Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
And you, sir, obviously. И вы, сэр, очевидно тоже летчик.
My opinion, sir, I think we've lost them. По моему мнению, сэр, мы их потеряли.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
As you pointed out, Sir, we were negotiating a text. Как Вы, г-н Председатель, отметили, мы согласовывали текст.
Mr. NOBILO (Croatia): I should like to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session and to compliment you on your achievements thus far. Г-н НОБИЛО (Хорватия) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и отметить уже достигнутые Вами успехи.
Mr. Mwakawago: It gives my delegation particular pleasure to see you, Sir, presiding over this open debate on women and peace and security. Г-н Мвакаваго: Нашей делегации особенно приятно видеть, как Вы, г-н Председатель, руководите этими открытыми прениями по вопросу о женщинах и мире и безопасности.
The Secretary-General: Let me start by commending you, Sir, for taking the initiative to hold this open debate on civilian aspects of crisis management. Генеральный секретарь: Позвольте мне вначале выразить Вам, г-н Председатель, признательность за инициативу проведения этих открытых прений по вопросу о гражданских аспектах регулирования конфликтов.
With respect to the role of the General Assembly, in your remarks at the opening of the general debate, Sir, you stated that: Что касается роли Генеральной Ассамблеи, то Вы, г-н Председатель, в Ваших замечаниях при открытии общих прений Вы заявили, что:
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Look, sir, we are very busy here, and I... Послушайте, господин, мы здесь очень заняты, и я...
Mr. Speaker, are we to understand that the great Sir Robert Peel has been frightened off by a few frilly petticoats? Господин спикер, мы должны это понимать будто великий сэр Роберт Пил был напуган несколькими вычурными юбками?
"Yes, General, Sir!" "Так точно, господин генерал!"
I'm here, sir. Господин редактор, я пришел.
Sir, do you understand me? Господин, вы понимаете меня?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
What do you think, sir? А вы как думаете, месье?
But, sir, you risk contagion, and those who visit you. Но, месье, есть риск заразить Вас и тех, кто Вас посещает.
Sir, there's been a big, big mistake. Месье, произошло большое, очень большое недоразумение.
Campeau here, sir. Месье, это Кампу.
Don't stay here, Sir. Не стойте здесь, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Now you have a great day, sir. Вот, хорошего дня, сер.
The other body isn't here, sir. Другое тело здесь не было, сер.
Nokia, bluetooth, you keep talking and I'll keep talking, sir raj, means your heart is breaking! Ты продолжаешь разговор и я продолжаю разговор Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
Martin, Sir Billy, Gussy. Мартин, Сер Билли, Гасси.
It's okay, sir. Все хорошо, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I find you in a strange comradeship, Sir! Я застаю вас в странной компании, мсье.
That's right, sir. Да, мсье. Ну что?
How do you do, sir. Добрый вечер, мсье.
No, sir, to the left. Нет, мсье, налево.
You called me, Sir? К вашим услугам, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I need to clean its eyes, sir. Нужно протереть ему глаза, сеньор.
Sir, forgive me, I forget. Сеньор, простите меня, я кое-что забыла.
See you tomorrow, sir. Увидимся завтра, сеньор.
Happy birthday, sir. С днем рождения, сеньор.
Yes, sir, right away. Да, сеньор, сейчас.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I'm sorry, sir, this is going to hurt. Простите, сир, будет больно.
I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
A matter of judgment, Sir. Вы в высшей степени справедливы, сир.
Sir, I thought I could figure it out before anyone found out. Сир, я думал что смогу разобраться во всем этом прежде чем кто-нибудь узнает.
My grandson, sir. Это мой внук, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I'm happy to make your acquaintance, sir. Я счастлива познакомиться с вами, сударь.
Sir, please spare my daughter her father's wrath. Сударь, я прошу вас пощадить мою дочь и не навлекать на нее гнев отца... Сударыня.
Are you down there, sir? Вы ещё там, сударь?
Are you there, sir? Вы ещё там, сударь?
Yes, sir, Mr Director, sir. Да, сэр, г-н режиссер, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Good morrow to you, sir. И вам доброе утро, синьор.
Very well, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Good afternoon, sir. Добрый день, синьор.
See you on Monday, sir. До понедельника, синьор.
Mr. Di Meo, sir, we demonstrated to leave work an hour early. Синьор магистр Ди Мео, мы опоздали, потому что устроили демонстрацию, чтобы уходить с работы на час раньше.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we have a problem. Ч -эр, у нас проблема.
Sir, can I speak to your manager, please? эр, могу € поговорить с вашим менеджером, пожалуйста?
Sir's more than drifting! эр более чем дрейфует!
Sir, I said it, sir! эр, никак нет, сэр!
Sir, Miss Muntz has identified the porterhouse steak. эр, мисс ћанс узнала кусок свинины.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, he insists on returning the file personally. Командир, он настаивает лично вернуть Вам дело.
Is that you, squad leader, sir? Это вы, командир взвода, сэр?
Captain, Sir, the Red Cross train-car has arrived. Командир батальона, санитарный вагон подогнали.
It's the Hammer Sir. Это "Имар", командир.
Commander, Detroit Police are out there, sir. Командир, с ними полиция Дётройта, сэр.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
Warming up, sir. Еще нагревается, шеф.
Sir, house burned! Шеф, дом горит!
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Yes Sir, I Can Boogie" is a 1977 hit single by the Spanish vocal duo Baccara. «Yes Sir, I Can Boogie» - песня испанского дуэта Baccara.
The coral catshark was first described by an anonymous author, usually referred to English zoologist Edward Turner Bennett, in the 1830 Memoir of the Life and Public Services of Sir Thomas Stamford Raffles. Индийская коралловая кошачья акула впервые была описана неизвестным автором, за которого, как правило, принимают английского зоолога Эдварда Тёрнера Беннетта, в 1830 году в книге англ. «Memoir of the Life and Public Services of Sir Thomas Stamford Raffles».
The new authority received the name 'City and County of Swansea' (Welsh: Dinas a Sir Abertawe). Сейчас это название относится к одной из областей Уэльса под названием Город и графство Суонси (The City and County of Swansea, Dinas a Sir Abertawe).
No. E782 Sir Brian was used on the former Great Northern main line for performance trials against the SECR K and K1 class tanks following a railway accident at Sevenoaks, Kent in 1927. Локомотив Nº E782 Sir Brian участвовал в сравнительных испытания на бывшей Великой северной магистрали против SECR K class и SECR K1 class, проводившихся после железнодорожной аварии в Севеноуксе в 1927 году.
SIR was focused on building community, and sponsored drag shows, dinners, bridge clubs, bowling leagues, softball games, field trips, art classes and meditation groups. SIR организовывал развлекательные шоу, приёмы, бридж-клубы, соревнования по боулингу и софтболу, художественные классы, группы медитации и тому подобное.
Больше примеров...