Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I have paid him more than 100 guineas, sir. Ведь я заплатила ему больше 100 гиней, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Sir Jeremy Greenstock: We warmly welcome you to the presidency, Sir, and I thank you for your kind words earlier in this debate. Сэр Джереми Гринсток: Г-н Председатель, мы тепло приветствуем Вас на этом посту, и я благодарю Вас за добрые слова, сказанные в начале этой дискуссии.
My delegation looks forward to a productive session under your able leadership, Sir. Г-н Председатель, моя делегация с нетерпением ожидает плодотворной сессии под Вашим руководством.
We have full confidence in the ability of those two States to assist you, Sir, in carrying out the work of the session. Мы полностью уверены в том, что эти два государства смогут содействовать Вам, г-н Председатель, в руководстве работой сессии.
Mr. Pandey (India): Since this is the first time the Indian delegation is taking the floor, let me begin by congratulating you and your team, Sir, on assuming the responsibility of the chairmanship of the Commission. Г-н Панди (Индия) (говорит по-английски): Поскольку индийская делегация взяла слово впервые, то позвольте мне прежде всего поздравить Вас, г-н Председатель, и Ваших сотрудников с исполнением председательских функций в Комиссии.
Mr. Cunningham: I want to thank you, Sir, and your delegation for organizing this discussion, which has proved to be quite interesting and informative, I hope, to members of the Council and to our guests here today. Г-н Каннингем: Хочу поблагодарить Вас, г-н Председатель, и Вашу делегацию за организацию этих прений, которые оказались для членов Совета и для наших присутствующих здесь сегодня гостей, надеюсь, довольно-таки интересными и информативными.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Master Bartleby, we must hurry, sir, or we'll be late for school. Господин Бартелби, мы должны торопиться, сэр, иначе мы опоздаем в школу.
Sir, I came here to ask for a little more than two coins... Господин Негреску, я пришёл просить вас о большем, чем две монеты...
Sir, I'm desperate for money. Господин, я очень нуждаюсь в деньгах
Sir, please get aboard the ship quickly. Господин, скорее взойдите на борт.
Boring! - Do you play cards, sir? Вы играете в карты, господин?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
This just came in, my dear sir. Это только что доставили, месье.
And Rimbaud says: yes sir, I'm sixteen. Рембо говорит: "Да, месье, мне всего 16".
Sir, why is it forbidden to bury bodies wherever you want? Месье, почему запрещают схоронить тело, где удобно?
Sir, you're misbehaving in a church! Месье, вы плохо ведёте себя в церкви!
I do my best for you, sir. Рад стараться, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
See, I'm 1/16th Navajo - sir, you're under arrest for scalping. Понимаете, я на 1/16 Навахо... Сер, вы арестованы за незаконную торговлю.
You wanted to see me, Sir? Вы хотели меня видеть, сер?
I mean, I do, sir. Имел ввиду ДоверЯю, сер.
I'm sure, sir. Я уверен, сер.
You understand, sir, that if you don't answer my questions, I can hold you in contempt of Congress? Сер, если вы откажетесь отвечать на мои вопросы, я буду в праве обвинить вас в неуважении к конгрессу.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me, sir, you can not. Простите, мсье, вам нельзя.
You seem to be a bit nervous, sir. Вижу, вы немного взволнованы, мсье.
It seems, sir, my sister was not bored with you. Кажется, мсье, с вами моя сестра стала веселее.
Not at all, sir. Сию минуту, мсье.
Sir. M. Martin is here? А мсье Мартена нет?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Are you sure, Don Diego? - I am, sir. Вы уверены, дон Диего? - Да, сеньор.
Come back, sir Don Quixote. Воротитесь, сеньор Дон Кихот.
Yes please, sir. Да, пожалуйста, сеньор.
Thank you, sir, thank you. Спасибо, сеньор, спасибо.
No Sir, not bad. Нет сеньор, я не делал ничего плохого.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You'd best get ready now, sir. В любом случае, ты лучше готовься сейчас, сир.
Sir, we've not missed a military exercise over 300 years. Сир, мы не пропускали учения в течение трехсот лет.
Sir, you gave me a chance here, and I need to prove it wasn't just because we're related. Сир, вы дали мне шанс, и я должен доказать это не только, потому что мы связанны особыми отношениями.
Leith Bayard, sir. Лейт Баярд, сир.
Right away, sir. Сей секунд, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Now, don't misunderstand me, sir. Не поймите меня превратно, сударь.
You're to come with us, sir. Вы пойдете с нами, сударь.
I say, sir, how you've aged! Что это, сударь, как вы постарели!
How dare you treat my guest in such a manner, sir! Как ты смеешь так обращаться с моим гостем, сударь!
Sir, I'm telling you! Сударь, уверяю вас!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Fine! "Dear sir". Отлично. "Дорогой синьор".
I know you enough, sir. Синьор, я вас достаточно узнала:
Good day, sir. До свидания, синьор.
Yes it is, sir. Она, она, синьор.
Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: Чего вы от меня хотите, почтенный сосед? Да вот, синьор,
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, it's briggs at the outpost. эр, это Ѕриггс с поста.
Sir, anybody bring in sergeant rodriguez last night? эр, вчера ночью к вам не поступал сержант -одригез?
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir, no excuse, sir. эр, не оправдывайтесь, сэр.
Sir, a jelly doughnut, sir! эр, сладкий пончик, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Please don't call me sir. Я тебе не командир полка, не зови меня "сэр".
That's why you're in charge, sir. Именно поэтому вы и командир сэр.
Sir, Commander Lefkowitz is the best commander in the world. Командир Лефковичь - наилучший командир в мире.
Platoon ready at your command, Sir! Командир, отделение готово к несению службы!
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, He can't walk... Шеф, он не сможет идти.
The brain-bots certainly missed you, sir. А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Sir, one went down! Шеф, у нас минус один!
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
From the dead, sir... Из мертвых, пан.
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
Sir Guy of Gisbourne (also spelled Gisburne, Gisborne, Gysborne, or Gisborn) is a character from the Robin Hood legends of English folklore. Сэр Гай Ги́сборн (англ. Sir Guy of Gisbourne, также встречается написание Gisburne, Gisborne, Gysborne и Gisborn) - персонаж английского фольклора, в основном сказаний о Робин Гуде.
The phrase "yes sir, yes sir, three bags full sir" has been used to describe any obsequious or craven subordinate. Фраза «Да, сэр, да, сэр, три полных сумки, сэр» («yes sir, yes sir, three bags full sir») используется в Англии для описания любого подобострастного или трусливого подчиненного.
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
Больше примеров...