Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I'm sorry to bother you, sir, but someone just tried to kill me. Простите за беспокойство, сэр, но кто-то только что пытался меня убить.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I would like to support the proposal made by you, Sir. Я хотел бы поддержать предложение, которое Вы, г-н Председатель, выдвинули.
I commend you, Sir, on your elevation to the presidency of the General Assembly at fifty-first session and pledge Saint Lucia's support for the successful execution of your enormous responsibilities. Г-н Председатель, я поздравляю Вас с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят первой сессии и заверяю Вас в том, что Вы можете рассчитывать на поддержку Сент-Люсии в деле успешного выполнения Ваших крайне важных обязанностей.
Allow me, on behalf of my delegation, to congratulate you, Sir, on your election to preside over the General Assembly at its fifty-sixth session, as well as over this special session, and to assure you of our utmost support. Позвольте мне от имени моей делегации поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост руководителя работой Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят шестой сессии, а также данной специальной сессии и заверить Вас в нашей полной поддержке.
Ms. Lintonen (Finland): Let me begin by noting that Finland is pleased to see you, Sir, preside over this most crucial of General Assembly sessions. Г-жа Линтонен (Финляндия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы заметить, что Финляндия рада видеть Вас, г-н Председатель, на посту руководителя этой исторической сессией Генеральной Ассамблеи.
Finally, I would like to assure you, Sir, of Finland's commitment to close cooperation with you and the Members of the United Nations in the implementation of the 2008-2009 System-wide Action Plan. В заключение я хотела бы заверить Вас, г-н Председатель, в непоколебимой приверженности Финляндии тесному сотрудничеству с Вами и членами Организации Объединенных Наций в целях претворения в жизнь положений Общесистемного плана действий на 2008-2009 годы. Председатель: Я предоставляю слово представителю Исландии.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Save Bani at least, sir. Спасите хотя бы Бани, господин.
Please don't call me 'sir'! Пожалуйста, не называйте меня «господин»!
Sir, you shouldn't have done that. Господин, не нужно было этого делать.
Sir Den'ichiro, you're really good at fishing, aren't you? Господин Дэнъитиро, вы ведь на редкость хороший рыбак, верно?
Sir, there are no roaches. Господин, тараканов нет.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
After a Gruaud-Larose, nobody's called "sir"! После Грюо Лароз никого не зовут "месье".
What will it be, sir? Что это будет, месье префект?
Sir, do you really think it's a good buy? Месье, можно еще раз воспользоваться приглашением?
I'm really sorry, sir! Мне очень жаль, месье.
That's wrong, sir. Это не так, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I hate to tell you this, sir. Не хочу говорить вам это, сер.
Sir, beware, Fictionals are bound, but also empowered by their stories. Сер, будте осторожны, Вымышленные связаны, но также подпитываются своими историями.
Yes, sir, we know. Да сер, мы знаем.
Here's your drink, sir. Вот ваш напиток, сер.
Are you alright, sir? Вы в порядке, сер?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
At your service, sir, Good Day Goodbye Здоровья вам, мсье, до свидания.
Sir, a letter from the police commissioner for Mr. Paillardin. Мсье, пришло письмо из полиции для г-на Пайардена.
Well, excuse me, sir. Простите меня, мсье.
Marie de Gonzague, sir. Мари де Гонзаг, мсье.
Good morning, Sir... Доброе утро, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I mean what I mean, sir. я подразумеваю то, что подразумеваю, сеньор.
I swear it's true, sir. Клянусь, это правда, сеньор директор.
I don't have any contacts, sir. Я не понимаю, сеньор.
Sir, this letter is for you! Сеньор, вам письмо!
Here's some tea for you, Sir. Ваш чай, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I'd be happy to be a valet, sir. Я рад быть камердинером, сир.
I suspect they're banging out a few things, yes, sir. Я полагаю они пыхтят над несколькими вещами, сир.
It would be more fun, Sir, if he were to change his name. Сир, если бы он сменил имя на Плоппи, то это было бы еще смешнее.
