Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We're all done in the woods, sir. Мы закончили в лесу, сэр.
Yes, sir, Mr. Donaghy. Да, сэр, мистер Донаги.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
On behalf of my delegation, and on my own account, I wish to say how delighted we are, Sir, to see you presiding over the work of the General Assembly. Г-н Председатель, от имени моей делегации и от себя лично хочу сказать, что нам доставляет большое удовлетворение видеть Вас на посту Председателя данной сессии Генеральной Ассамблеи.
At the outset, we would like to express our sincere appreciation for your initiatives and commitment, Sir, which have greatly contributed to the realization of this outcome. Г-н Председатель, прежде всего мы хотели бы выразить Вам искреннюю признательность за инициативы и приверженность, которые внесли огромный вклад в достижение такого результата.
Mr. Ravou-Akii (Vanuatu) (interpretation from French): First of all, Sir, I offer you my delegation's heartiest congratulations on the occasion of your election to the presidency of the fifty-first session of the General Assembly. Г-н Раву-Акии (Вануату) (говорит по-французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне от имени нашей делегации выразить сердечные поздравления в связи с Вашим избранием на пост председателя пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Diallo: My delegation first wishes to thank you, Sir, for taking the initiative of convening this open meeting on Somalia, which comes just a few days after the meeting on the Ethiopian-Eritrean conflict. Г-н Диалло: Прежде всего я хотел бы от имени делегации Гвинеи поблагодарить Вас, г-н Председатель, за инициативу по созыву этого открытого заседания по Сомали, которое проводится всего несколько дней спустя после заседания, посвященного конфликту между Эфиопией и Эритреей.
The President: I thank the representative of Romania for his kind words addressed to me and to my country, Benin. Mr. Mayoral: I wish first to thank the presidency of Benin and you, Sir, for convening this important meeting. Г-н Майораль: Я хотел бы прежде всего поблагодарить председательствующий в Совете Бенин и Вас лично, г-н Председатель, за созыв этого важного заседания.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
We know who you are, sir. Мы знаем, кто вы, господин.
Rio. This is Sir Maki Tobei, of the civil engineering department. Рио, это господин Маки Тобэй из числа строителей гражданских объектов.
Sir, you have deducted all my salary. Господин, у меня больше нет денег.
Sir Saemon-no-jo Yukimura has arrived. Господин Саэмон-но-дзё Юкимура прибыл.
"Could you lend me a smoking for New Year Eve's prom, Sir Director?" Не могли ли бы вы раздобыть мне на сегодняшний новогодний вечер фрак, господин директор?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I'll box your ears, sir. Я дам вам пощечину, месье.
Sir, have you seen Abderhaman's snack bar? Месье, Вы видели киоск Абдерахмана?
I promise you, sir. Честное слово, месье.
You called, sir? Вы звали, месье?
Number 16, yes, sir. Номер 16, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Well, sir, there was a dispatch problem, sir. Ну сер... некоторые проблемы в обслуживание...
Yes Sir, tell me the scene! come on tell me the scene! Да, сер, - Расскажи мне сцену! Давай, расскажи мне сцену!
I'll ask the questions, sir. Я задаю вопросы, сер.
Someone's really gobbling up the juice, sir. Сер, кто-то взболтал сок.
Excuse me, sir. прости те меня сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Thank you, sir, but we want to stay in "Jules Ferry". Спасибо, мсье, но мы хотим остаться в "Жюль Ферри".
Well, sir, have you released the Grand Squire? Ну что, мсье, вы освободили г-на Ле Грана?
Sir, have you already read the letter I had placed on your desk? Мсье Мушбум, вы читали мою докладную?
Here it is, sir. Вот сюда, мсье.
Here it is, sir. Вот, мсье, прошу.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Honorable sir, there's someone here to see you. Уважаемый сеньор, кто-то пришёл, чтобы увидеть Вас.
I told you not to call me "sir"! Я говорил тебе не называть меня "сеньор".
