Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
The Chinese delegation will continue to cooperate fully with you, Sir, and with the other delegations for the realization of this objective. Китайская делегация будет и впредь всемерно сотрудничать с Вами, г-н Председатель, а также с другими делегациями во имя реализации этой цели.
Finally, Sir, I take this opportunity to convey to you our support and our appreciation for your great work as President of the General Assembly for the current session. В заключение, г-н Председатель, я хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить Вам наши как поддержку, так и признательность за огромную работу, выполненную Вами на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на ее текущей сессии.
I am very happy, Sir, to see you presiding, knowing very well your sense of fairness and commitment to the issues that have to be properly addressed in this Council. Я очень рад, г-н Председатель, тому, что Вы руководите работой Совета, ибо мне прекрасно известны Ваша справедливость и Ваша приверженность вопросам, которые должны быть надлежащим образом рассмотрены в этом Совете.
Before I conclude - and with your kind permission, Sir, as this may be the last occasion for my delegation to participate in a meeting of the Security Council before terminating its current membership - I would like to share a few thoughts. Прежде чем завершить свое выступление - и с Вашего любезного позволения, г-н Председатель, поскольку это, вероятно, последняя у нашей делегации возможность принять участие в заседании Совета Безопасности до истечения нашего членства в нем, - мне хотелось бы поделиться несколькими соображениями.
Mr. Ahmed: At the outset, I should like to congratulate you, Sir, on the substantive nature and frequency of the Council's meetings under your presidency this month. Г-н Ахмед: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за то, что под Вашим председательством в этом месяце проводится так много и столь содержательных заседаний Совета.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Ta for the ride, gallant sir. Спасибоньки, что подвёз, любезный господин.
Thank you, sir. I am busy now. Спасибо, господин, но сейчас я очень занят.
Excuse me, sir. Простите, мой господин.
I thought you knew, sir Я думал, господин директор в курсе.
I mean "Sir" Я имел в виду "Господин"
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Thank you very much, sir. Благодарю вас ещё раз, месье.
Thank you, sir, thank you, very decent of you. Спасибо, месье, спасибо, вы очень любезны.
You should grow it, Sir. Вам надо ее отрастить, месье.
Well, good sir, you and your fine steed are welcome in our humble home. Что ж, месье, вы со своим копытным осчастливите... наш скромный дом.
There you are, Sir. "Сальтик". Вот, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Yes sir, I can find it. Да, сер, я смогу это найти.
The good people of Brooklyn deserve it, sir. Хорошие люди из Бруклина заслуживают это, сер.
Sir, it's circling around behind them. Сер, он движется вокруг них.
Yes, sir, sir! Можно и мне пива, сер?
Five minutes, sir. Пять минут, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Your card, sir! А как же бланк, мсье?
Where are you going, sir? Вы куда, мсье?
Not at all, sir. Вовсе нет, мсье!
It's war, sir! Это война, мсье!
Sir, could I see you a moment? Мсье комиссар, можно вас?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes sir, the job is done. Да, сеньор, работа сделана.
But sir, the boy was... Но, сеньор, он был...
At least a spoon, sir. Можно хотя бы ложки, сеньор?
You can't go to the moon without your luggage, sir. ы не можете отправитьс€ на Ћуну без вашего багажа, сеньор.
Maurice himself held the post until September 1273, when he was succeeded by Sir Geoffrey de Geneville, Seigneur de Vaucouleurs. Сам Морис Фиц-Морис служил в этой должности до сентября 1273 года, когда его сменил сэр Джеффри де Женевиль, сеньор де Вокулер.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I hope you are enjoying the meal, Sir Roland. Надеюсь, вам понравилась еда, сир Роланд.
Sir Roland has appointed the new Lord of Wigleigh. Сир Роланд назначил нового лорда Виглеха.
Sir, in the matter of our contract... Сир, что касается нашего контракта...
You, sir, have stooped. О, служение вам и есть награда, сир.
We can't, sir. Сир, мы не можем.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
As for you sir, don't believe her lies. Сударь, не верьте этой лжи.
If I did, forgive me... kind sir. Если так, простите меня... сударь.
Why do you say so, sir? Почему вы это говорите, сударь?
Why did you tell her you went over there, sir? Тогда почему вы сказали ей, что ходили туда, сударь?
Sir, I'm telling you! Сударь, уверяю вас!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Maybe we should pay fireplace, yes, sir Johnson? Возможно, нам стоит погасить камин, да, синьор Джонсон?
Sir, we've all become donkeys. Синьор, мы превратились в ослов!
Your ticket, please, sir. Прошу ваш билет, синьор.
Good sir, alas, it is a trifle, I would not shame myself to give you this. Ах, синьор, безделка это, Мне стыдно вам такой подарок делать.
"Fair sir, you spat on me on Wednesday last,"you spurned me such a day, another time you called me dog. Синьор, вы в среду на меня плевали, в такой-то день пинка мне дали, после назвали псом.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, may I ask, how did we end up at these coordinates? эр, разрешите спросить, где вы вз€ли эти координаты?
Sir, slow down! эр, прошу вас!
Sir, Private Brown, sir! эр, р€довой Ѕраун, сэр!
Sir, a jelly doughnut, sir! эр, сладкий пончик, сэр!
Sir, Miss Muntz has identified the porterhouse steak. эр, мисс ћанс узнала кусок свинины.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
Soon you'll expect me to call you "Sir". Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
It was an honor, sir. Это была честь, командир.
We're ready sir. Мы готовы, командир.
General Said, sir, I speak for the officers of your Army when I say that you are our commander and we will follow you and whatever government you form. Генерал Саид, я говорю от лица офицеров вашей армии, когда заверяю, что вы наш командир, и мы последуем за вами и тем правительством, что вы сформируете.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
I didn't drop him, Sir, something tripped me. Я не упал, шеф, меня уронили.
Disgustingly horrifying, sir. Отталкивающе ужасающе, шеф.
Sir, sir, civilians very scared! Шеф, шеф, гражданские очень напуганы!
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
On 22 January 1955, locomotive No. 30783 Sir Gillemere was in collision with H15 No. 30485 at Bournemouth Central station after its driver misread signals. 22 января 1955 года паровоз Nº 30783 Sir Gillemere столкнулся с Н15 Nº 30485 на центральном вокзале Борнмута из-за ошибки машиниста.
Other early performers in the genre who have made significant contributions to its development are, Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli. К прочим ранним исполнителям, сделавшим значительный вклад в развитие игбо-хайлайф, относятся Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli.
CSE is now publicly known, and occupies several buildings in Ottawa, including the well-known Edward Drake Building and the neighbouring Sir Leonard Tilley Building. Штаб-квартира расположена в Оттаве, и занимает несколько зданий, включая Edward Drake Building (англ.)русск. и соседнее с ним Sir Leonard Tilley Building (англ.)русск.
Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty received rave reviews from contemporary music critics. Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty получил положительный отклик музыкальной прессы из-за инновационного звука, разнообразия музыкального стиля и лирику музыканта.
Stanzas nine to twelve describe "bold Sir Lancelot" as he rides by and is seen by the lady. Строфы 9-12 описывают «бесстрашного рыцаря Ланчелота» (англ. «bold Sir Lancelot»), который проезжает мимо замка, и Волшебница Шалот видит его.
Больше примеров...