Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
As you know, Sir, from your own experience, Costa Rica has been an active advocate of peaceful dispute settlement processes. Как Вам, г-н Председатель, известно из собственного опыта, Коста-Рика всегда была и остается активным поборником мирного разрешения споров.
I wish also to thank you, Sir, as well as the Secretary-General and all my colleagues who have paid their respects to Mr. Holkeri. Я хотел бы также поблагодарить Вас, г-н Председатель, Генерального секретаря и всех моих коллег, которые отдали дань уважения г-ну Холкери.
Mr. Shamaa (Egypt): I would just like to seek some clarification from you, Sir, on a statement that you made a while ago. Г-н Шамаа (Египет) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы, чтобы Вы внесли ясность в отношении Вашего заявления, сделанного некоторое время назад.
Mr. Ahmad (Bangladesh): May I begin, Sir, by expressing the sincere appreciation of my delegation for your wise and effective handing of the affairs of the Committee during the past few weeks. Г-н Ахмад (Бангладеш) (говорит по - английски): Позвольте мне прежде всего выразить Вам, г-н Председатель, искреннюю признательность от имени моей делегации за Ваше мудрое и эффективное руководство работой Комитета на протяжении последних недель.
In this regard, we welcome your proposals, Sir, on enhancing the role of the President and the presidency, the creation of the Bureau of the Assembly and giving the General Committee that role. Г-н Председатель, в этой связи мы приветствуем Ваши предложения о повышении роли Председателя и института председательства, создании бюро Ассамблеи и придании Генеральному комитету этой роли.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Ta for the ride, gallant sir. Спасибоньки, что подвёз, любезный господин.
Sir, your wife instructed me to tell you something. Господин, ваша жена приказала передать вам кое-что.
Sir Obiya is suggesting that our Lord retire. Господин Обия предложил Его светлости уйти в отставку.
Sir, you should be the one. Господин, вы единственный в своём роде.
Perhaps you, sir. Быть может вы, мой господин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Don't forget to put on shoe covers, sir. Не забудьте одеть бахилы, месье.
My spirits are up, sir. Мой дух всегда бодр, месье.
But sir, he chooses what he wants to be; You should assume it to the end. Но месье, каждый сам выбирает, кем он хочет стать в конечном итоге.
It's 8 o'clock, sir. 8 часов, месье.
And what will Sir have? Хорошо. Чего желает месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
What a pleasure it is to meet you, sir. Как приятно с вами познакомиться, сер.
No, sir, officer Kennedy, sir! Нет, сер, офицер Кеннеди, сер!
I suggest you calm down, sir. Я советую Вам успокоиться, сер!
Are you alright, sir? Вы в порядке, сер?
Sir, that plan makes no sense. Сер, план бессмысленный.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
The little lady is very pretty, sir. Хорошенькая у вас женщина, мсье.
I'll help you, sir. Я Вам помогу, мсье.
Over here, sir. Мы здесь, мсье.
Nothing to fear, sir. Ничего страшного, мсье.
I'm finishing the room, sir. Убираю номер, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
It's like me telling the chief of police "sir, I'm going off on my own". Это как если бы я сказал комиссару полиции "сеньор, а теперь я буду работать самостоятельно".
Sir. Could you take us to... Сеньор, вы не могли бы...
Sir why did you come up here? Сеньор, зачем вы перешли сюда?
But sir, that can't be. Ќо сеньор, это невозможно.
I promise, sir . Я обещаю вам, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I think you know, sir. Я думаю, что вы знаете, сир.
Sir, you have heard the charges against you. Сир. Вы выслушали обвинения в свой адрес.
Fear not, Sir Reginald, for I have just the magic needed. Не стоит боятся, сир Реджинальд, у меня как раз есть пара заклинаний
Humbly, respectfully, sir, Позвольте сказать, сир,
Sir, we are but few. Сир, нас мало.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Quick, sir, I beg of you. Скорее, сударь, заклинаю вас.
I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. Я думаю, что один из вас шестерых, сударь, очень похож на меня, хотя я всего лишь служанка госпожи Раины.
The honor is mine, sir. Очень рада, сударь.
Go to her, sir. Сходите, сударь, повинитесь еще.
I don't think so, sir. No. Не думаю, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Here it is, sir, that's your room. Сюда синьор, вот ваша комната.
Excuse me, sir praetorian, but where are we going to park! простите, синьор преторианец, но где же нам теперь парковаться!
Sorry to interrupt, sir Tidzhelino... простите, что отвлекаю, синьор Тиджелино...
Good morning, sir. Доброе утро, синьор.
Sir, how's my little brother here doing? Синьор магистр, я хотел узнать, как успехи у моего братишки?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Has Sir Thomas encountered difficulties in Antigua? эр омас столкнулс€ с какими-нибудь проблемами в јнтигуа?
Sir, coming across the airfield today... эр, когда мы шли через аэродромЕ
Sir, enemy musket fire across the river. They... they took us by surprise. эр, вражеский мушкетный огонь с противоположной стороны реки. ќни... они застали нас врасплох.
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, I said it, sir! эр, никак нет, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
A unit volunteer, sir. Кто ты, черт побери? Ополченец, командир.
It's Maggie, sir. Это Маги, командир.
Sir. We're wasting time and troops. Командир! Сейчас всё просто!
Sir, we found her. Командир, мы нашли ее!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well you seem in a very good mood tonight, sir. Вы в очень хорошем настроении, шеф? Да.
Can't wait for what, sir? Чего вы не можете дождаться, шеф?
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Sir, one went down! Шеф, у нас минус один!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
Sir Knight? - Ready. Ну что, готов, пан рыцарь?
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag³oba. Пан Подбейпята - с третьей, а пан Заглоба - между вами.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Married first Thomas Talbot, 2nd Viscount Lisle and secondly Sir Henry Bodringham. Была замужем за Томасом Талботом, 2-м виконтом Лилем; вторым браком - за сэром Генри Бодрингемом (англ. Sir Henry Bodringham).
He became a member of the rock band the Sir Douglas Quintet in 1968. She's About a Mover - песня группы Sir Douglas Quintet 1965 года.
The new authority received the name 'City and County of Swansea' (Welsh: Dinas a Sir Abertawe). Сейчас это название относится к одной из областей Уэльса под названием Город и графство Суонси (The City and County of Swansea, Dinas a Sir Abertawe).
No. E782 Sir Brian was used on the former Great Northern main line for performance trials against the SECR K and K1 class tanks following a railway accident at Sevenoaks, Kent in 1927. Локомотив Nº E782 Sir Brian участвовал в сравнительных испытания на бывшей Великой северной магистрали против SECR K class и SECR K1 class, проводившихся после железнодорожной аварии в Севеноуксе в 1927 году.
In the second verse of the song there is a line "So fellas, fellas..." which is a reference to Sir Mix-a-Lot's song "Baby Got Back". Во втором куплете есть строчка «So fellas, fellas...» («Так, ребята, ребята...»), которая является ссылкой на песню группы Sir Mix-a-Lot's - «Baby Got Back».
Больше примеров...