I mean what I mean, sir. я подразумеваю то, что подразумеваю, сеньор.
Sir, this letter is for you! Сеньор, вам письмо!
Sir, how are you? Сеньор, как вы?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I'm sorry, sir, this is going to hurt. Простите, сир, будет больно.
Sir Roland has appointed the new Lord of Wigleigh. Сир Роланд назначил нового лорда Виглеха.
Sir, this man wanted to see you. Сир, этот человек хочет Вас видеть.
Sir, you gave me a chance here, and I need to prove it wasn't just because we're related. Сир, вы дали мне шанс, и я должен доказать это не только, потому что мы связанны особыми отношениями.
Capital idea, Sir Lando. Отличная идея, сир Ландо.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I have the theatre, my dear sir. У меня есть театр, сударь.
You're to come with us, sir. Вы пойдете с нами, сударь.
I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. Я думаю, что один из вас шестерых, сударь, очень похож на меня, хотя я всего лишь служанка госпожи Раины.
Good evening, sir. Добрый вечер, сударь.
Give me back the portrait, sir. Верните мне портрет, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Sir, it wasn't him, it was me. Синьор, это не он кинул, а я.
Do you quarrel, sir? Я его просто показываю, синьор.
Yes, better, sir. Нет, лучше, синьор.
Sir... that's my bedroom. Синьор... моя спальня.
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Sir, he did the last two. эр, он убил двух последних.
Sir Thomas asked for Miss Price. эр омас просил мисс ѕрайс.
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Sir, Shackleton and Hayward have been running in circles since this whole thing began. эр, ЎЁкелтон и 'јй€рд ходили кругами, пока мы разбирались с делами.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Next time you'll tell me to call you sir. Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
Colonel Williams, sir, the Commanding Officer. Полковник Уильямс, сэр, командир батальона.
They were later absorbed into the British Army Commanding officer of the 52nd Foot, not to be confused with Sir Colin Campbell, soon to be appointed Commander-in-chief in India Allen, Charles (2000). Позднее они вошли в состав британской армии командир полка 52nd Foot не путать с сэром Колином Кэмпбеллом который скоре был назначен главнокомандующим в Индии Allen, Charles.
Commander Lotso, sir! Командир Лотсо, сэр!
From Siberia, Sir. Из Сибири, товарищ командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
There will be no talks or negotiations, sir. Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан
He told me how Sir Michael - slashed him. Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил.
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The SCImago Institutions Rankings (SIR) since 2009 has published its international ranking of worldwide research institutions, the SIR World Report. На основании данных из Scopus SCImago Institutions Rankings (SIR) публикует свой международный рейтинг исследовательских организаций и университетов с 2009 года - международный доклад SIR, который является разработкой исследовательской группы SCImago из университета Гранады.
Nos. E450 Sir Kay and E753 Sir Gillemere had air scoops attached to the chimney, whilst E772 Sir Percivale was fitted with large, square German-type smoke deflectors. На Nº Е450 Sir Kay и Nº E753 Sir Gillemere к трубе крепились воздухозаборники, а на Nº Е772 Sir Percivale был применён большой квадратный дефлектор дыма немецкого типа.
Supporters of federation included the New South Wales premier Sir Henry Parkes whose 1889 Tenterfield Speech (given in Tenterfield) was pivotal in gathering support for New South Wales involvement. Среди сторонников федерации был премьер Нового Южного Уэльса сэр Генри Паркс (англ. Sir Henry Parkes), речь которого в Тентерфилде (англ. Tenterfield) в 1889 году стала основной в получении поддержки вовлечения Нового Южного Уэльса.
The North Stand was renamed as the Sir Alex Ferguson Stand on 5 November 2011, in honour of Alex Ferguson's 25 years as manager of the club. Северная трибуна была переименована в Трибуну сэра Алекса Фергюсона (Sir Alex Ferguson Stand) 5 ноября 2011 года, в дань признания заслуг Алекса Фергюсона, который на протяжении 25 лет являлся главным тренером клуба.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Больше примеров...