю, что в глубине души я не менее храбра чем вы!
And much regret, Sir, that I cannot return it. Мне, сударь, жаль, что нет во мне любви ответной.
Carry your suitcase, sir? Взять ваш чемодан, сударь?
Faith, mighty sir, I'll take whatever air I please Мой тон? Нет, сударь мой, вполне приличен он!
Sir, look there. Сударь, посмотрите туда.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Serve you, sir. Служить у вас, синьор.
Sir, we didn't notice there were 4 more bundles of 25,000 in the bag. Синьор директор, мы не заметили ещё четыре пачки по 25 тысяч.
I know not, sir. Синьор, не знаю.
Here're the medicines, sir. Вот лекарства, синьор.
Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: Чего вы от меня хотите, почтенный сосед? Да вот, синьор,
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Sir, he can read and write. эр, он может читать и писать.
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir, this is a mortuary, not a rental house. эр, это бюро погребальных услуг, а не прокат.
Sir, a jelly doughnut, sir! эр, сладкий пончик, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, the chief-of-staff is on the line. Командир, начальник Генерального Штаба на проводе.
Sir, General Hua has not trained us in a long time Командир, генерал Хуа уже давно не тренирует нас.
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
Just about, sir. Через секунду, командир.
Sir, can we start? Командир, можно начинать?
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I didn't drop him, Sir, something tripped me. Я не упал, шеф, меня уронили.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
We're going to finish up the gold digger, sir! Мы закончим расследование об аферистках шеф!
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Will you be in later, sir? Вы ещё будете, пан директор?
You've been making notes, sir? Это все замечания, пан директор?
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Telephone, sir is an ear into the world; A dead line is a deaf man. Деловой человек без телефона, уважаемый пан, всё равно, что цыган без лошади.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The album was later titled Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty. В том же году Big Boi заявил, что готовится выпустить дебютный сольный альбом, Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty.
Married first Thomas Talbot, 2nd Viscount Lisle and secondly Sir Henry Bodringham. Была замужем за Томасом Талботом, 2-м виконтом Лилем; вторым браком - за сэром Генри Бодрингемом (англ. Sir Henry Bodringham).
The North Stand was renamed as the Sir Alex Ferguson Stand on 5 November 2011, in honour of Alex Ferguson's 25 years as manager of the club. Северная трибуна была переименована в Трибуну сэра Алекса Фергюсона (Sir Alex Ferguson Stand) 5 ноября 2011 года, в дань признания заслуг Алекса Фергюсона, который на протяжении 25 лет являлся главным тренером клуба.
Sir John Mills' Moving Memories on IMDb Sir John Mills' Moving Memories. В вышедшем в 2000 году документальном фильме Sir John Mills' Moving Memories, Миллс рассказала о своём детстве.
Ratu Sir George Kadavulevu Cakobau GCMG GCVO OBE (6 November 1912 - 25 November 1989) was Governor General of Fiji from 1973 to 1983. Рату Сэр Джордж Кадавулеву Какобау (англ. Ratu Sir George Kadavulevu Cakobau, 6 ноября 1912-25 ноября 1989) - фиджийский политик, генерал-губернатор Фиджи (1973-1983).
Больше примеров...