Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I'm sorry, sir, but it's absolutely necessary. Мне очень жаль, сэр, но это абсолютно необходимо.
No, sir. It's your duty. Нет, сэр, это ваша обязанность.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mrs. KING-ROUSSEAU (Trinidad and Tobago): Thank you, Sir, for that introduction. Г-жа Кинг-Руссо (Тринидад и Тобаго): Благодарю Вас, г-н Председатель, за это представление.
My delegation is really indebted to you, Sir, for the guidance and leadership you have provided to this Commission during the past three weeks. Моя делегация весьма признательна Вам, г-н Председатель, за Ваше умелое руководство и управление работой Комиссии в течение последних трех недель.
Mr. Amorim (Brazil): First of all, Sir, let me commend your endurance: if commitment to reform can be measured by a capacity to sit through long debates, you are no doubt the number-one reformer of the Organization. Г-н Аморим (Бразилия) (говорит по-английски): Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне воздать должное Вашей выносливости: если бы приверженность реформе измерялась способностью выдерживать долгие прения, Вы, без сомнения, были бы первым реформатором в этой Организации.
Mr. Kumalo: We are pleased, Sir, that you are presiding over this important meeting, and we thank you for convening it at this critical time for the Middle East. Г-н Кумало: Мы рады, г-н Председатель, тому, что Вы председательствуете на этом важном заседании, и благодарим Вас за его созыв в этот критический для Ближнего Востока момент.
I cannot guarantee, Sir, that, when I am apprised of the text, I might not have to consult my authorities and might not need time for that purpose. Не могу гарантировать Вам, г-н Председатель, что, когда я ознакомлюсь с текстом, мне не понадобится проконсультироваться, и что мне для этого не потребуется время.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
So no need to worry, sir! Нет причин для беспокойства, господин.
I'm sorry, Sir, I will just get some papers. Прошу прощения, господин директор, я только возьму некоторые документы, и быстро бегу работать.
"SIR, YOU'VE GOT NO MONEY" ГОСПОДИН, НА ВАШЕМ СЧЕТУ НЕТ ДЕНЕГ
I love you, sir. Я люблю тебя, господин.
Do you draw against me, sir? Господин, вы против меня?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Excuse me, I am waiting for you, sir. Простите, я Вас жду, месье.
Sir, the boy has repaired the projector, but you'd better inspect it. Месье, мальчик починил проектор, но вам лучше проверить его.
Sir, is it possible to produce a concept about Africa? Месье, можно ли создать концепцию Африки?
Good night sir, and sleep well. Спокойной ночи, месье.
Sir, time is running out. Месье, время сочтено.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I don't have an exit, sir. У меня нет выхода, сер.
What a pleasure it is to meet you, sir. Как приятно с вами познакомиться, сер.
Just the tiny pink marshmallows, sir? Только розовый маленький зефир, сер?
In what space, sir? В какой галактике, сер?
I'm sure, sir. Я уверен, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
No, sir, stay seated. Нет, мсье, оставайтесь на месте.
Is Clouseau going to be promoted, sir? Ждёт ли ли Клюзо повышение, мсье?
Excuse me, sir, we fell asleep. Простите, мсье кюре, мы заснули.
At your service, sir, Good Day Goodbye Здоровья вам, мсье, до свидания.
Don't laugh, sir. Не смейтесь, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes, sir. Late, as always. Да, сеньор, с опозданием, как обычно.
Thank you very much, sir, thank you. Большое спасибо, сеньор, благодарю вас.
What would you like to know, sir? Что бы Вы хотели знать, сеньор?
Good evening, sir Salvio. До свидания, сеньор Сальвио.
Thank you, sir, thank you. Спасибо, сеньор, спасибо.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
My men are now in position, sir. Мои люди заняли свои места, сир.
Out of my way, sir. Уйдите с моей дороги, Сир.
Lam Sir, can your team back us up? Лам Сир, может ваша команда поддержит нас?
"Don't squeeze my hand so, Sir Roland," I interrupted his speech. Не жмите так руки моей, сир Роланд, - прервала я речь его, -
Sir Roland squeezed her hand... Сир Роланд крепко сжал ей руку...
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Excuse me good sir, if I could have the mic. Простите меня, сударь, можно мне микрофон?
One hour, sir. Да больше часа, сударь.
You must not, sir, mistake my niece. Не принимайте, сударь мой, всерьез выходок моей племянницы.
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
Sir, you must come immediately. Сударь, немедленно идите.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Wind's coming back, sir. Ветер крепчает, синьор!
Your ticket, please, sir. Прошу ваш билет, синьор.
"Dear sir". "Дорогой синьор".
Serve you, sir. Служить у вас, синьор.
Mr. Di Meo, sir, we demonstrated to leave work an hour early. Синьор магистр Ди Мео, мы опоздали, потому что устроили демонстрацию, чтобы уходить с работы на час раньше.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir Thomas asked for Miss Price. эр омас просил мисс ѕрайс.
Did Sir Thomas send for you? эр омас посылал за ами?
Sir, Private Brown, sir! эр, р€довой Ѕраун, сэр!
Sir, a jelly doughnut, sir! эр, сладкий пончик, сэр!
Sir, no, sir! эр, никак нет, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
But, sir... the drivers? Командир, а как же водители?
Holographics are trying to confirm, Sir. Мы пытаемся это проверить, командир.
Sir, General Hua has not trained us in a long time Командир, генерал Хуа уже давно не тренирует нас.
There's nothing here sir. Здесь нет ничего, командир.
Sir, we found her. Командир, мы нашли ее!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm looking for a kid. Нет, шеф, ищу одного ребенка.
That, sir, is called a window. О, это, шеф, называется окно.
I know, sir! Я знаю, шеф!
Sir, we've fixed it! Шеф, мы всё исправили!
Sorry, sir. Traffic, sir. Виноват шеф, пробка.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
Defuse it, Sir! Обезвредьте его, пан учитель!
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Nos. E450 Sir Kay and E753 Sir Gillemere had air scoops attached to the chimney, whilst E772 Sir Percivale was fitted with large, square German-type smoke deflectors. На Nº Е450 Sir Kay и Nº E753 Sir Gillemere к трубе крепились воздухозаборники, а на Nº Е772 Sir Percivale был применён большой квадратный дефлектор дыма немецкого типа.
Professor Sir John Harold Clapham, CBE, LittD, FBA (13 September 1873 - 29 March 1946) was a British economic historian. Сэр Джон Гарольд Клэпем (англ. sir John Harold Clapham; 13 сентября 1873 - 29 марта 1946) - английский экономист, специалист в области истории экономики.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Messire is used for the title of knighthood (continental French uses sir, often lower case) - for example, the former Bailiff of Jersey, Sir Philip Bailhache is correctly addressed in French as Messire Philip Bailhache. Слово Messire используется в качестве рыцарского титула (континентальный французский использует sir), например, нынешний бейлиф Джерси, Сэр Филипп Байлаш на джерсийском французском правильно будет писаться Messire Philip Bailhache.
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Больше примеров...