Sudan Miriam Sir El Khatim, Khadija Karrar, Ali Mohamed Osman Yassin, Ahmed Abdel Halim, Mubarak Hussein, Omer Mohamed El Bashir, Omer Mohamed Ahmed Siddig, Mazahir Mohamed Ahmed, Attyat Mustafa, Rughaya Mahmoud Судан Мириам Сир Эль-Хатим, Хадиджа Каррар, Али Мохамед Осман Ясин, Ахмед Абдель Халим, Мубарак Хусейн, Омер Мохамед Эль-Башир, Омер Мохамед Ахмед Сиддиг, Мазахир Мохамед Ахмед, Аттият Мустафа, Ругхайа Махмуд
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Well then, sir, know that if you're not at the right place, I'll put the kids on a train home. Так знайте, сударь, не будете в нужном месте, посажу детей на поезд и домой.
Excuse me good sir, if I could have the mic. Простите меня, сударь, можно мне микрофон?
Your name, sir? Как ваше имя, сударь?
Are you there, sir? Вы ещё там, сударь?
Sir, I'm telling you! Сударь, уверяю вас!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Your ticket, sir. Ваш билет, синьор.
We saw to that ourselves, sir. А потом этим занялись мы, синьор инженер.
Good morning, sir. Доброе утро, синьор магистр.
That's right, sir praetorian! именно так, синьор преторианец!
Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: Чего вы от меня хотите, почтенный сосед? Да вот, синьор,
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we have a problem. Ч -эр, у нас проблема.
Maria's letter shows her to be deeply unhappy, Sir Thomas. ѕисьмо ћарии показывает, что она глубоко несчастна, -эр омас.
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, I am, sir! эр, так точно, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
It should have started at 4 o'clock, Sir! Должны были в 4 часа, командир!
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
It's the Hammer Sir. Это "Имар", командир.
The group's honorary colonel Lieutenant General Sir Paul Newton, formerly Commander of Force Development and Training for the British Army, stepped down in 2014. Почётным полковником, покровителем группы является генерал-лейтенант сэр Пол Ньютон (англ.)русск., бывший командир подразделения подготовки Британской армии, назначенный в 2014 году шефом группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir. I can see two buildings. Шеф, я вижу два здания.
I know, sir! Я знаю, шеф!
We're going to finish up the gold digger, sir! Мы закончим расследование об аферистках шеф!
Shepherd is our chief of surgery, sir. Доктор Шепард шеф хирургии, сэр.
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
He told me how Sir Michael - slashed him. Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Will you be in later, sir? Вы ещё будете, пан директор?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
On 15 August 2008, Parks Canada, an agency of the Government of Canada, announced a C$75,000 six-week search, deploying the icebreaker CCGS Sir Wilfrid Laurier with the goal of finding the two ships. 15 августа 2008 года учреждение канадского правительства «Парки Канады» объявило о выделении суммы в 75 тыс. канадских долларов на шестинедельную экспедицию ледокола CCGS Sir Wilfrid Laurier по поиску кораблей.
Stanzas nine to twelve describe "bold Sir Lancelot" as he rides by and is seen by the lady. Строфы 9-12 описывают «бесстрашного рыцаря Ланчелота» (англ. «bold Sir Lancelot»), который проезжает мимо замка, и Волшебница Шалот видит его.
Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), by Scott Cookman, offers a journalistic account of Franklin's expedition. Скотт Кукман представил доклад Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), где по датам указываются фактические события экспедиции и научные представления о них, автор пытается пролить свет на тайну полуторавековой давности.
The title of Harrison's only career-spanning compilation album, Let It Roll: Songs by George Harrison (2009), was derived from "Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)", which also appears on the album. В 2009 году вышел сборник лучших песен всей музыкальной карьеры Харрисона Let It Roll: Songs by George Harrison, получивший своё название от песни «Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)», которая также попала в этот альбом.
Sir Gerard Leslie Makins Clauson (28 April 1891 - 1 May 1974) was an English civil servant, businessman, and Orientalist best known for his studies of the Turkic languages. Сэр Джерард Лесли Макинс Клосон (англ. Sir Gerard Leslie Makins Clauson; 1891 - 1974) - британский государственный служащий, бизнесмен, востоковед, наиболее известный в связи с исследованиями тюркских языков.
Больше примеров...