Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
The framework for action that you, Sir, have elaborated provides a sound basis for our work. Разработанные Вами, г-н Председатель, рамки для действий, обеспечивают для нашей работы прочный фундамент.
Mr. Kpotsra: May I first convey to you, Sir, and the other members of the Bureau my warmest congratulations on your election. Г-н Кпотсра: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы передать Вам и другим членам Бюро мои теплые поздравления в связи с Вашим избранием.
In this regard, I welcome your presence among us, Sir, and pay heartfelt tribute to the International Olympic Committee (IOC) and its President, Mr. Samaranch, for the remarkable efforts he has made to that end. В этой связи, г-н Председатель, я приветствую Ваше присутствие в этом зале и искреннее воздаю должное Международному олимпийскому комитету (МОК) и его Председателю г-ну Самаранчу за те огромные усилия, которые прилагаются им в этой области.
Mr. Holbrooke: Thank you, Sir, for making the trip from Jamaica to honour us and to highlight the significance of today's meeting by taking the chair yourself on behalf of Jamaica and on behalf of all of us. Г-н Холбрук: Г-н Председатель, благодарю Вас за то, что Вы приехали сюда из Ямайки, чтобы оказать нам честь и подчеркнуть важность сегодняшнего заседания, приняв на себя выполнение функций Председателя Совета Безопасности от имени Ямайки и от имени нас всех.
The President: I now call on the representative of Cuba. Mr. Rodríguez Parrilla: I wish to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency and to express my gratitude for the presidency of Ambassador Jones Parry. Г-н Родригес Паррилья: Я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, по случаю Вашего вступления на пост Председателя Генеральной Ассамблеи и выразить мою благодарность за пребывание на посту Председателя послу Джоунзу Парри.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
You're always friendly, sir. Господин председатель, вы нас перехвалите.
Mr. Shamaa: First of all, I would like to thank you for your proposal, Sir. Г-н Шамаа: Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Вас, господин Председатель, за внесенное предложение.
The initials, sir? Ваши инициалы, господин?
I'm sorry, sir. Мне очень жаль, господин.
MAN: How about you, sir? Как насчет вас, господин?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You seem to be a bit nervous, sir. Вы, кажется, нервничаете, месье.
I didn't say that, sir. Этого я не знаю, месье.
Thank you, sir. Простите, месье, вам сюда.
Sorry to the disturb you, sir. Извините за беспокойство, месье.
A terrible thing, sir! Случилось ужасное, месье!
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Good to see you, sir. И мне приятно видеть вас, сер
Sir, what is the practical application of this? Сер, а какой у этого практическое применение?
It's time to leave, sir. Пора уходить, сер.
No sir, I didn't. Нет сер, не задумывался.
Good night, sir. Спокойной ночи, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
No, sir, we're not frozen up. Нет, мсье, мы не... отмороженные...
Sir, a letter from the police commissioner for Mr. Paillardin. Мсье, пришло письмо из полиции для г-на Пайардена.
sir, that hurts. Мне болит, мсье.
You called me, Sir? К вашим услугам, мсье.
Sir, I have 200 plain-clothed officers taking up positions on every street in Montmartre, checking into hotels under pseudonyms and sitting in restaurants and bars. Мсье, у меня 200 офицеров в штатском, расставленных по всему Монмартру. Зарегистрированных под вымышленными именами в отелях, сидящих в барах и ресторанах.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Sir, I just want you to have a rest and then to the moon. Сеньор, я лишь хочу, чтобы вы отдохнули перед Луной.
I was born in Envigado, sir. Родился в Энвигадо, сеньор.
I promise, sir . Я обещаю вам, сеньор.
Tea, sir! - I love you! Ваша ромашка, сеньор.
Good morning, sir. Доброе утро, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Out of my way, sir. Уйдите с моей дороги, Сир.
I have polished your armour, sharpened your sword, selected your clothes, there is a slight chill in the air today, sir. Я отполировал ваши доспехи, наточил меч, подобрал одежду - сегодня немного прохладный воздух, сир.
Mistress Ploppy is a bit of a social realist, Sir. Миссис Плоппи немного реалистична, сир.
