Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
My dry cleaner called me "sir," so... Из химчистки позвонили и сказали мне "сэр", так что...
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Sir, in your introductory statement, you stated how much the recent evolution of international relations has created an oppressive dichotomy. Г-н Председатель, в своем вступительном заявлении вы показали, в какой мере недавняя эволюция международных отношений обернулась тягостной дихотомией.
In looking forward to your leadership on this issue, Sir, my delegation will extend its fullest cooperation to you in your efforts to arrive at this elusive general agreement. Г-н Председатель, с надеждой и нетерпением ожидая Вашего руководства в этом вопросе, моя делегация будет всесторонне сотрудничать с Вами в Ваших усилиях по достижению этого пока неуловимого общего согласия.
Nana Effah-Apenteng (Ghana): As I am taking the floor for the first time, Sir, permit me to associate my delegation with the warm sentiments expressed by others regarding your election as Chairman of this Committee. Нана Эффа-Апентенг (Гана) (говорит по-английски): Поскольку я выступаю в первый раз, позвольте мне, г-н Председатель, присоединиться к теплым поздравлениям других делегаций в связи с Вашим избранием на пост Председателя данного Комитета.
My Government will take as its base the ideas that you, Sir, suggested for this meeting: the role that justice and the rule of law play in the mandate of the Security Council and their promotion in conflict prevention and post-conflict situations. Мое правительство возьмет за основу идеи, которые Вы, г-н Председатель, предложили для рассмотрения на сегодняшнем заседании: роль правосудия и верховенства права в рамках мандата Совета Безопасности и их поощрение в деятельности по предотвращению конфликтов и постконфликтных ситуациях.
Allow me to begin by commending you, Sir, on the most appropriate manner in which you have chosen to steer the debate to mark the third anniversary of that historic resolution. Позвольте мне начать с выражения удовлетворения тем, как Вы, г-н Председатель, руководите данными прениями, посвященными третьей годовщине этой исторической резолюции.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I'm sorry, sir, the horse was sold already. Простите, господин, лошадь уже продали.
And what is prophesied, sir. И что же там предсказано, господин?
Sir, you're due at court. Господин прокурор, у вас сегодня суд.
Sir Phoebus de Chateaupers captain of the King's archers I summon you to chase away Господин Феб де Шатопер, Капитан королевских стрелков! Я приказываю вам прогнать
Something smells fishy, sir! Перестрелка, господин министр.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I can't tell you that, sir. Месье, я не могу вам сказать.
I beg your pardon, sir. Прошу прощения, месье.
And, who are you, sir? А, кто вы месье?
Is it you sir? Это вы, месье?
Sir, CID are perfectly capable... Месье, полиция вполне способна...
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
The other body isn't here, sir. Другое тело здесь не было, сер.
I've just been hired here, sir. Я просто работаю здесь, сер.
We've got a stowaway, sir. Сер, у нас безбилетный пассажир.
'Is everything OK?' Sir. "Все нормально?" Сер.
That won't be a problem, sir. Это не проблема... сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Mr. Eustache is on the phone, sir. Мсье У сташ просит вас к телефону.
Sir, are you the one who - Мсье, вы тот, кто...
No one, sir director. Одного нет, мсье директор.
Which number, sir? Какой номер, мсье?
No, sir, to the left. Нет, мсье, налево.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
There is no weight, sir. Да нет тут никакого груза, сеньор!
It won't get away, sir. Он не улетит, сеньор.
I don't know sir! Не знаю, сеньор!
The goalie, sir. Я вратарь, сеньор.
Yes please, sir. Да, пожалуйста, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Please, sir, have pity. Прошу, сир, проявите жалость.
I've already had the pleasure, Sir. Я дважды имел удовольствие, сир.
I hope you are enjoying the meal, Sir Roland. Надеюсь, вам понравилась еда, сир Роланд.
We are all proud of her, Sir. Мы все гордимся ею, сир.
Sir, we are but few. Сир, нас мало.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
And much regret, Sir, that I cannot return it. Мне, сударь, жаль, что нет во мне любви ответной.
Where? Before me, sir. Передо мной, сударь.
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
Sir, I'm telling you! Сударь, уверяю вас!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
With all due respect, sir, I don't understand. Но я так совсем ничего и не понял, синьор майор.
How can I help you, sir? Вы звали меня, синьор?
Good morning, sir. Доброе утро, синьор магистр.
Good morning, sir. Доброе утро, синьор.
Our time, sir is vile and anti-philosophical, afraid to take a stand on values Наше время, дорогой синьор, антифилософично и сурово.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, it's briggs at the outpost. эр, это Ѕриггс с поста.
The first and last words out of your sewers will be "Sir"! первым и последним словом, выход€щим из ваших поганых глоток будет слово -эр !
Sir, are you suffering from amnesia? эр, вы страдаете амнезией?
Sir, in the Marines, sir! эр, в морской пехоте, сэр!
Sir, Shackleton and Hayward have been running in circles since this whole thing began. эр, ЎЁкелтон и 'јй€рд ходили кругами, пока мы разбирались с делами.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
Thank you, sir. Присматривай за ним, Карвальо. Командир.
What do you think, sir? Что скажешь, командир?
We're ready sir. Мы готовы, командир.
It was an honour, Sir. Это была честь, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
Sir, are you on the train? Шеф, вы уже в поезде?
The brain-bots certainly missed you, sir. А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Sir, sir, civilians very scared! Шеф, шеф, гражданские очень напуганы!
Shepherd is our chief of surgery, sir. Доктор Шепард шеф хирургии, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
Sir John is looking for me in Kiev? Так пан Скшетуский поехал меня искать в самый Киев?
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея.
Sir John Spencer 1455-1522 "Archived copy". Sir John Spencer 1455-1522 Архивированная копия (неопр.).
He became a member of the rock band the Sir Douglas Quintet in 1968. She's About a Mover - песня группы Sir Douglas Quintet 1965 года.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Five of them, Sir Thomas Darnell, Sir John Corbet, Sir Walter Erle, Sir John Heveningham and Sir Edmund Hampden, attempted to gain their freedom, petitioning the Court of King's Bench for a writ of habeas corpus. Пятеро из них: сэры Томас Дарнелл, Джон Корбет, Уолтер Эрл, Sir John Heveningham и Эдмунд Хампден попытались вернуть свободу, направив петицию в Суд королевской скамьи, в которой ссылались на принцип хабеас корпус.
Больше примеров...