Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We have taken an important decision today and the groundwork - as you have rightly pointed out, Sir - has been laid for a fresh start. Сегодня мы приняли важное решение и - как Вы справедливо отметили, г-н Председатель, - заложили фундамент для новых начинаний.
I thank you once again, Sir, for facilitating the process, which will make the adoption of the draft resolution possible. Г-н Председатель, я вновь благодарю Вас за координацию этого процесса, благодаря чему удалось принять данный проект резолюции.
Sir, last December in Bangkok, your Prime Minister and my President, together with the Heads of Government of the eight other countries of South-East Asia, signed the South east Asia Nuclear Weapon-Free Zone Treaty. Г-н Председатель, в декабре прошлого года в Бангкоке премьер-министр Вашей страны и президент Филиппин вместе с главами правительств восьми других стран Юго-Восточной Азии подписали Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии.
The President: I call on the representative of Nicaragua. Mr. Castellón Duarte: My delegation commends you, Sir, for convening this important meeting on a subject of particular importance to us all. Г-н Кастельон Дуарте: Г-н Председатель, от имени моей делегации я хотел бы выразить Вам признательность за организацию этого важного заседания по вопросу, который имеет для всех нас особое значение.
The President: I now call on His Excellency Mr. Heinz Möeller Freile, Minister for Foreign Affairs of Ecuador. Mr. Möeller Freile: I congratulate you, Sir, on your well-deserved election as President of the General Assembly. Г-н Мюллер Фрайле: Г-н Председатель, я поздравляю Вас с полностью заслуженным избранием на этот высокий пост в Генеральной Ассамблее.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir, is this the truffle you were looking for? Господин, это те трюфели, что вы искали?
Sir, what brings you here? Господин директор, что Вас сюда привело?
Sir, can I ask that you let go this time? Господин, я тоже прошу вас на этот раз простить его.
What can I do for you, sir? Чем могу услужить, господин?
Where to, sir? Господин, куда вы идете?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I've heard a lot about you, sir. Я много наслышан о вас, месье.
And a coffee for sir. И кофе для месье.
So where to, sir? Куда едем, месье?
That very day I see it, sir. I see his hand hovering over the missus' gruel, sir. Безнадежно отравленного наркотиками бедного месье Лестера кладут рядом с телом месье Ву Линга.
Sir, you are tired. Месье, вы устали.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
But, sir, you can't leave. Но сер, вы не можете уйти.
No sir you don't i don't? Нет, сер, не видите Нет?
Here's your drink, sir. Вот ваш напиток, сер.
Two hundred rounds, sir. Две сотни, сер.
But sir the one have no hand, eyes and ear, how can he do disco. Но сер, у вашего героя нет рук, зрения и слуха Как он может зажигать в стиле диско?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
But that's impossible, sir. Но, мсье, с этой дамой невозможно.
49 million, sir. Сорок девять миллионов, мсье.
What flavor, sir? Мсье, какое мороженое купить?
Sir, I have Bagatelle. Мсье, ваш номер.
You too, Sir. И вы, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
You have to answer "yes, Sir". Надо говорить "Да, сеньор".
Sir, we all feel extremely concerned. Сеньор управляющий, мы все потрясены.
Good night, sir. Спокойной ночи, сеньор.
I don't know sir! Не знаю, сеньор!
I'm married, sir. Я замужем, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I'm sorry, sir, this is going to hurt. Простите, сир, будет больно.
How about a nice cup of tea, sir? Как насчет чашечки горячего чая, сир?
Well, no, sir, and do you know why? Нет, сир, а ты знаешь почему?
I've already had the pleasure, Sir. Я дважды имел удовольствие, сир.
Being efficient, sir. Стараюсь быть полезным, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Excuse me good sir, if I could have the mic. Простите меня, сударь, можно мне микрофон?
The honor is mine, sir. Очень рада, сударь.
You were admirable, sir. Сударыни! - Благодарю, сударь.
a word in your ear, sir... Словечко вам на ушко, сударь: говорю вам - утверждают, что вы мошенники.
By what right, Sir? А по какому праву, сударь?
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
You must be a magician, sir. Да вы, синьор, волшебник!
Good afternoon, sir. Добрый день, синьор.
I'd appreciate it if the others didn't hear about this, sir. Синьор кавалер, я бы предпочел, чтобы мои друзья не знали об этой маленькой услуге.
Sir, it wasn't me! Синьор, это не я!
Sir, your glass. Синьор, ваш стакан.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Sir, I just want to say that we're both, on a personal level, really enormous fans. јга. -эр, € просто хотел сказать... лично мы, оба, ваши большие поклонники.
Sir, this is a disaster! эр, это катастрофа!
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Sir, we believe your fitness system is flawed and that for 99% of us, it is unfair. ак вам дополнительные уроки физкультуры? -эр, мы полагаем, что ваша фитнесс-программа несовершенна и она несправедлива по отношению к 99% учащихс€.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, may I join the disciplinary? Командир, можно присоединиться к Рафе?
Thank you, sir. Присматривай за ним, Карвальо. Командир.
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен.
I think his radio is down, sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Sir. I can see two buildings. Шеф, я вижу два здания.
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
You did it, sir. Вы сделали это, шеф.
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match. Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел.
Telephone, sir is an ear into the world; A dead line is a deaf man. Деловой человек без телефона, уважаемый пан, всё равно, что цыган без лошади.
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
No. E782 Sir Brian was used on the former Great Northern main line for performance trials against the SECR K and K1 class tanks following a railway accident at Sevenoaks, Kent in 1927. Локомотив Nº E782 Sir Brian участвовал в сравнительных испытания на бывшей Великой северной магистрали против SECR K class и SECR K1 class, проводившихся после железнодорожной аварии в Севеноуксе в 1927 году.
The SCImago Institutions Rankings (SIR) since 2009 has published its international ranking of worldwide research institutions, the SIR World Report. На основании данных из Scopus SCImago Institutions Rankings (SIR) публикует свой международный рейтинг исследовательских организаций и университетов с 2009 года - международный доклад SIR, который является разработкой исследовательской группы SCImago из университета Гранады.
Sir Thomas Dagworth (1276 in Bradwell Juxta Coggeshall in Essex - 1350) was an English knight and soldier, who led English armies in Brittany during the Hundred Years' War. Сэр Томас Дэгуорт (англ. Sir Thomas Dagworth; 1276 (1276), Бредвелл Когесхолл, Эссекс - 1350) - английский рыцарь и солдат, который возглавлял английские армии в Бретани во время Столетней войны.
In the second verse of the song there is a line "So fellas, fellas..." which is a reference to Sir Mix-a-Lot's song "Baby Got Back". Во втором куплете есть строчка «So fellas, fellas...» («Так, ребята, ребята...»), которая является ссылкой на песню группы Sir Mix-a-Lot's - «Baby Got Back».
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Больше примеров...