Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
With your permission, Sir, I would like to confine my statement primarily to the situation in Côte d'Ivoire. С Вашего разрешения, г-н Председатель, я хотел бы ограничиться в своем выступлении ситуацией в Кот-д'Ивуаре.
We would then just spell it out using the exact wording, as negotiated with you, Sir. Тогда мы сформулировали бы ее точно в тех же самых выражениях, которые были согласованы с Вами, г-н Председатель.
Mr. Marín Bosch: May I extend the appreciation of the Mexican Government to you, Sir, for presiding over this important meeting. Г-н Марин Бош: Позвольте мне от имени правительства Мексики поблагодарить Вас, г-н Председатель, за то, что Вы руководите работой этого важного заседания.
Mr. Fonseca: I am pleased to congratulate you, Sir, on your presidency of the Security Council. Mexico has been an invaluable addition to this important body. Г-н Фонсека: Г-н Председатель, я рад приветствовать Вас на посту Председателя Совета Безопасности. Мексика вносит весьма ценный вклад в работу этого важного органа.
Mr. Lavrov: Allow me first of all, Sir, to congratulate you and other members of the Bureau on your election to these positions, and we wish you every success in your work. Г-н Лавров: Прежде всего разрешите поздравить Вас, г-н Председатель, и других членов Президиума с избранием на эти посты и пожелать вам успешной работы.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
But how did you know to deliver Sunday's pizza, sir? Но как вы узнали о доставке воскресной пиццы, господин?
In conclusion, Sir, I would like to wish you success in your responsible position. В заключение я хотел бы пожелать Вам, господин Председатель, плодотворной работы на этом ответственном посту.
Sir, do you want to buy a fridge? Господин, не хотите купить холодильник?
There will be no problem, sir. Все будет улажено, господин.
Right away, sir. Хорошо, господин инженер.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Unlikely in me is something special, sir. Вряд ли во мне естЬ что-то особенное, месЬе.
Bed 15 is hemorrhaging, sir. 15-я койка, кровотечение, месье.
Sorry sir, but afraid or not, you must go. Извините, месье, есть ли у вас смелость или нет, но вам надо идти.
Yes, hello sir. Добрый день, месье.
Sir, I'm a little confused Месье, я немного запутался.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I wouldn't say they hate it, sir. Не могу сказать что они ненавидят это, сер.
I hate to tell you this, sir. Не хочу говорить вам это, сер.
Just the tiny pink marshmallows, sir? Только розовый маленький зефир, сер?
What business are you in, sir? Каким бизнесом вы занимаетесь, сер?
Sir, I canvassed the area. Сер, я опросила соседей.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
One to three students - it's fine, sir Miguén. Один на триста учеников - это прекрасно, мсье Мигу.
I don't resent your not paying me for the past two months... but the thought that I should split my bank account with you... that you should take half of my life's savings... that is really too much for me, sir. Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц... просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет... передать вам половину всех моих сбережений... поймите, мсье, я не готов пойти на это.
I don't know, sir. Я не знаю, мсье.
That's Djibril Cissé, sir. Джибриль Сиссе, мсье.
Sir, excuse me. Мсье, прошу прощения.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
For a mutation it takes from two to four million years, sir. Для подобной мутации нужны 2 или 4 миллиона лет, сеньор.
I know my rights, sir. Я знаю свои права, сеньор.
A seńor Paravideo to see you, sir. Да. Сеньор Поривидео хочет видеть вас.
Maurice himself held the post until September 1273, when he was succeeded by Sir Geoffrey de Geneville, Seigneur de Vaucouleurs. Сам Морис Фиц-Морис служил в этой должности до сентября 1273 года, когда его сменил сэр Джеффри де Женевиль, сеньор де Вокулер.
See you tomorrow, sir. Увидимся завтра, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir, we had a hiccup. Сир, у нас кое-что случилось.
Sir, can I help you here? Сир, могу я помочь Вам?
