Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I don't know why Sergeant Elkins ignored it, sir. Я не знаю, почему сержант Элкинс проигнорировала его, сэр.
I was not addressing you, sir. Я не к вам обращаюсь, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We therefore welcome your efforts, Sir, and the draft presidential statement of the Council in that regard. Поэтому мы, г-н Председатель, приветствуем прилагаемые Вами усилия и поддерживаем проект заявления Председателя Совета по данному вопросу.
We particularly want to thank not just you and your office, Sir, but the two magnificent co-Chairs of the informal consultations - Ellen Lj and Augustine Mahiga - for their leadership and tireless work. Мы особенно хотели бы поблагодарить не только Вас, г-н Председатель, и Вашу Канцелярию, но еще и двух блистательных сопредседателей неофициальных консультаций - Эллен Лёй и Августина Махигу - за их руководство и неустанную работу.
I should like to take this solemn opportunity to convey to you, Sir, our sincere thanks and congratulations for your personal and tireless efforts to achieve this consensual conclusion of such a difficult process of consultations. Я хотел бы воспользоваться этим торжественным моментом и выразить Вам, г-н Председатель, нашу искреннюю благодарность и признательность за Ваши личные неустанные усилия, направленные на достижение этого консенсусного завершения столь трудного процесса консультаций.
Mr. Al-Ashtal: It is my pleasure to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council for this month. I also congratulate the Ambassador of Mali, your predecessor, on presiding over the Council last month. Г-н Аль-Ашталь: Г-н Председатель, я с большим удовольствием поздравляю Вас в связи с Вашим вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в этом месяце.
Mr. Al-Ashtal: Allow me at the outset to express our sincere congratulations to you, Sir, on assuming the presidency of the Security Council for this month, a presidency that will be distinguished by your dynamism and perseverance, for which you are well known. Г-н аль-Ашталь: Г-н Председатель, я хотел бы прежде всего искренне поздравить Вас с вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в этом месяце, на пост, который благодаря Вашим хорошо известным деловым качествам будет отмечен динамизмом и настойчивостью.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Now, I have a class to teach, sir. А сейчас у меня урок, господин.
Mr. President, check or bet, sir. Господин Президент, пасуйте или ставьте.
Yes... yes sir... I don't want to be rude but have you always stuttered? Да... да господин... но вы всегда заикаетесь? Не всегда...
Very wise, sir. Очень мудро, господин.
"Could you lend me a smoking for New Year Eve's prom, Sir Director?" Не могли ли бы вы раздобыть мне на сегодняшний новогодний вечер фрак, господин директор?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
This time I'm not hiding under the bed, sir! На этот раз я не скрываюсь под кроватью, месье!
Sir, why is it forbidden to bury bodies wherever you want? Месье, почему запрещают схоронить тело, где удобно?
It's dead, sir. Она померла, месье.
What is that, sir? Что это такое, скажите, месье?
You are ill-mannered, Sir! Месье, вы грубиян.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Same year and place as on the flyer, sir В тоже время и там же, да сер
Sir, my grandmother would be a great worker. Сер, моя бабушка будет первостатейным работником.
In what space, sir? В какой галактике, сер?
It's okay, sir. Все хорошо, сер.
Sir, do you trust me? Сер, вы доверяете мне?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
And she said, of course, thank you, sir. И она ответила: "Конечно, благодарю вас, мсье".
It's just've been here for an hour, sir. Нет, что вы, мсье, просто вы уже целый час здесь сидите.
Don't say that, sir. Не говорите так, мсье, спасите ее!
You have money, sir? У Вас есть деньги, мсье?
May I add, sir, it was with I found a copy of karl Marx's Capital on your night table, sir. И еще, мсье... я никак не ожидал... увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I've never complained, sir. Я никогда не жаловался, сеньор.
The Chief wants to see you, sir. Капитан хочет видеть вас, сеньор.
