Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I thank you, Sir, for your readiness to preside over this General Assembly at a time of great challenge. Я благодарю Вас, г-н Председатель, за Вашу готовность руководить работой Генеральной Ассамблеи в эти нелегкие времена.
I also express my appreciation, Sir, to your predecessor, Mr. Julian Hunte, for his efforts to bring the previous session to a successful conclusion. Г-н Председатель, я также хотел бы выразить признательность Вашему предшественнику гну Джулиану Ханту за успешные результаты предыдущей сессии.
The Chinese delegation will continue to cooperate fully with you, Sir, and with the other delegations for the realization of this objective. Китайская делегация будет и впредь всемерно сотрудничать с Вами, г-н Председатель, а также с другими делегациями во имя реализации этой цели.
We hope that Member States will successfully accomplish this historically necessary work and we reaffirm our full support for conducting a serious and responsible dialogue that will lead to the desired reform under your wise leadership, Sir. Мы надеемся, что государства-члены успешно проведут эту исторически необходимую работу, и мы вновь заявляем о своей поддержке ответственного и серьезного диалога, который приведет к желательной реформе под Вашим, г-н Председатель, умелым руководством.
Mr. Arias (Spain) (interpretation from Spanish): Since this is the first time that I am addressing the General Assembly at this session, may I congratulate you, Sir, on your election to its presidency. Г-н Ариас (Испания) (говорит по-испански): Г-н Председатель, поскольку я впервые выступаю на этой сессии Генеральной Ассамблеи, я хотел бы поздравить Вас в связи с избранием на этот пост.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Honestly, I don't know, Sir. Господин, я честное слово, не знаю
Think it over, sir. Подумайте, господин президент.
Goodnight, sir Sorry! Спокойной ночи, господин.
Sir, it is I. Господин, это я.
Sir Morichika Tohto-kami has arrived. Господин Моритика Тото-ками прибыл.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
We'll be as discreet as possible, sir. Мы будем максимально осторожны, месье.
Shall I prepare your meal, sir? Я Вам приготовлю ужин, месье?
Hello Sir! Hello Antoine, how are you? Добрый день! Добрый день, месье!
Even called me sir! Он меня даже назвал месье!
I'm very upset, sir. Я очень огорчен, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I don't really know, sir. Сер, но я действительно не знаю.
In what space, sir? В какой галактике, сер?
You are not dressed, sir. Сер, вы голый.
Glad to be of service, sir. Рады служить, сер.
Sir, do you trust me? Сер, вы доверяете мне?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You can't come in here, sir. Не надо здесь стоять, мсье.
Sir, since this case is dismissed, allow me to return this 5,000 francs... which belongs to you. Мсье, поскольку мы закрыли дело, позвольте мне вернуть вам принадлежащие вам 5000 франков.
Sir, I'll never find enough room for all of you! Мсье, но у меня нет столько комнат!
Marie de Gonzague, sir. Мари де Гонзаг, мсье.
Thank you, sir. Мсье! - Мсье полицейский!
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes, sir. Late, as always. Да, сеньор, с опозданием, как обычно.
Sir, your godson wants to see you. Сеньор, ваш крестник хочет вас видеть.
It was easy, sir. Это было легко, сеньор.
But sir, that can't be. Ќо сеньор, это невозможно.
Good morning, sir. Добрый день, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Please, sir, have pity. Прошу, сир, проявите жалость.
But you're not, Sir. Но вы еще не прибыли, сир.
Whatever these proposals may be, Sir Edward they are not acceptable to the king. Какие бы там требования не содержались, сир Эдвард, ...они неприемлемы для короля.
As you say, sir. Как скажите, сир.
Be strong, Sir Reginald. Соберитесь, сир Реджинальд.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
Do you know, sir, that though I am only a woman, I think I am at heart as brave as you. А вы знаете, сударь, что хотя я всего лишь женщина, но я думаю, что в глубине души я не менее храбра чем вы!
Good evening, sir. Добрый вечер, сударь.
And you are, sir? А вы, сударь, доктор?
I am trying, sir, to sort out my thoughts in order to express my feelings as clearly as possible. Я пытаюсь, сударь, составить для себя ясное представление, чтобы высказать... Высказать самое справедливое суждение.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Good morrow to you, sir. И вам доброе утро, синьор.
All right - OK. Many thanks, sir. Большое спасибо, синьор Павоно Ланцетти.
Sir, she can turn and turn, and yet go on and turn again. Она умеет уходить, синьор, И приходить, и снова изменять...
Good afternoon, sir Taurus! добрый день, синьор Телец!
I know not, sir. Синьор, не знаю.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we have a problem. Ч -эр, у нас проблема.
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, are you suffering from amnesia? эр, вы страдаете амнезией?
Sir, I don't know, sir! ѕочему твой рундучок открыт? -эр, не могу знать, сэр!
Sir, sir, I can fix this. эр, сэр, € всЄ исправлю.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
His radio is down, Sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
Shabbat Shalom, commander, sir! Шаббат Шалом, командир!
At your service Sir! Здравия желаю, командир!
General Sir Horace Smith-Dorrien, commander of the British II Corps, issued orders forbidding friendly communication with the opposing German troops. Генерал сэр Горацио Смит-Доррен, командир британского II корпуса, был рассержен, когда узнал, что происходит, и издал строгий приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
We're going to finish up the gold digger, sir! Мы закончим расследование об аферистках шеф!
Be clam, Sir. Держите себя в руках, шеф!
Sir, me scared! Шеф, мой напуган!
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
You've been making notes, sir? Это все замечания, пан директор?
With respect, sir, bringing in changes was my own idea. Не поняли мы друг друга, пан директор Это я хотел сделать исправления
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
He became a member of the rock band the Sir Douglas Quintet in 1968. She's About a Mover - песня группы Sir Douglas Quintet 1965 года.
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
"12 best Sherlock Holmes stories hand-picked by creator Sir Arthur Conan Doyle". dna. Пять апельсиновых зёрнышек на сайте «Лаборатория Фантастики» 12 best Sherlock Holmes stories handpicked by creator Sir Arthur Conan Doyle A. Conan Doyle.
Sir Kenneth Octavius Hall ON GCMG OJ (born 24 April 1941) was Governor-General of Jamaica from 16 February 2006 to 26 February 2009. Кеннет Октавиюс Холл, англ. Sir Kenneth Octavius Hall, (род. 4 декабря 1941) - генерал-губернатор Ямайки с 16 февраля 2006 по 26 февраля 2009, сменил Говарда Кука.
For knights, the style Sir John Smith, is used, attaching the proper postnominal letters depending on rank and order (for knights bachelor, no postnominal letters are used). Для рыцарей стиль Sir John Smith, где буквы после имени зависят от ранга и ордена (для рыцарей-бакалавров буквы не ставятся).
Больше примеров...