Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Air Force training exercise, sir. Это - учения Военно-Воздушных сил, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Urbina: I should like to begin by thanking you, Sir, and your country for convening this important debate. Г-н Урбина: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас и Вашу страну за проведение этой важной дискуссии.
Allow me at the outset, on behalf of the Movement, to congratulate you, Sir, and your entire team on your outstanding presidency of the Council. Позвольте мне прежде всего от имени Движения поздравить Вас, г-н Председатель, и всех Ваших сотрудников с выдающимся председательством в Совете.
Finally, Sir, my delegation would like to thank you for your unwavering support for this process throughout the year and to congratulate you on all your accomplishments during your term as President of the General Assembly. Наконец, г-н Председатель, наша делегация хотела бы поблагодарить Вас за Вашу непоколебимую на протяжении всего года поддержку этого процесса и поздравить Вас со всеми свершениями в период Вашего пребывания на посту Председателя Генеральной Ассамблеи.
Mr. Andereya Latorre: Allow me, first of all, to congratulate you, Sir, on the way in which you are leading the Council's work this month. Г-н Андрея Латорре: Позвольте мне прежде всего выразить признательность Вам, г-н Председатель, в связи с Вашим умелым руководством работой Совета в текущем месяце.
Mr. Arcaya (Venezuela) (interpretation from Spanish): I have the pleasure of saying how gratified the delegation of Venezuela is at your election, Sir, to the post of Chairman of the First Committee at the fifty-third session of the General Assembly. Г-н Аркайя (Венесуэла) (говори по-испански): Мне доставляет удовольствие выразить глубокое удовлетворение делегации Венесуэлы тем, что Вы, г-н Председатель, были избраны на пост Председателя Первого комитета на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Toss some this way, sir! Сюда, господин, идите сюда!
Except that Sir reads serious books. Кроме того, что господин читает серьезные книги.
Sir, I mean are we doing this or not? Господин, скажите мы будем делать это, или нет?
This is the room, sir. Вот эта комната, господин.
My name, sir. Мое имя, господин,
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You should have told me earlier, sir... Полиция - Нужно было раньше сказать, месье.
I have 2 other nieces Sir could meet. Если месье позволит, у меня есть ещё две племянницы.
It's a pleasure, Sir. Приятно познакомиться, месье.
Sir, you must be joking. Месье, шутить изволите!
What do you suggest in that case, Sir? Что предлагаете, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
(man #3) Your five-minute call, sir. У вас есть пять минут, сер.
General Richter, sir! Генерал Ричер, сер!
Get yourself a new one, sir. Купите себе новые, сер.
Mr Barrie, sir? Г-н Барри, сер?
Sir, I assure you - Сер, я уверяю вас -
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I don't think this is underworld, sir. Я не думаю, что это бандитские разборки, мсье.
The bill, sir. Что это? - Счет, мсье.
I think so anyway, sir. Думаю, да, мсье.
If you'll forgive me, sir, ever since you met that Bolshevik lady... I've noticed a distinct change in you, sir. Извините, мсье, но после знакомства с этой большевичкой... вы очень изменились.
And may I say, Sir, how much I am looking forward to having a Haddock back in charge of the estate. Я с нетерпением жду, мсье когда же это поместье вернется в руки истинного представителя рода Хаддоков.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
My mom is 43 years old, sir. Моей маме 43 года, сеньор.
Yes sir, shall I accompany you? Да, сеньор, сопроводить Вас?
Sir, would you like to try our deodorant? Сеньор, Вы бы хотели попробовать наш дезодорант?
Good evening, sir Salvio. До свидания, сеньор Сальвио.
Good morning, sir. Добрый день, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
General, there is a Sir Edward Hyde to see you. Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Sir, in the matter of our contract... Сир, что касается нашего контракта...
Forgive me, sir. Простите меня, сир.
It's the memories, Sir Это воспоминания, сир!
John Pym, Henry Ireton, John Hampden Oliver Cromwell and Sir Arthur Haselrig upon a charge of treason. Джон Пим, Генри Айртон, Джон Хамден, ...Оливер Кромвель и сир Артур Хазельриг... по обвинению в неуважению к королю.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Your mind, sir, shows great sensibility. Ваш ум, сударь, говорит о большой чувствительности.
Now, don't misunderstand me, sir. Не поймите меня превратно, сударь.
You're to come with us, sir, to the Countess. Вы пойдете с нами, сударь, к графине.
Sir, please spare my daughter her father's wrath. Сударь, я прошу вас пощадить мою дочь и не навлекать на нее гнев отца... Сударыня.
Now, sir, sir! Эй, сударь, сударь!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Fine! "Dear sir". Отлично. "Дорогой синьор".
I do bite my thumb, sir. Я просто показываю кукиш, синьор.
Good night, sir. Спокойной ночи, синьор.
Enjoy your lunch, sir. Приятного аппетита, синьор инженер.
Do you quarrel, sir? Я его просто показываю, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, please, lower your voices. эр, пожалуйста, не повышайте голос.
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir... how is it even possible? эр... разве такое возможно?
Sir, Leonard Lawrence, sir! эр, Ћеонард Ћоуренс, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
We can't allow double standards, Sir. "Мы не можем допускать двойные стандарты, командир".
Sir, he wanted to, but we wouldn't let him. Командир, он хотел, но мы ему не позволили.
I'll give you three guesses, Sir. Я дам тебе три догадки, командир.
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
Is something wrong, Sir? Что-то случилось, командир?
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well you seem in a very good mood tonight, sir. Вы в очень хорошем настроении, шеф? Да.
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
Is something wrong, sir? Что-то случилось, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Rubin continued his association with hip-hop music as well by signing artists such as the Geto Boys and Sir Mix-a-Lot. Рубин продолжил сотрудничество с музыкой в жанре хип-хоп путём подписания контрактов с группами Geto Boys и Sir Mix-a-Lot.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
One example, 30777 Sir Lamiel, is preserved as part of the National Collection and can be seen on mainline railtours. Один из паровозов этого типа, 30777 Sir Lamiel, включён в коллекцию британского Национального музея железнодорожного транспорта и используется в исторических поездках.
However, reports of poor steaming with No. 792 Sir Hervis de Revel gave him an opportunity to trial a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney on a Maunsell Arthur in 1940. Однако сообщения о плохом парообразовании на Nº 792 Sir Hervis de Revel дали возможность в 1940 году провести испытания конусного устройства Леметра и трубы большего диаметра.
The North Stand was renamed as the Sir Alex Ferguson Stand on 5 November 2011, in honour of Alex Ferguson's 25 years as manager of the club. Северная трибуна была переименована в Трибуну сэра Алекса Фергюсона (Sir Alex Ferguson Stand) 5 ноября 2011 года, в дань признания заслуг Алекса Фергюсона, который на протяжении 25 лет являлся главным тренером клуба.
Больше примеров...