Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We would also like to thank you, Sir, for the background note prepared by your delegation. Г-н Председатель, мы хотели бы также поблагодарить Вас за подготовленную вашей делегация записку по истории вопроса.
I would also like to formally thank you, Sir, for your efforts and for having successfully steered the Disarmament Commission at this session. Я хотел бы также официально поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваши усилия и за успешное руководство работой Комиссии по разоружению в ходе нынешней сессии.
Mr. Soares (Regent of Dili): First of all, I should like to express my gratitude to you, Sir, and the other members of the Special Committee for giving me the opportunity to address this body. Г-н Суареш (регент Дили) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить свою признательность Вам, г-н Председатель, и другим членам Специального комитета за предоставленную мне возможность выступить в этом собрании.
Mr. Tladi (South Africa): I thank you, Sir, for giving us the floor on the very important topic of oceans and the law of the sea. Г-н Тлади (Южная Африка) (говорит по-английски): Я благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставление нам слова для выступления по вопросу о Мировом океане и морском праве, который нам представляется весьма важным.
Mr. Jurschewsky (Canada): I wish to express my support and appreciation for the programme of work that you have developed, Sir, and for how you have proceeded to elaborate on it with respect to next week. Г-н Юршевский (Канада) (говорит по-анг-лийски): Г-н Председатель, я хотел бы выразить Вам поддержку и признательность за разработанную Вами программу работы и за то, как Вы пояснили ее в отношении следующей недели.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I would rather not, sir. Мне не хотелось бы, господин.
It's for our mother, sir. Это для нашей мамы, господин.
Please don't call me 'sir'! Пожалуйста, не называйте меня «господин»!
Sir, I'll pay back everything this time. Господин, в этот раз я все верну.
Sir, what did you do in Italy? Господин, я вас спросила: что вы делали в Италии?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sorry to have cut off your ending, sir. Мне жаль, что я Вас перебил, месье Саба.
I just want to say, sir... that like you, I don't find it funny to sleep on a tomb... when it's so easy to open it and sleep inside. Я просто хочу вам сказать, месье... что как и вы, я не нахожу смешным заснуть на могиле... когда с той же легкостью можно заснуть и внутри ее.
Very well, Sir, I slept very well. Отлично спал, месье, отлично.
Sorry to the disturb you, sir. Извините за беспокойство, месье.
Are you OK, sir? Всё в порядке, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Your anger is not with me, sir, but with basic mathematics. Сер, вы злитесь не на меня, а на элементарную математику.
"How does that song go, sir?" "Как там поётся в песне, сер?"
Sir, you are mute, and also blind, and when natasha says you... please stop raj, but you won't stop, because you are deaf too. Сер, вы немы, но еще и слепы, и когда Наташа сказала вам... Пожалуйста, Радж, остановись, но вы не остановились, потому что вы еще и глухой.
You embarrass yourself, sir. Ты унизил себя, сер.
Sir, I canvassed the area. Сер, я опросила соседей.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You, sir, are the idiom. Это вы, мсье, идиома.
Sir. I am impervious to flattery. Мсье... я не поддаюсь на лесть.
Good night, sir. Спокойной ночи, мсье.
Thank you, sir. Большое спасибо, мсье.
She's very pretty, sir. Она такая хорошенькая, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Sorry, sir, but I think he's a little busy right now. Простите, сеньор, но мне кажется он сейчас немного занят.
Complete discretion, sir. Сможете делать все, что захотите, сеньор.
See you tomorrow, sir. Увидимся завтра, сеньор.
Sir, please turn off your cigarette. Сеньор, ваша сигарета...
Sir... we are four short! Сеньор, четверых не хватает!
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Out of my way, sir. Уйдите с моей дороги, Сир.
I don't care, sir! Меня это не волнует, сир!
How about a nice cup of tea, sir? Как насчет чашечки горячего чая, сир?
Whatever these proposals may be, Sir Edward they are not acceptable to the king. Какие бы там требования не содержались, сир Эдвард, ...они неприемлемы для короля.
Just a little further, sir. Ещё немного, Сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You heard Miss Raina say that I did, sir. Вы же слышали, госпожа Раина сказала, что я испортил, сударь.
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight. Нечем гордиться, сударь, я простой вояка.
I say, sir, how you've aged! Что это, сударь, как вы постарели!
Sir, I'm terrified for my girl. Сударь, я волнуюсь о своей девочке.
Are you there, sir? Вы ещё там, сударь?
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Fine! "Dear sir". Отлично. "Дорогой синьор".
Do you bite your thumb at us, sir? Это вы нам показываете кукиш, синьор?
I'll show you, sir Dries. Сейчас покажу, синьор Дрис.
Wind's coming back, sir. Ветер крепчает, синьор!
He hath a great infection, sir, as one would say, to serve. Он, синьор, как говорится, спит и видит...
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Weberman: No, sir, please step back, Ч -эр, прошу, отойдите.
Sir, please lower your voices. эр, прошу вас говорить потише.
Sir, are you getting any of this? эр, вы пон€ли что-нибудь из того, что € сказала?
Sir, to kill, sir! эр, чтобы убивать, сэр!
Sir, l-l don't actually think that I'm a hero. эр, я... € не совсем считаю себ€ героем.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, he wanted to, but we wouldn't let him. Командир, он хотел, но мы ему не позволили.
A unit volunteer, sir. Кто ты, черт побери? Ополченец, командир.
That's why you're in charge, sir. Именно поэтому вы и командир сэр.
Is that you, squad leader, sir? Это вы, командир взвода, сэр?
Good evening, battalion leader, Sir. Здравия желаем, господин командир батальона!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Sir, him smoke and better after Шеф, он курить и потом ему лучше.
Is that all, sir? Это всё, шеф?
Sir, you please speak to our Chief. Сэр, шеф полиции возглавляет операцию.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
"Of course Sir, if you cover the publication costs" "Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы"
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
13 December 1921: Sir Edgar Speyer, 1st Baronet, for pro-German activities during the First World War. Последним изгнанным из Совета был Sir Edgar Speyer, 1st Baronet в 1921 за прогерманскую деятельность во время Первой мировой войны.
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством.
A trip to the Sir Bani Yas Island is probably one of the most exciting items in every visitor's itinerary during their holiday in Abu Dhabi. Поездка на остров Сир Бани Йас (Sir Bani Yas Island), наверно, является наиболее захватывающим пунктом в маршрутном листе каждого гостя за всё время пребывания в Абу-Даби.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway.
Больше примеров...