Sir, forgive me, I forget. Сеньор, простите меня, я кое-что забыла.
The basic concept, sir. Только основное, сеньор.
Sir, this letter is for you! Сеньор, вам письмо!
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
That Lady is back, sir. Вернулась та самая дама, сир.
How about a nice cup of tea, sir? Как насчет чашечки горячего чая, сир?
The national oil refining company SIR has evidently ceased operations. Национальная нефтеперерабатывающая компания СИР вроде бы прекратила деятельность.
A trip to the Sir Bani Yas Island is probably one of the most exciting items in every visitor's itinerary during their holiday in Abu Dhabi. Поездка на остров Сир Бани Йас (Sir Bani Yas Island), наверно, является наиболее захватывающим пунктом в маршрутном листе каждого гостя за всё время пребывания в Абу-Даби.
He's a jester, sir. Он шут, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You, my dear sir, have accepted a dangerous charge into your house. Вы, милостивый сударь, взяли под свое крыло опасного человека.
I don't understand you, sir. Я не понимаю вас, сударь.
And for you, sir. А вам, сударь...
There you are, sir. Вот и все, сударь.
Sir, I humbly offer you my most heartfelt blessings Сударь, примите мое нижайшее почтение и целый лоток пышек с кремом.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Sir, did you see what happened? Синьор, вы видели, что случилось?
Have a good trip sir. Счастливого пути, синьор.
Good morning, sir. Доброе утро, синьор.
Good afternoon, sir Taurus! добрый день, синьор Телец!
Good sir, alas, it is a trifle, I would not shame myself to give you this. Ах, синьор, безделка это, Мне стыдно вам такой подарок делать.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
Sir, slow down! эр, прошу вас!
Sir, I don't know, sir! ѕочему твой рундучок открыт? -эр, не могу знать, сэр!
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз".
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
'B' Division commander here sir. Командир подразделения Б на связи, сэр.
Yes, Commandant, sir! Да, Командир, сэр!
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Sir. We're wasting time and troops. Командир! Сейчас всё просто!
Is something wrong, Sir? Что-то случилось, командир?
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
It seems to be emanating from there, sir. Если не ошибаюсь, шеф, это исходит отсюда.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
You got it, sir. Вы очень догадливы, шеф.
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Sir, what are you saying? О чём это вы, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match. Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I had one, sir. Был, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
No. E782 Sir Brian was used on the former Great Northern main line for performance trials against the SECR K and K1 class tanks following a railway accident at Sevenoaks, Kent in 1927. Локомотив Nº E782 Sir Brian участвовал в сравнительных испытания на бывшей Великой северной магистрали против SECR K class и SECR K1 class, проводившихся после железнодорожной аварии в Севеноуксе в 1927 году.
Stay in an exclusive suite with private swimming pool, and spend a relaxing weekend at the beach, all at the Sir Anthony Hotel in southern Tenerife, Spain. Разместитесь в эксклюзивном номере-люкс с отдельным бассейном и проведите спокойные выходные на пляже в отеле Sir Anthony на южном побережье Tенерифе в Испании.
The Society published several pamphlets on the subject, and supported Sir Edward Knatchbull in his successful efforts to steer the Workhouse Test Act through parliament in 1723. Общество опубликовало несколько памфлетов по этому вопросу и поддержало сэра Эдварда Кнатчхбулла (Sir Edward Knatchbull) в его попытках провести в 1723 году через парламент Акт о работных домах (Workhouse Test Act).
Sir Thomas Dagworth (1276 in Bradwell Juxta Coggeshall in Essex - 1350) was an English knight and soldier, who led English armies in Brittany during the Hundred Years' War. Сэр Томас Дэгуорт (англ. Sir Thomas Dagworth; 1276 (1276), Бредвелл Когесхолл, Эссекс - 1350) - английский рыцарь и солдат, который возглавлял английские армии в Бретани во время Столетней войны.
Больше примеров...