Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I have letters of introduction sir. Сэр, я принес рекомендательные письма.
! I'm just a person who helps people, sir. Я просто помогаю людям, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
In conclusion, I should like to wish you, Sir, the best of luck and the greatest of success over the coming year. Г-н Председатель, в заключение я хотел бы пожелать Вам удачи и огромных успехов в предстоящем году.
We welcome your initiative, Sir, when it comes to considering ways of solving this issue, and we hope that this is the last year that this practice will be repeated. Мы приветствуем вашу инициативу, г-н Председатель, когда речь идет о рассмотрении возможных путей разрешения этой проблемы, и мы надеемся, что этот год станет последним, когда у нас повторяется подобная практика.
Mr. Diab: Allow me, Sir, to congratulate you on assuming the presidency of the Council and to express our usual confidence in you and your team. Г-н Диаб: Г-н Председатель, я хотел бы поздравить Вас со вступлением на этот высокий пост в Совете и заявить о нашем традиционном доверии к Вам и Вашим сотрудникам.
Ms. Poptodorova (Bulgaria): To the many other delegations that have extended their congratulations to you, Sir, on your election I would add those of the Bulgarian delegation. Г-жа Поптодорова (Болгария) (говорит по-английски): Болгарская делегация хотела бы присоединиться ко многим другим делегациям, которые поздравили Вас, г-н Председатель, с Вашим избранием.
Mr. Rowe (Sierra Leone): On behalf of the Sierra Leone delegation, I should like first of all to extend our congratulations to you, Sir, on your election as Chairman of this Committee and to assure you of our cooperation in your task. Г-н Рове (Сьерра-Леоне) (говорит по-английски): От имени делегации Сьерра-Леоне я хотел бы прежде всего выразить Вам, г-н Председатель, наши поздравления с избранием Вас Председателем этого Комитета и заверить Вас в нашем сотрудничестве в выполнении Вами Ваших обязанностей.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
How else may I help, sir? Что ещё вы от меня хотите, господин?
What's the matter, sir? Что с вами, господин комиссар?
How old are you? - I'm just over 25, sir. Сколько вам? - 25, господин.
We have taken good note of the efforts that you, Sir, have been making in pursuance of this resolution, as well as your intention to arrange for the appointment of a special coordinator. Мы принимаем к сведению те усилия, которые вы, господин Председатель, предпринимаете по реализации этой резолюции, а также ваше намерение назначить специального координатора.
Pardon me, Colonel, sir. Простите, господин штандартенфюрер.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Thank you, Sir, but I don't want it. Благодарю, месье, но я не хочу...
Sir. Sarah is doing well. Дорогой месье, у Сары все хорошо.
No, Sir, it's only our money that's a important just now. Эй, месье, теперь поговорим о наших деньгах!
And you, sir? А Вы, месье?
You were right, sir. Вы правы, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Good to see you, sir. И мне приятно видеть вас, сер
Sir, beware, Fictionals are bound, but also empowered by their stories. Сер, будте осторожны, Вымышленные связаны, но также подпитываются своими историями.
I said shalom, sir! Я сказал шалом, сер!
Glad to be of service, sir. Рады служить, сер.
Sir, I'm A Little Confused. Сер, я немного растеряна.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You ruined my holiday, leave, sir. Насмехаться надо мной в день годовщины! Выходите, мсье!
You're welcome, sir. Не за что, мсье.
It's war, sir! Это война, мсье!
Listen up. I've had enough of the sir thing. Слушай, это "мсье", это выканье... хватит.
Sir, if you read this letter, I'm sure you will read the others to find out how much more insight into your despicable behaviour I have. Мсье, если вы читаете это письмо, то, я уверена, прочитаете и все остальные и обнаружите, как хорошо я понимаю ваше презренное поведение
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Sorry, sir, but I think he's a little busy right now. Простите, сеньор, но мне кажется он сейчас немного занят.
Here are the examination tests, sir. Это вопросы для экзамена, сеньор Рекорти.
Don't I look worthy, sir? Я не достоин её, сеньор?
I'm working, sir! Я работаю, сеньор!
Yes, Sir, right away. (he speaks Spanish) Да, сеньор, сейчас же принесу.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You judge everyone by yourself, sir? Вы судите всех по себе, сир?
So touching a picture cannot leave you unmoved, Sir. Такая трогательная картина не может оставить вас равнодушным, сир.
Humbly, respectfully, sir, Позвольте сказать, сир,
Sir, he's got to go! Сир, он очень хочет!
Sir Mike, your action. Сир Майк, ваши действия?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I intend, as you know, sir, to set up a shop later on in Sofia; and I look forward to her custom and recommendation should she marry into the nobility. Я собираюсь, как вы знаете, сударь, открыть в будущем магазин в Софии и жду, что она будет моей клиенткой, и ее рекомендаций, если она выйдет за знатного человека.
Sir, you shouldn't be here... Сударь, вам нельзя здесь быть...
Well played, sir. Снимаю шляпу, сударь.
Go to her, sir. Сходите, сударь, повинитесь еще.
My thoughts, exactamundo, good sir. Вот уж точниссимо, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
That is the very defect of the matter, sir. Это и есть дефект нашей просьбы, синьор.
Sir, it wasn't him, it was me. Синьор, это не он кинул, а я.
Wind's coming back, sir. Ветер крепчает, синьор!
For you - sir innkeeper! для вас - синьор трактирЩик!
Sir, your glass. Синьор, ваш стакан.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Don't hurt anybody, sir. эр, не причините никому ущерб.
Sir, how often should one exonerate one's bowels? эр, как часто нужно очищать организм?
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir, it is the President. эр, это президент.
Sir, in the Marines, sir! эр, в морской пехоте, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
But, sir... the drivers? Командир, а как же водители?
Sir, he wanted to, but we wouldn't let him. Командир, он хотел, но мы ему не позволили.
We've taken critical damage, sir! Там обширные повреждения, командир.
There is a young man in the water, sir. Командир, у нас пацан в воде! Оставьте это на потом.
Sir, I found Taoka. Командир! Я нашел Таоку!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I didn't drop him, Sir, something tripped me. Я не упал, шеф, меня уронили.
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
Sir, we've fixed it! Шеф, мы всё исправили!
Guv, we've got a result, sir. Шеф, у нас есть результат, сэр.
Sir, what are you saying? О чём это вы, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея.
Shakespeare uses it, for example, to convey the turmoil in Hamlet's mind: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep. Например, Шекспир использует его для передачи чувств потрясённого Гамлета: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep.
"Anaconda" contains a sample of "Baby Got Back" performed by Sir Mix-a-Lot. Семплом является сингл «ВаЬу Got Back», выпущенный в 1992 году исполнителем Sir Mix-a-Lot.
Sir Thomas Dagworth (1276 in Bradwell Juxta Coggeshall in Essex - 1350) was an English knight and soldier, who led English armies in Brittany during the Hundred Years' War. Сэр Томас Дэгуорт (англ. Sir Thomas Dagworth; 1276 (1276), Бредвелл Когесхолл, Эссекс - 1350) - английский рыцарь и солдат, который возглавлял английские армии в Бретани во время Столетней войны.
Messire is used for the title of knighthood (continental French uses sir, often lower case) - for example, the former Bailiff of Jersey, Sir Philip Bailhache is correctly addressed in French as Messire Philip Bailhache. Слово Messire используется в качестве рыцарского титула (континентальный французский использует sir), например, нынешний бейлиф Джерси, Сэр Филипп Байлаш на джерсийском французском правильно будет писаться Messire Philip Bailhache.
Больше примеров...