A matter of judgment, Sir. Вы в высшей степени справедливы, сир.
Sir, he's got to go! Сир, он очень хочет!
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Well, sir, since you remain insensitive to my advances and my charms have no effect, return to your prayers. Что ж, сударь, раз вы нечувствительны к моим намекам, и мои прелести вас не трогают, можете возвращаться к своим молитвам.
Are you down there, sir? Вы ещё там, сударь?
Now, sir, sir! Эй, сударь, сударь!
Last month, sir. В прошлом месяце, сударь.
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Very well, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Sir, you are welcome to our house. Синьор, вы гость желанный в нашем доме.
Here's the medication, sir. Вот лекарства, синьор.
You shall find me apt enough for that, sir, and you will give me occasion. Я всегда готов это сделать, синьор, дайте только повод.
Sir... that's my bedroom. Синьор... моя спальня.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Weberman: No, sir, please step back, Ч -эр, прошу, отойдите.
Sir, please, lower your voices. эр, пожалуйста, не повышайте голос.
The first and last words out of your sewers will be "Sir"! первым и последним словом, выход€щим из ваших поганых глоток будет слово -эр !
Sir, this is a disaster! эр, это катастрофа!
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
'B' Division commander here sir. Командир подразделения Б на связи, сэр.
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
Research in Edmonton later showed that Sir Edward Belcher, commander of one of the Franklin rescue expeditions, had ordered the exhumation of Hartnell in October 1852, but was thwarted by the permafrost. Исследования в Эдмонтоне позднее показали, что сэр Эдвард Белчер, командир одной из поисковых экспедиций, приказал эксгумировать Хартнелла в октябре 1852 года, но претерпел неудачу в условиях вечной мерзлоты.
The group's honorary colonel Lieutenant General Sir Paul Newton, formerly Commander of Force Development and Training for the British Army, stepped down in 2014. Почётным полковником, покровителем группы является генерал-лейтенант сэр Пол Ньютон (англ.)русск., бывший командир подразделения подготовки Британской армии, назначенный в 2014 году шефом группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Chief Kent is here, sir. Пришел шеф Кент, сэр.
Sir, if we run into the Jem'Hadar you're still going to need a Chief Security Officer. Сэр, если мы столкнемся с джем'хадар, вам может понадобиться шеф службы безопасности.
Sir, what are you saying? О чём это вы, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
The rat scared me, sir. Крыса напугала меня, пан.
Sir Knight? - Ready. Ну что, готов, пан рыцарь?
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Yes Sir, I Can Boogie" is a 1977 hit single by the Spanish vocal duo Baccara. «Yes Sir, I Can Boogie» - песня испанского дуэта Baccara.
The coral catshark was first described by an anonymous author, usually referred to English zoologist Edward Turner Bennett, in the 1830 Memoir of the Life and Public Services of Sir Thomas Stamford Raffles. Индийская коралловая кошачья акула впервые была описана неизвестным автором, за которого, как правило, принимают английского зоолога Эдварда Тёрнера Беннетта, в 1830 году в книге англ. «Memoir of the Life and Public Services of Sir Thomas Stamford Raffles».
The SCImago Institutions Rankings (SIR) since 2009 has published its international ranking of worldwide research institutions, the SIR World Report. На основании данных из Scopus SCImago Institutions Rankings (SIR) публикует свой международный рейтинг исследовательских организаций и университетов с 2009 года - международный доклад SIR, который является разработкой исследовательской группы SCImago из университета Гранады.
It was named after Australian geologist and Antarctic explorer, Sir Douglas Mawson (1882-1958). Латинское название виду было дано в честь австралийского геолога, гляциолога и исследователя Антарктики сэра Дугласа Моусона (Sir Douglas Mawson, 1882-1958).
In the second verse of the song there is a line "So fellas, fellas..." which is a reference to Sir Mix-a-Lot's song "Baby Got Back". Во втором куплете есть строчка «So fellas, fellas...» («Так, ребята, ребята...»), которая является ссылкой на песню группы Sir Mix-a-Lot's - «Baby Got Back».
Больше примеров...