Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
You will not be sorry, sir. Вы не пожалеете об этом, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
As you, Sir, reminded us early in the meeting, in 1995 John Paul II came to this place. Г-н Председатель, как Вы напомнили нам в начале сегодняшнего заседания, в 1995 году Иоанн Павел II выступал в Организации.
Mr. Maquieira (Chile) (spoke in Spanish): I am delighted, Sir, to see you presiding over our work today. Г-н Макейера (Чили) (говорит по-испански): Г-н Председатель, я рад видеть Вас на посту Председателя нашего сегодняшнего заседания.
Mr. Ahmad: It is a pleasure to see you, Sir, presiding over this important meeting of the Council on a subject and problem that haunts us all. Г-н Ахмад: Г-н Председатель, мне приятно, что Вы руководите этим важным заседанием Совета, посвященным теме и проблеме, которые интересуют всех нас.
Mr. Hofer (Switzerland) (interpretation from French): I congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee at the fifty-second session, and to assure you of the full support of the Swiss delegation. Г-н Хофер (Швейцария) (говорит по-французски): Г-н Председатель, я поздравляю Вас в связи с избранием на пост Председателя Первого комитета на пятьдесят второй сессии и заверяю Вас в полной поддержке делегации Швейцарии.
My country and my delegation pledge to cooperate with you, Sir, and to make a dedicated effort to try to devise the structural reform that we feel is essential and is the only way to establish a more democratic and equitable international community. Моя страна и моя делегация обязуются сотрудничать с Вами, г-н Председатель, и предпринять целенаправленные усилия по разработке структурной реформы, необходимой и представляющей, на наш взгляд, единственный способ построения более демократического и справедливого международного сообщества.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Manors are private property, sir. Частные поместья вам не подвластны, господин.
We didn't mean it like that, sir. Вы нас неправильно поняли, господин.
"I'm worried for my only son, Sir, he is but fourteen years of age." "Я беспокоюсь за своего единственного сына, господин, ему только четырнадцать лет."
Why not try there, sir? Попробуем через него, господин?
Right away, sir. Хорошо, господин инженер.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I haven't one, anyway. I'm only fifteen, sir. Нет у меня никого..., мне всего 15 лет, месье.
"Sir" has a pension plan? Месье уже думает о своей пенсии.
Thank you, sir. Простите, месье, вам сюда.
~ I didn't hurt anybody, sir. Я случайно, месье.
Because of the door, sir. Это дверца, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
It won't happen again, sir. Сер, такое больше не повторится.
Sir, it's circling around behind them. Сер, он движется вокруг них.
Sir, can we speak with your son? Сер, мы можем поговорить с вашим сыном?
Sir, Lexi said Calaca was the one that shot Russell Thompson, right? Сер, Лекси сказала, Калака был стрелявшим в Рассэла Томпсона, правильно?
No sir, I didn't. Нет сер, не задумывался.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I'm not blind, sir, no. Я не слепая, мсье, нет.
Project "Zephyr", sir. "Проект Зефир", мсье.
With all due respect, Sir, Don't you find that the punishment is a bit too cruel? При всем уважении, мсье, вы не находите, что наказание слишком жестоко?
I think so anyway, sir. Думаю, да, мсье.
Sir, Monsieur Pierre. Сэр, это мсье Пьер.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I see you are very bitter, my dear sir. Вижу, вам очень горько, мой дорогой сеньор.
Here are the examination tests, sir. Это вопросы для экзамена, сеньор Рекорти.
I told you not to call me "sir"! Я говорил тебе не называть меня "сеньор".
Everything okay, sir? Всё в порядке, сеньор?
Now tell me, Sir, what do you need? Я вас слушаю, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Where did she go? I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
Leith Bayard, sir. Лейт Баярд, сир.
Sir, we are but few. Сир, нас мало.
Capital idea, Sir Lando. Отличная идея, сир Ландо.
Sir Malcolm requires you. Сир Малькольм требует вас.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
First come, first served generally, sir. Кто первый приехал, того первого и обслуживают, сударь.
I don't understand you, sir. Я не понимаю вас, сударь.
I say, sir, how you've aged! Что это, сударь, как вы постарели!
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
Sir, I solemnly request Henriette's hand. Сударь, я официально прошу у вас руки Анриэтты.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Someone is waiting in the bar, sir. Кто-то ждёт вас в баре, синьор.
All right - OK. Many thanks, sir. Большое спасибо, синьор Павоно Ланцетти.
You have a good eye, Sir. У вас отличный вкус, синьор.
Everything all right, sir? Всё в порядке, синьор?
Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: Чего вы от меня хотите, почтенный сосед? Да вот, синьор,
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Weberman: No, sir, please step back, Ч -эр, прошу, отойдите.
Sir, what if they're not? эр, а что если нет?
Sir, I need that! эр, мне это нужно!
Sir, to kill, sir! эр, чтобы убивать, сэр!
Sir, no excuse, sir. эр, не оправдывайтесь, сэр.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I want to do my part, sir. Я тоже хочу внести свой вклад, командир.
Sir, he wanted to, but we wouldn't let him. Командир, он хотел, но мы ему не позволили.
Yes Sir, what happens until then? Да, командир, а что происходит до того?
It's done, sir. Приказ исполнил, товарищ командир.
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Sir, house burned! Шеф, дом горит! Уходим теперь!
Sir, I am now... Шеф, сейчас я...
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Carti began rapping at an early age under the name Sir Cartier. Карти начал заниматься рэпом в раннем возрасте под псевдонимом Sir Cartier.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
Sir Kenneth Octavius Hall ON GCMG OJ (born 24 April 1941) was Governor-General of Jamaica from 16 February 2006 to 26 February 2009. Кеннет Октавиюс Холл, англ. Sir Kenneth Octavius Hall, (род. 4 декабря 1941) - генерал-губернатор Ямайки с 16 февраля 2006 по 26 февраля 2009, сменил Говарда Кука.
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway.
Больше примеров...