Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Tanzania fully supports the priorities that you, Sir, have set for the sixty-fifth session of the General Assembly. Танзания полностью поддерживает приоритеты, которые Вы, г-н Председатель, наметили для шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
I wish to assure you, Sir, of South Africa's full support and cooperation as we work towards a successful session that will strengthen the multilateral disarmament agenda and machinery. Я хочу заверить Вас, г-н Председатель, в полной поддержке и содействии со стороны Южной Африки в наших усилиях, направленных на то, чтобы эта сессия прошла успешно и способствовала укреплению повестки дня и механизма в области многостороннего разоружения.
President Mbeki: May I congratulate you, Sir, for assuming the mantle of the presidency for this session of the Assembly and thank the outgoing President, Mr. Jan Kavan. Президент Мбеки (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне поздравить Вас с вступлением на пост Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи и выразить признательность уходящему Председателю гну Яну Кавану.
It seems important to state in this context that the mandate under which you, Sir, conducted consultations on this matter referred to the appropriateness of a limited enlargement of COPUOS, which should be regionally balanced and based on proposals of the various regional groups. В этом контексте важно подчеркнуть, что мандат, в соответствии с которым Вы, г-н Председатель, проводили консультации по этому вопросу, касался целесообразности лимитированного расширения членского состава КИКПМЦ, который должен быть сбалансированным с региональной точки зрения и основываться на предложениях различных региональных групп.
Mr. Holbrooke: Thank you, Sir, for making the trip from Jamaica to honour us and to highlight the significance of today's meeting by taking the chair yourself on behalf of Jamaica and on behalf of all of us. Г-н Холбрук: Г-н Председатель, благодарю Вас за то, что Вы приехали сюда из Ямайки, чтобы оказать нам честь и подчеркнуть важность сегодняшнего заседания, приняв на себя выполнение функций Председателя Совета Безопасности от имени Ямайки и от имени нас всех.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Such uncouth company can only do you harm, good sir Столь неприглядная компания вам только навредит, благородный господин.
You sir, that's three, And anybody on this side here? Вы, господин. Уже трое Кто-нибудь с этой стороны?
I've been thinking, Sir Den'ichiro... Я тут подумала, господин Дэнъитиро...
Sir, maybe one day you'll exhibit your paintings in there, too. Может быть, когда-нибудь в этой галерее выставят ваши работы, господин
Can I help you, sir? Чем могу помочь, господин?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Is it true, sir, that you got an extra 25 years? Это правда, месье, что у вас теперь лишних 25 лет?
Thank you, sir. Простите, месье, вам сюда.
Forgive us, sir. Это ошибка, месье.
What a surprise, sir. Месье, какой сюрприз.
Sir's luggage has been loaded onto the carriage outside Месье, багаж погружен, экипаж готов.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Now you have a great day, sir. Вот, хорошего дня, сер.
We, sir, are Italian children. Мы, сер, итальянские дети.
It's kind of a long story, sir and I know that's one of my weaknesses, telling long stories and rambling so... Это отчасти длинная история, сер и я знаю что это одно из моих слабостей, рассказывать длинные истории и бессвязно, поэтому...
Sir, just calm down And take a seat with the others. Сер, просто успокойтесь и займите место с остальными.
How much longer, sir? Сер, нам долго еще?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I find you in a strange comradeship, Sir! Я застаю вас в странной компании, мсье.
Please do me a favor, sir. Сделайте мне одолжение, мсье.
Who are you, sir? Кто вы вообще, мсье?
Follow me, sir. Идите за мной, мсье.
I didn't mean to be rude, sir. Простите за бестактность, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
they went to the beach this morning, sir thanks Они ушли на пляж ещё утром, сеньор. Спасибо.
Honorable sir, there's someone here to see you. Уважаемый сеньор, кто-то пришёл, чтобы увидеть Вас.
Sir, there's no place we haven't looked. Сеньор, уже ничего не видно.
Be careful, sir. Ѕудьте осторожны, сеньор.
Phone call for you, sir. Вас Ктелефону, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You judge everyone by yourself, sir? Вы судите всех по себе, сир?
Sir, we've not missed a military exercise over 300 years. Сир, мы не пропускали учения в течение трехсот лет.
Sir, you gave me a chance here, and I need to prove it wasn't just because we're related. Сир, вы дали мне шанс, и я должен доказать это не только, потому что мы связанны особыми отношениями.
I don't know, sir. Я не знаю, сир.
My father, sir. Мой отец, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I say, sir, how you've aged! Что это, сударь, как вы постарели!
Are you down there, sir? Вы ещё там, сударь?
Now, sir, sir! Эй, сударь, сударь!
Thank you, kind sir. Спасибо вам, добрый сударь.
Give me back the portrait, sir. Верните мне портрет, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
You must be a magician, sir. Да вы, синьор, волшебник!
See you on Monday, sir. До понедельника, синьор.
Good afternoon, sir Taurus! добрый день, синьор Телец!
Our time, sir is vile and anti-philosophical, afraid to take a stand on values Наше время, дорогой синьор, антифилософично и сурово.
Sir, can you hear me? Синьор, вы меня слышите?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
We didn't do anything, sir. ћы ничего не сделали, -эр.
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз".
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Sir, you killed your date? эр, ы убили женщину, с которой у вас было свидание.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
It was an honor, sir. Это была честь, командир.
What do you think, sir? Что скажешь, командир?
Which maneuver, sir? Не понял вопроса, командир.
Good evening, battalion leader, Sir. Здравия желаем, господин командир батальона!
Sir, we found her. Командир, мы нашли ее!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Sir. I can see two buildings. Шеф, я вижу два здания.
It's still warming up, sir. Все еще нагревается, шеф.
You did it, sir. Вы сделали это, шеф.
Sir, Chief O'Brien doesn't recommend increasing velocity through the plasma fields. Сэр, шеф О'Брайен не рекомендует увеличивать скорость в плазменных полях.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
There will be no talks or negotiations, sir. Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
He told me how Sir Michael - slashed him. Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
Stay in an exclusive suite with private swimming pool, and spend a relaxing weekend at the beach, all at the Sir Anthony Hotel in southern Tenerife, Spain. Разместитесь в эксклюзивном номере-люкс с отдельным бассейном и проведите спокойные выходные на пляже в отеле Sir Anthony на южном побережье Tенерифе в Испании.
The correct style on an envelope for a baronet who has no other titles is "Sir , Bt." or "Sir , Bart." В соответствии с британским этикетом правильное на английском языке официальное именование баронета - адресата письма на почтовом конверте к нему, если баронет не имеет прочих титулов - «Sir , Bart.» или «Sir , Bt.».
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Five of them, Sir Thomas Darnell, Sir John Corbet, Sir Walter Erle, Sir John Heveningham and Sir Edmund Hampden, attempted to gain their freedom, petitioning the Court of King's Bench for a writ of habeas corpus. Пятеро из них: сэры Томас Дарнелл, Джон Корбет, Уолтер Эрл, Sir John Heveningham и Эдмунд Хампден попытались вернуть свободу, направив петицию в Суд королевской скамьи, в которой ссылались на принцип хабеас корпус.
Больше примеров...