Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I am much obliged to you, Sir. Я искренне признателен Вам, г-н Председатель.
Mr. Natalegawa: I should like to preface our statement by expressing our profound appreciation at seeing you, Sir, preside over our deliberations today. Г-н Наталегава: Г-н Председатель, в начале своего выступления я хотел бы выразить Вам глубокую признательность за руководство нашей сегодняшней дискуссией.
Mr. Chowdhury (Bangladesh): I wish to express, Sir, my warm congratulations on your assumption of the leadership of this important Committee. Г-н Чаудбери (Бангладеш) (говорит по-английски): Я хотел бы тепло поздравить Вас, г-н Председатель, в связи с занятием этой должности в таком важном Комитете.
Mr. Egeland: I should like to thank you, Sir, for this opportunity to inform the Council regarding the humanitarian situation in West Africa. Г-н Эгеланн: Г-н Председатель, я хотел бы поблагодарить Вас за эту возможность проинформировать Совет о гуманитарных аспектах ситуации в Западной Африке.
On this solemn occasion, my delegation wishes to express to you, Sir, its sincere thanks for the substantial efforts you have made in order to reach this successful conclusion of our deliberations. По случаю этого торжественного события моя делегация хотела бы выразить Вам, г-н Председатель, свою искреннюю благодарность за те значительные усилия, которые были Вами приложены во имя успешного завершения наших дискуссий.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Well enough so far, sir. До сих пор пока все неплохо, господин.
Please, sir, try this! Пожалуйста, господин, попробуйте это!
You must never call me 'sir' again, My Lady! Вы никогда не должны называть меня «господин» снова, моя госпожа!
Sir, I will do it instead. Господин, давайте лучше я.
Sir, we have the same reports from other units. Господин капитан, мы просим перевести нас в другое расположение, поближе к селу.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
That's my little secret, sir. Если месье позволит, я сохраню этот маленький секрет.
Very good, sir, at your service, sir. Хорошо, месье, как прикажете, месье.
Sir, my brother and I - we have no documents. Месье, у нас с братом нет документов.
Booth 2, sir. Вторая кабина, месье.
But they're little flies, sir. Это маленькие мухи, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sorry, sir, all I saw was the handkerchief. Простите, сер, я видел только носовой платок.
We got a serious situation, sir. У нас проблемы, сер.
Are you there, sir? Вы всё-еще здесь сер?
Here's your drink, sir. Вот ваш напиток, сер.
Sir Herbert, how are you? Сер Херберт, как жизнь?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me, sir, but vile tobacco. Простите, мсье, но табак мерзкий.
Their brightwork's dirty, sir. У Вас грязные номера, мсье.
Sir, can you move to the side, please? Мсье, не могли бы вы отойти?
Which number, sir? Какой номер, мсье?
Isn't "dear sir" better? Дорогой Мсье звучит лучше.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Down here, sir, we're a serious guest house. Здесь, сеньор, приличная гостиница.
That's an admissible conclusion, sir. Это разумное заключение, сеньор.
At your service, sir. К Вашим услугам, сеньор.
I'm sorry, sir. Мне жаль, сеньор.
Excuse me, sir. Простите, сеньор. Сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
Where did she go? I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
General, there is a Sir Edward Hyde to see you. Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
None at all, sir. Никак нет, сир.
My men, Sir. Вот мои герои, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
That's the worst of her education, sir: it gives her habits above her station. Это - самое худшее в её образовании, сударь - её привычки - не по её положению.
Soft you, did he not say, my brother was fled? Come you, sir: Так что, сударь, они сделали ложный донос;
You must not, sir, mistake my niece. Не принимайте, сударь мой, всерьез выходок моей племянницы.
Sir, you must come immediately. Сударь, немедленно идите.
Sir, I'm your servant. К вашим услугам, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Would you like your chocolate, sir? Вам подать горячий шоколад, синьор?
I know you enough, sir. Синьор, я вас достаточно узнала:
Wind's coming back, sir. Ветер крепчает, синьор!
May I help you, sir? Что вам угодно, синьор?
I'd appreciate it if the others didn't hear about this, sir. Синьор кавалер, я бы предпочел, чтобы мои друзья не знали об этой маленькой услуге.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, does this call the ownership of the land into question? эр, эта встреча ставит собственность земли под сомнение?
Sir, coming across the airfield today... эр, когда мы шли через аэродромЕ
Sir? Can you hear me? эр, вы мен€ слышите?
Did Sir Thomas send for you? эр омас посылал за ами?
Sir... how is it even possible? эр... разве такое возможно?
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
Thank you, sir. Благодарю вас, командир.
What now, sir? Что теперь, командир?
Sir. We're wasting time and troops. Командир! Сейчас всё просто!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
All right, sir. Я все понял, шеф.
The brain-bots certainly missed you, sir. А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
"Of course Sir, if you cover the publication costs" "Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы"
Will you be in later, sir? Вы ещё будете, пан директор?
With respect, sir, bringing in changes was my own idea. Не поняли мы друг друга, пан директор Это я хотел сделать исправления
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Following the appointment of Sir James Gray as the journal's first Editor-in-Chief in 1925, the journal was renamed The Journal of Experimental Biology in 1929 (ISSN 0022-0949). По решению первого редактора (Sir James Gray) журнал был в 1929 году переименован в The Journal of Experimental Biology (ISSN 0022-0949).
"Anaconda" contains a sample of "Baby Got Back" performed by Sir Mix-a-Lot. Семплом является сингл «ВаЬу Got Back», выпущенный в 1992 году исполнителем Sir Mix-a-Lot.
Nos. E450 Sir Kay and E753 Sir Gillemere had air scoops attached to the chimney, whilst E772 Sir Percivale was fitted with large, square German-type smoke deflectors. На Nº Е450 Sir Kay и Nº E753 Sir Gillemere к трубе крепились воздухозаборники, а на Nº Е772 Sir Percivale был применён большой квадратный дефлектор дыма немецкого типа.
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway.
Coming from an artistic family background Hebbar pursued art and formally studied at the J. J. School of Art (Sir Jamsetjee Jeejebhoy School of Art) in Mumbai between 1940-1945. Каттинджери учился живописи в школе Sir Jamsetjee Jeejebhoy School of Art (J. J. School of Art) в Мумбаи в 1940-1945 годах.
Больше примеров...