Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
The bidding is against you, sir. Эта цена - вызов вам, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Rivasseau (France) (spoke in French): I regret to say, Sir, that you have exceeded your powers. Г-н Ривассо (Франция) (говорит по-французски): Я вынужден заявить, г-н Председатель, что Вы превысили свои полномочия.
I ask that you, Sir, be prepared to put this issue off until Monday, if necessary. Г-н Председатель, я прошу Вас предусмотреть возможность переноса, в случае необходимости, рассмотрения этого вопроса на понедельник.
I cannot leave this rostrum of universal conscience without expressing my congratulations to you, Sir, on your election and wishing you every success in your sensitive tasks. Я не могу оставить эту трибуну, являющуюся символом планетарной совести, не поздравив Вас, г-н Председатель, с избранием и не пожелав Вам всяческих успехов в выполнении Ваших сложных задач.
Mr. Moraes Cabral (Portugal): I would like to thank you, Sir, for convening this meeting and for the opportunity given to me to participate in it. Г-н Мораеш Кабрал (Португалия) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого заседания и за предоставленную мне возможность принять в нем участие.
While the European Union actively supports your call, Sir, on all States that have not submitted their reports on time to do so as soon as possible, we would like to focus today on three aspects which the European Union believes deserve particular attention. Г-н Председатель, хотя Европейский союз активно поддерживает Ваш призыв ко всем государствам, которые своевременно не представили свои доклады, сделать это как можно быстрее, мы хотели бы сосредоточиться сегодня на трех аспектах, которые, по мнению Европейского союза, заслуживают особого внимания.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Don't you worry, sir. I'm in another compartment. Не беспокойтесь, господин, я в другом купе.
Colonel, do whatever you think is necessary. l don't know anymore, sir! Извините, господин министр, такой ответственности на себя не возьму.
Sir. Captain, request permission to retrieve him. Господин капитан, разрешите забрать его.
Sir, how the hell does this work? Господин, как же эта хреновина-то работает?
Good evening, sir. Добрый вечер, господин прокурор.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You should have told me earlier, sir... Полиция - Нужно было раньше сказать, месье.
I am sorry, sir, but you know the procedure. Сожалею, месье, но вы знаете порядок.
Sir, my brother and I - we have no documents. Месье, у нас с братом нет документов.
Sir, is it possible to produce a concept about Africa? Месье, можно ли создать концепцию Африки?
You threaten me, sir. Вы мне угрожаете, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Yes, sir, I will. Да, сер, так и сделаю.
Hello, please help - Hello, sir Привет, пожалуйста помогите мне Здравствуйте, сер
Sir, could you please go faster? Сер, вы можете идти быстрее?
Good evening, sir! Добрый вечер, сер!
Good night, sir. Спокойной ночи, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
With all due respect, Sir, Don't you find that the punishment is a bit too cruel? При всем уважении, мсье, вы не находите, что наказание слишком жестоко?
No more words, sir. Не говорите больше ни слова, мсье.
Which number, sir? Какой номер, мсье?
Nothing to fear, sir. Ничего страшного, мсье.
And you, sir? А вы, мсье?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
It's like me telling the chief of police "sir, I'm going off on my own". Это как если бы я сказал комиссару полиции "сеньор, а теперь я буду работать самостоятельно".
I swear it's true, sir. Клянусь, это правда, сеньор директор.
At that sir has no complaints! А этот сеньор не жаловался!
It's on the house, sir. Любезность заведения, сеньор.
You okay, sir? Вы целы, сеньор?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Out of my way, sir. Уйдите с моей дороги, Сир.
Well, don't... torment yourself, sir. Ну, не знаю... мучить себя, сир.
Sir Hung, he is rustling just across the way. Сир Ханг, что-то шелестит нам наперерез.
Leith Bayard, sir. Лейт Баярд, сир.
Being efficient, sir. Стараюсь быть полезным, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Quick, sir, I beg of you. Скорее, сударь, заклинаю вас.
You, my dear sir, have accepted a dangerous charge into your house. Вы, милостивый сударь, взяли под свое крыло опасного человека.
Do you know, sir, that though I am only a woman, I think I am at heart as brave as you. А вы знаете, сударь, что хотя я всего лишь женщина, но я думаю, что в глубине души я не менее храбра чем вы!
Yes, sir, Mr Director, sir. Да, сэр, г-н режиссер, сударь.
Thank you, kind sir. Спасибо вам, добрый сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Here is my son, sir, a poor boy. Это мой сын, синьор, бедный малый.
But, sir, be you ruled by me. I have brought you from venice. И, синьор, слушайтесь меня, ведь это я вас привез из Венеции.
Thank you, sir, thanks. Спасибо, синьор, спасибо.
Yes sir, yes. Она, она, синьор.
Here're the medicines, sir. Вот лекарства, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, how often should one exonerate one's bowels? эр, как часто нужно очищать организм?
The first and last words out of your sewers will be "Sir"! первым и последним словом, выход€щим из ваших поганых глоток будет слово -эр !
Sir, I must strongly advise that you come to the bridge at once. эр, € должен насто€тельно советовать, чтобы вы отправились на мост немедленно.
Sir, four, sir! эр, на четыре, сэр!
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir! What's your 5th general order? эр, дл€ того, чтобы не передавать провер€ющему офицеру зар€женное оружие, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
With all due respect, sir you are wrong. При всём моём уважении, вы неправы, мой командир!
Sir, we've already lost the dock. Командир, мы уже потеряли терминал.
Soon you'll expect me to call you "Sir". Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
It should have started at 4 o'clock, Sir! Должны были в 4 часа, командир!
Commander Lotso, sir! Командир Лотсо, сэр!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, you should read this bulletin. Извините, шеф, вы должны проверить заявление.
Sir, him smoke and better after Шеф, он курить и потом ему лучше.
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir, you please speak to our Chief. Сэр, шеф полиции возглавляет операцию.
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
"Of course Sir, if you cover the publication costs" "Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы"
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
From the dead, sir... Из мертвых, пан.
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
He became a member of the rock band the Sir Douglas Quintet in 1968. She's About a Mover - песня группы Sir Douglas Quintet 1965 года.
Stanzas nine to twelve describe "bold Sir Lancelot" as he rides by and is seen by the lady. Строфы 9-12 описывают «бесстрашного рыцаря Ланчелота» (англ. «bold Sir Lancelot»), который проезжает мимо замка, и Волшебница Шалот видит его.
13 December 1921: Sir Edgar Speyer, 1st Baronet, for pro-German activities during the First World War. Последним изгнанным из Совета был Sir Edgar Speyer, 1st Baronet в 1921 за прогерманскую деятельность во время Первой мировой войны.
Sir Walter Paveley KG (1319-1375) was an English knight from Kent, a Knight Founder of the Order of the Garter. Сэр Уолтер Пейвли (англ. Sir Walter Paveley; 1319-1375) - английский рыцарь, один из основателей ордена Подвязки.
For knights, the style Sir John Smith, is used, attaching the proper postnominal letters depending on rank and order (for knights bachelor, no postnominal letters are used). Для рыцарей стиль Sir John Smith, где буквы после имени зависят от ранга и ордена (для рыцарей-бакалавров буквы не ставятся).
Больше примеров...