Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I am daughter to a king, sir. Я - дочь короля, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
As you know, Sir, there were consultations until 3 p.m. today on amendments presented this morning. Г-н Председатель, как Вам известно, сегодня до 15 часов проводились консультации в отношении поправок, представленных сегодня утром.
Mr. Sardenberg (Brazil) (interpretation from Spanish): My delegation is very pleased to see you, Sir, the representative of the fraternal country of Nicaragua, presiding over this segment of our work. Г-н Сарденберг (Бразилия) (говорит по-испански): Моя делегация весьма рада видеть Вас, г-н Председатель, представителя братской страны, Никарагуа, в качестве Председателя этого отрезка нашей работы.
Mr. Sen (India): It is indeed a great pleasure to speak at a meeting presided over by you, Sir. Г-н Сен (Индия) (говорит по-английски): Мне доставляет истинное удовольствие выступать на заседании, которым руководите Вы, г-н Председатель.
With all due respect, Sir, we will have to consult with our capitals to see how we should respond to this type of process. С должным уважением, г-н Председатель, мы будем вынуждены проконсультироваться с нашими столицами для того, чтобы выяснить, как можно будет отреагировать на такого рода процесс.
Of course, we go along with your statement, Sir, that next week we will have a final meeting, hopefully to decide on this issue. Конечно, мы согласны с вашим заявлением, г-н Председатель, что на следующей наделе у нас будет последнее заседание, на котором, мы надеемся, вопрос будет решен.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I'm sorry about your little girl, sir. Мне очень жаль вашу девочку, господин комиссар.
You forgot, "sir." Ты забыла "господин".
What's to stop me, sir? Что меня держит, господин?
Not at all, sir. Ну что вы, господин.
Pull the lever to go up, sir. Господин, потяните рычаг!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I have to register you, sir. Я должен обыскать вас, месье.
Thank you, sir, thank you, very decent of you. Спасибо, месье, спасибо, вы очень любезны.
Yes, I can, sir. Да, смогу, месье! Смогу!
Well, goodbye, sir. До свидания, месье.
Someone for you, sir. Месье, вас ждут.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I don't think so, sir. Я так не думаю, сер.
perhaps being... fresh out of business school, I was so focused on advancement, sir. Возможно... после бизнес школы, я был так сосредоточен на улучшениях, сер.
Sir, let me find the person who shot Ambassador Han. Сер, позвольте мне найти кто стрелял в посла Хана.
You have a baby, sir! У вас ребенок, сер!
Model glue, sir? Клей для моделек, сер?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Give back the handkerchief, sir. Будьте любезны дать мне платок, мсье.
Over here, sir. Мы здесь, мсье.
Thank you, sir. Я РАД, МСЬЕ.
Good morning, sir. I... Добрый день, мсье.
At your service, sir. Хорошо. Все, мсье Руксель, ваша карта заблокирована.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes, sir, I've seen all your films. Да, сеньор, я видела все ваши фильмь.
I've never complained, sir. Я никогда не жаловался, сеньор.
But sir, don't you take the lift? Сеньор, вы не подниметесь на лифте?
For you too, sir. Вам тоже, сеньор.
Throw yourself, sir. Ваш выход, сеньор директор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I think you know, sir. Я думаю, что вы знаете, сир.
We'll see if Sir Anthony notices. Посмотрим, заметит ли сир Энтони.
Sir, you have heard the charges against you. Сир. Вы выслушали обвинения в свой адрес.
Like a Tudor, sir! Как Тюдор, сир!
Calls on India to resolve all the disputes, including Jammu and Kashmir, Siachen, Sir Creek and river waters on the basis of international legality and past agreements. призывает Индию урегулировать все спорные вопросы, включая вопросы, связанные с Джамму и Кашмиром, ледником Сиачен, Сир Крееком и водными ресурсами, на основе принципов международного правопорядка и заключенных ранее соглашений;
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Assistance, please, good sir. Помогите мне, пожалуйста, сударь.
I have heard about the misfortune that has befallen you, sir, and I am very sorry for it. Я слышал о неудачах, преследующих вас, сударь, и я вам сочувствую.
Good evening, sir. Добрый вечер, сударь.
Faith, mighty sir, I'll take whatever air I please Мой тон? Нет, сударь мой, вполне приличен он!
Sir, I humbly offer you my most heartfelt blessings Сударь, примите мое нижайшее почтение и целый лоток пышек с кремом.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Salvatore Arrò reporting for work, sir. Сальваторе Арро прибыл на работу, синьор кавалер.
Sir, did you see what happened? Синьор, вы видели, что случилось?
Dear sir, Mr. Mucjusz is not well and wishes to move to the town. Господин, синьор Муций занемог и желает перебраться в город.
Please have mercy on me, Mr. Mangiafuoco, Sir! Прошу, сжальтесь надо мной, синьор Манджафоко!
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Weberman: No, sir, please step back, Ч -эр, прошу, отойдите.
Sir, how often should one exonerate one's bowels? эр, как часто нужно очищать организм?
Sir, I have nothing to say. эр, мне нечего сказать.
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
Sir, to kill, sir! эр, чтобы убивать, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, the chief-of-staff is on the line. Командир, начальник Генерального Штаба на проводе.
Sir, General Hua has not trained us in a long time Командир, генерал Хуа уже давно не тренирует нас.
We're ready sir. Мы готовы, командир.
Give me a chance, Sir. Дай мне шанс, командир!
From Siberia, Sir. Из Сибири, товарищ командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm looking for a kid. Нет, шеф, ищу одного ребенка.
That, sir, is called a window. О, это, шеф, называется окно.
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Sir, if we run into the Jem'Hadar you're still going to need a Chief Security Officer. Сэр, если мы столкнемся с джем'хадар, вам может понадобиться шеф службы безопасности.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
There will be no talks or negotiations, sir. Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора.
The new authority received the name 'City and County of Swansea' (Welsh: Dinas a Sir Abertawe). Сейчас это название относится к одной из областей Уэльса под названием Город и графство Суонси (The City and County of Swansea, Dinas a Sir Abertawe).
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
One example, 30777 Sir Lamiel, is preserved as part of the National Collection and can be seen on mainline railtours. Один из паровозов этого типа, 30777 Sir Lamiel, включён в коллекцию британского Национального музея железнодорожного транспорта и используется в исторических поездках.
Sir Gerard Leslie Makins Clauson (28 April 1891 - 1 May 1974) was an English civil servant, businessman, and Orientalist best known for his studies of the Turkic languages. Сэр Джерард Лесли Макинс Клосон (англ. Sir Gerard Leslie Makins Clauson; 1891 - 1974) - британский государственный служащий, бизнесмен, востоковед, наиболее известный в связи с исследованиями тюркских языков.
Больше примеров...