Sir Bani Yas can be reached by boat from a Jebel Dhanna, about 240 km west of Abu Dhabi city. На остров Сир Бани Йас можно попасть лодкой из Джебель Данна (Jebel Dhanna), что в 240 км к западу от города Абу-Даби.
Excuse me, sir. Простите меня, сир.
Sir Mike, your action. Сир Майк, ваши действия?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Assistance, please, good sir. Помогите мне, пожалуйста, сударь.
Sorry, sir, I didn't realise. Простите, сударь, я не подумал...
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
"I'm sorry, sir, we're all out of coffee." "Простите, сударь, кофе кончился".
Very well, sir. Неплохо, сударь, неплохо.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Excuse me, sir, but you can't honk here. Простите, синьор, сигналить нельзя.
Because I'm in uniform, I cannot retaliate, sir. Синьор, на мне мундир и я не могу с вами драться.
Sir, we've all become donkeys. Синьор, мы превратились в ослов!
Would you like something, sir? Что вам угодно, синьор?
He hath a great infection, sir, as one would say, to serve. Он, синьор, как говорится, спит и видит...
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Maria's letter shows her to be deeply unhappy, Sir Thomas. ѕисьмо ћарии показывает, что она глубоко несчастна, -эр омас.
Sir, are you getting any of this? эр, вы пон€ли что-нибудь из того, что € сказала?
Sir, I need that! эр, мне это нужно!
Sir... how is it even possible? эр... разве такое возможно?
Sir, I am, sir! эр, так точно, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
We can't allow double standards, Sir. "Мы не можем допускать двойные стандарты, командир".
Holographics are trying to confirm, Sir. Мы пытаемся это проверить, командир.
Thank you, sir. Присматривай за ним, Карвальо. Командир.
Well I'm sorry, sir, you are no longer. Вы больше не командир, сэр.
The group's honorary colonel Lieutenant General Sir Paul Newton, formerly Commander of Force Development and Training for the British Army, stepped down in 2014. Почётным полковником, покровителем группы является генерал-лейтенант сэр Пол Ньютон (англ.)русск., бывший командир подразделения подготовки Британской армии, назначенный в 2014 году шефом группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
It seems to be emanating from there, sir. Если не ошибаюсь, шеф, это исходит отсюда.
Shepherd is our chief of surgery, sir. Доктор Шепард шеф хирургии, сэр.
Guv, we've got a result, sir. Шеф, у нас есть результат, сэр.
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Sorry, sir. Traffic, sir. Виноват шеф, пробка.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Nice welcome, sir Emperor. ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ПАН ЦЕЗАРЬ
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Get down, noble Sir. Ну, пан шляхтич, слезай.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"12 best Sherlock Holmes stories hand-picked by creator Sir Arthur Conan Doyle". dna. Пять апельсиновых зёрнышек на сайте «Лаборатория Фантастики» 12 best Sherlock Holmes stories handpicked by creator Sir Arthur Conan Doyle A. Conan Doyle.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Since Khold at that time did not have a bass player after Eikind left the previous year, former Tulus bassist Sir Graanug was hired for the Phantom sessions. Так как у группы не стало басиста после прошлогоднего ухода из команды Eikind'а, для сессионной работы над альбомом был приглашен бывший басист группы Tulus Sir Graanug.
The title of Harrison's only career-spanning compilation album, Let It Roll: Songs by George Harrison (2009), was derived from "Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)", which also appears on the album. В 2009 году вышел сборник лучших песен всей музыкальной карьеры Харрисона Let It Roll: Songs by George Harrison, получивший своё название от песни «Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)», которая также попала в этот альбом.
Sir Victor Alexander Wrottesley, 12th Baronet Wrottesley, 4th Baron Wrottesley (18 September 1873 - 1 September 1962) was a British peer. Сэр Виктор Александр Роттсли, 12-й баронет Роттсли, 4-й барон Роттсли (англ. Sir Victor Alexander Wrottesley, 12th Baronet Wrottesley, 4th Baron Wrottesley; 18 сентября 1873 - 1 сентября 1962) - британский лорд, политик.
Больше примеров...