Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
There's a difference between digging a ditch and owning it, sir. Есть разница между рытьем канавы и владением ей, сэр.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We also thank you, Sir, for your opening statement on how you intend to shape our work. Мы также хотим поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваше вступительное заявление, посвященное Вашим планам в отношении руководства нашей работой.
Mr. Fonseca: I am pleased to congratulate you, Sir, on your presidency of the Security Council. Mexico has been an invaluable addition to this important body. Г-н Фонсека: Г-н Председатель, я рад приветствовать Вас на посту Председателя Совета Безопасности. Мексика вносит весьма ценный вклад в работу этого важного органа.
Once again, on behalf of His Serene Highness Prince Albert II, I wish to pay tribute to the President of the General Assembly at its fifty-ninth session and to you, Sir, on your election to the presidency at the sixtieth session. От имени Его Светлости князя Альбера II я хотел бы вновь воздать должное Председателю пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, а также поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот пост в ходе шестидесятой сессии.
Mr. Thayeb: My delegation deems it a distinct pleasure to see you, Sir, the Minister for Foreign Affairs of Ireland, presiding over today's deliberations of the Security Council. Г-н Тайеб: Г-н Председатель, моя делегация испытывает особое чувство удовлетворения, приветствуя Вас, министра иностранных дел Ирландии, на посту Председателя на сегодняшнем заседании Совета Безопасности.
I think that the text that Ambassador Mansour is asking for has been given to the Secretariat, and it is a full text covering all the aspects of the draft resolution based on the proposal that you, Sir, have withdrawn. Он уже передан в Секретариат, и это полный текст, охватывающий все аспекты проекта резолюции, основанного на предложении, которое Вы, г-н Председатель, сняли.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Can I help you, sir? Могу чем-то помочь, мой господин?
Sir, I gave you a file. Господин, я давал вам бумаги.
You are a Lord, sir. Вы - повелитель, господин.
You're a real Billy goat, sir. Господин директор настоящий орёл.
Sir Nietzsche will speak. Господин Ницше будет говорить.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Here, Sir, nobody is ever offended. Здесь, месье, никто не обижается.
Hang on, sir. Вы меня удивляете, месье.
Should I take your luggage, sir? Ваш багаж, месье.
We'd arranged to, Sir. Всё готово, месье!
What do you suggest in that case, Sir? Что предлагаете, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
What a pleasure it is to meet you, sir. Как приятно с вами познакомиться, сер.
Enjoy your stay, sir - Thank you Приятного времяпровождения, сер Спасибо Какая прелесть
What business are you in, sir? Каким бизнесом вы занимаетесь, сер?
What's going on, sir? Что происходит, сер?
You understand, sir, that if you don't answer my questions, I can hold you in contempt of Congress? Сер, если вы откажетесь отвечать на мои вопросы, я буду в праве обвинить вас в неуважении к конгрессу.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
He's my boyfriend, sir. Это был мой приятель, мсье.
Monsieur, it's number six this evening, sir. Мсье, сегодня вы в 6.
But sir, my daughter is pregnant. Мсье! Моя дочь беременна!
I'm ready, Sir. Я готов, мсье.
Sir. M. Martin is here? А мсье Мартена нет?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
that is love yes sir who says it's not? Вот она любовь Да, сеньор кто сказал, что нет?
I don't know yet, sir Я еще не знаю, сеньор.
Sir, we are required by law to notify a change of address. Сеньор, по закону требуется оповещать об изменении адреса.
Sir, something to eat, for my children. Сеньор, подайте на еду моему сыну.
What's your name, sir? Как ваше имя, сеньор?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
But, sir, they insist on seeing you. Но сир, они настаивают на встречу с вами.
I'd be happy to be a valet, sir. А не наоборот - Я рад быть камердинером, сир.
Sir, we've not missed a military exercise over 300 years. Сир, мы не пропускали учения в течение трехсот лет.
A bit more tea, sir? Может еще чайку, сир?
Sir Edward Birkbeck Wakefield has cited that in Ladakh there was often a senior and a junior garpön. Сир Эдвард Уэйкфилд сообщал, что в Ладакхе был Старший и Младший гарпон.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You know, sir, it's not worth living for anything else but women. Знаете, сударь, жить на свете стоит только ради женщин.
First come, first served generally, sir. Кто первый приехал, того первого и обслуживают, сударь.
My daughter, sir, is accustomed to a first-rate stable. Моя дочь, сударь, привыкла к самой лучшим лошадям.
You're talking old women's nonsense, sir, but I'm happy to see that there are still a few idealists left on Earth. Вы несете чепуху, сударь, но я счастлив видеть, что на земле еще остались идеалисты.
Yes, sir! I'm coming. Я здесь, сударь, иду!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
I've been waiting for you, sir! Синьор, я вас всё время дожидался.
Good night, sir. Спокойной ночи, синьор.
Serve you, sir. Служить у вас, синьор.
Sir, your glass. Синьор, ваш стакан.
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, enemy musket fire across the river. They... they took us by surprise. эр, вражеский мушкетный огонь с противоположной стороны реки. ќни... они застали нас врасплох.
Sir, coming across the airfield today... I've never been more scared in my entire life. эр, когда мы шли через аэродромЕ ћне никогда в жизни не было так страшно.
Sir, all of the students already know who the 1% is. эр, все ученики и так знают, кто этот 1%.
Sir, are you suffering from amnesia? эр, вы страдаете амнезией?
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Commander, sir, we have a big problem. Командир, у нас большая проблема.
A unit volunteer, sir. Кто ты, черт побери? Ополченец, командир.
Thank you, sir. Благодарю вас, командир.
Well I'm sorry, sir, you are no longer. Вы больше не командир, сэр.
From Siberia, Sir. Из Сибири, товарищ командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well you seem in a very good mood tonight, sir. Вы в очень хорошем настроении, шеф? Да.
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Sir, He can't walk... Шеф, он не сможет идти.
Sir, house burned! Шеф, дом горит! Уходим теперь!
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match. Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел.
Will you be in later, sir? Вы ещё будете, пан директор?
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
You've been making notes, sir? Это все замечания, пан директор?
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I had one, sir. Был, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
Stay in an exclusive suite with private swimming pool, and spend a relaxing weekend at the beach, all at the Sir Anthony Hotel in southern Tenerife, Spain. Разместитесь в эксклюзивном номере-люкс с отдельным бассейном и проведите спокойные выходные на пляже в отеле Sir Anthony на южном побережье Tенерифе в Испании.
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
The North Stand was renamed as the Sir Alex Ferguson Stand on 5 November 2011, in honour of Alex Ferguson's 25 years as manager of the club. Северная трибуна была переименована в Трибуну сэра Алекса Фергюсона (Sir Alex Ferguson Stand) 5 ноября 2011 года, в дань признания заслуг Алекса Фергюсона, который на протяжении 25 лет являлся главным тренером клуба.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Больше примеров...