Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
With this in mind, Sir, we can agree with your proposal for a plan of work for the First Committee. Учитывая это, г-н Председатель, мы можем согласиться с вашим предложением плана работы Первого комитета.
Mr. Dabbashi: I am pleased to see you, Sir, presiding over this important meeting. Г-н Даббаши: Я рад видеть Вас, г-н Председатель, в качестве Председателя этого важного заседания.
Mr. Ballestero: Let me start, Sir, by congratulating you on your assumption of the presidency and by reaffirming our full support. Г-н Бальестеро: Г-н Председатель, позвольте мне поздравить Вас со вступлением на этот руководящий пост в Совете и заверить Вас в нашей полной поддержке.
Mr. HOFFMANN (Germany): I would like to congratulate you most sincerely, Sir, upon your assumption of the responsible task of being this year's first President. Г-н ГОФФМАН (Германия) (перевод с английского): Г-н Председатель, мне бы хотелось самым искренним образом поздравить Вас со вступлением на ответственный пост первого в этом году Председателя.
Mr. Kupiecki (Poland): First of all, Sir, let me join previous speakers in congratulating you on your election to the chairmanship and in wishing you a successful and effective mandate. Г-н Купецкий (Польша) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам, поздравить Вас с избранием на этот пост и пожелать Вам успешного и эффективного выполнения возложенных на Вас обязанностей.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir Obiya, can we put our trust in you? Господин Обия, можем ли мы на вас надеяться?
I'm honored, sir. Имею честь, господин.
I said: ..."Dear sir, Mr Di Girolamo has paid for his room..." "... punctually each month for the last eight years." Я сказал: ..."Дорогой друг, господин Титта ди Джироламо..." "... аккуратно вносит плату за свой номер уже 8 лет".
Sir, I've done wrong. Господин, я поступал неправильно
Sir, two dollars only! Господин, это ведь только два рубля!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
This just came in, my dear sir. Это только что доставили, месье.
And Rimbaud says: yes sir, I'm sixteen. Рембо говорит: "Да, месье, мне всего 16".
A note for you, sir, from the Duke of Roannez. Вам записка, месье, от герцога Роанне.
Sir, you're misbehaving in a church! Месье, вы плохо ведёте себя в церкви!
You OK, sir? Всё в порядке, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
No guarantees, sir, but I'll try and make the arrangements. Не каких гарантий, сер Но я постараюсь все устроить.
With all due respect, sir... I think maybe I should be talking with someone... Сер, при всем уважении Я думаю мне следует поговорить с с кемто не из Италии
Sir, exactly who are you? Сер, кто вы? - Хокинс, Дел.
It's time to leave, sir. Пора уходить, сер.
Good night, sir. Спокойной ночи, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I'm sorry, sir, but I must insist. Извините, мсье, но я вынужден настоять на этом.
Would you care for something, sir? Мсье желает что-нибудь выпить перед ужином?
Glad to see you again, sir! Рад вас видеть, мсье.
Thank you, sir. Большое спасибо, мсье.
sir, that hurts. Мне болит, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Do I have to be quick, sir. Мне не нужно быть быстрым, сеньор.
Excuse Me, Sir, but since you didn't dare to ask... Простите, сеньор, но если вы не осмеливаетесь...
Yes please, sir. Да, пожалуйста, сеньор.
Of course I will, sir. Да, конечно, сеньор.
Excuse me, sir. Простите, сеньор. Сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You'd best get ready now, sir. В любом случае, ты лучше готовься сейчас, сир.
How will I know, sir? Но как я узнаю, сир?
But you're not, Sir. Но вы еще не прибыли, сир.
This is yours, sir! Это ваше, сир!
Being efficient, sir. Стараюсь быть полезным, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You, sir, are playing a dangerous game. Вы, сударь, затеяли опасную игру.
You're talking old women's nonsense, sir, but I'm happy to see that there are still a few idealists left on Earth. Вы несете чепуху, сударь, но я счастлив видеть, что на земле еще остались идеалисты.
Are you down there, sir? Вы ещё там, сударь?
You, sir... are special. Вы, сударь... особенный.
Sir, I solemnly request Henriette's hand. Сударь, я официально прошу у вас руки Анриэтты.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Maybe we should pay fireplace, yes, sir Johnson? Возможно, нам стоит погасить камин, да, синьор Джонсон?
Good night, sir. Спокойной ночи, синьор.
Have a good trip sir. Счастливого пути, синьор.
Enjoy your lunch, sir. Приятного аппетита, синьор инженер.
Your mineral water, Sir Минеральная вода, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we have a problem. Ч -эр, у нас проблема.
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, I need you to move your hands. эр, мне нужно, чтобы вы убрали руки.
Sir, a jelly doughnut, sir! эр, сладкий пончик, сэр!
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I want to do my part, sir. Я тоже хочу внести свой вклад, командир.
Soon the same will happen to others Sir. Командир, вскоре это произойдёт ещё с несколькими.
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
Thank you, sir. Присматривай за ним, Карвальо. Командир.
Research in Edmonton later showed that Sir Edward Belcher, commander of one of the Franklin rescue expeditions, had ordered the exhumation of Hartnell in October 1852, but was thwarted by the permafrost. Исследования в Эдмонтоне позднее показали, что сэр Эдвард Белчер, командир одной из поисковых экспедиций, приказал эксгумировать Хартнелла в октябре 1852 года, но претерпел неудачу в условиях вечной мерзлоты.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
Sir. I can see two buildings. Шеф, я вижу два здания.
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
It's still warming up, sir. Все еще нагревается, шеф.
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
You've been making notes, sir? Это все замечания, пан директор?
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Air Marshal Sir Peter Wykeham, recalled: Pat Pattle was a natural. Маршал авиации Sir Peter Wykeham, вспоминает: «Пат Пэттл был естественным.
In 1931, No. E780 Sir Persant hauled the inaugural Bournemouth Belle Pullman train from Waterloo to Bournemouth West. В 1931 году N15 class Nº E780 Sir Persant провёл первый состав Bournemouth Belle, укомплектованный пульмановскими вагонами, от вокзала Ватерлоо до Борнмут-Уэст.
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
Больше примеров...