Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
You can be assured, Sir, that Jamaica will do its part. Вы, г-н Председатель, можете быть уверены в том, что Ямайка внесет свой вклад.
Your own statement to the Council, Sir, has outlined the major achievements at Berlin. Г-н Председатель, в своем заявлении в Совете вы изложили основные достижения Берлинской конференции.
Mr. Mesdoua (Algeria) (interpretation from French): I wish first to thank you, Sir, for this display of flexibility by you and the Bureau on the deadline for submission. Г-н Месдуа (Алжир) (говорит по-французски): Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за проявленную Вами и членами Бюро гибкость в отношении сроков представления проектов резолюций.
Mr. Mubarez: Allow me at the outset, Sir, to express our appreciation for your excellent leadership of the General Assembly and your efforts to enable the Assembly to shoulder its full responsibilities. Г-н Мубарез: Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне выразить нашу признательность за Ваше отличное руководство Генеральной Ассамблеей и за Ваши усилия, призванные помочь Ассамблее выполнить свои обязанности в полном объеме.
Mr. McGuire (Grenada): As this is the first time I have taken the floor, I know custom in the United Nations has it that I am to congratulate you, Sir, and your colleagues. Г-н Магуайр (Гренада) (говорит по-английски): Поскольку я выступаю впервые, установившаяся в Организации Объединенных Наций традиция требует, чтобы я поздравил Вас и Ваших коллег, г-н Председатель.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
When will the work begin, sir? Когда ты начнешь работать, господин?
Do you need something, sir? Вам что-то нужно, господин?
What're you saying, sir! Что вы говорите, господин?
Well, what about Sir? Ну, что Господин?
Sir, two dollars only! Господин, это ведь только два рубля!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
That's my little secret, sir. Если месье позволит, я сохраню этот маленький секрет.
He... he called me sir! Он... он назвал меня месье?
Let me introduce myself, sir. Месье, позвольте представиться.
Let me go sir. Отпустите меня, месье.
We'd arranged to, Sir. Всё готово, месье!
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Now you have a great day, sir. Вот, хорошего дня, сер.
Requests your immediate counsel, sir. Запрашивает немедленного совещания с вами, сер.
We've got a stowaway, sir. Сер, у нас безбилетный пассажир.
I know, sir. Я знаю, сер.
It's okay, sir. Все хорошо, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
He's my boyfriend, sir. Это был мой приятель, мсье.
Excuse me sir, how do we get backstage? Простите, мсье, где тут кулисы?
Sir, can you move to the side, please? Мсье, не могли бы вы отойти?
She's very pretty, sir. Она такая хорошенькая, мсье.
Good morning, Sir... Доброе утро, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes, sir. I have another one. Да, сеньор, у меня есть другие.
Do I have to be quick, sir. Мне не нужно быть быстрым, сеньор.
Don't I look worthy, sir? Я не достоин её, сеньор?
Greta - Would you like something sir? Вы что-нибудь хотите, сеньор?
Yes sir, Mr. Espiga. Сеньор Эспига! - Да, сеньор Эспига.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Please, sir, have pity. Прошу, сир, проявите жалость.
Not many bosses would be that considerate, Sir. Не так много боссов были ко мне столь внимательны, сир.
Sir, in the matter of our contract... Сир, что касается нашего контракта...
Come, Sir Hung. Идёмте, сир Ханг.
Raoul! - Sir, this is indeed an unparalleled delight. Сир, какое несравненное удовольствие.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Assistance, please, good sir. Помогите мне, пожалуйста, сударь.
You're to come with us, sir. Вы пойдете с нами, сударь.
I intend, as you know, sir, to set up a shop later on in Sofia; and I look forward to her custom and recommendation should she marry into the nobility. Я собираюсь, как вы знаете, сударь, открыть в будущем магазин в Софии и жду, что она будет моей клиенткой, и ее рекомендаций, если она выйдет за знатного человека.
Sir, you shouldn't be here... Сударь, вам нельзя здесь быть...
Well played, sir. Снимаю шляпу, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Excuse me, sir, but you can't honk here. Простите, синьор, сигналить нельзя.
Excuse me, sir, but who is that one? Простите, синьор, кто это там?
Good morning, sir. Доброе утро, синьор.
Two cards for you, sir. Вам 2 карты, синьор
Then, sir, you should go to Aeroporto dell'Urbe. Для этого, синьор, вам нужен аэропорт Урбе.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, are you suffering from amnesia? эр, вы страдаете амнезией?
Sir, something urgent. эр, что-то срочное.
Sir, I need that! эр, мне это нужно!
Did Sir Thomas send for you? эр омас посылал за ами?
Sir, the missile we found contained enough of the anti-cure to affect a 20-mile radius or more, depending on the winds. эр, найденна€ ракета наполнена анти-вакциной, и способна покрыть радиус в 20 миль в зависимости от ветра.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
We're ready sir. Мы готовы, командир.
Colonel Williams, sir, the Commanding Officer. Полковник Уильямс, сэр, командир батальона.
Commander Lotso, sir! Командир Лотсо, сэр!
I think his radio is down, sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
By the end of the war in Europe, the 1st Battalion had gained a remarkable reputation and was claimed by Field Marshal Sir Bernard Montgomery, the 21st Army Group commander, as 'second to none' of all the battalions in the 21st Army Group. К моменту завершения войны в Европе 1-й батальон уже прославился на всю Великобританию, а фельдмаршал Бернард Монтгомери, командир 21-й группы армий (англ.)русск., называл его лучшим среди батальонов своей группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, you should read this bulletin. Извините, шеф, вы должны проверить заявление.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Sir, Chief O'Brien doesn't recommend increasing velocity through the plasma fields. Сэр, шеф О'Брайен не рекомендует увеличивать скорость в плазменных полях.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Good day sir Janouch. Добрый день пан Яноух.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
With respect, sir, bringing in changes was my own idea. Не поняли мы друг друга, пан директор Это я хотел сделать исправления
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The letter would commence: "Dear Sir ". Письмо следует начинать с обращения: «Dear Sir ».
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
Stanzas nine to twelve describe "bold Sir Lancelot" as he rides by and is seen by the lady. Строфы 9-12 описывают «бесстрашного рыцаря Ланчелота» (англ. «bold Sir Lancelot»), который проезжает мимо замка, и Волшебница Шалот видит его.
13 December 1921: Sir Edgar Speyer, 1st Baronet, for pro-German activities during the First World War. Последним изгнанным из Совета был Sir Edgar Speyer, 1st Baronet в 1921 за прогерманскую деятельность во время Первой мировой войны.
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
Больше примеров...