Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We look forward to your suggestion, Sir, about the mechanism you wish to use in proceeding to elaborate the decision of the General Assembly. Мы ждем Ваших предложений, г-н Председатель, относительно того механизма, который вы хотите использовать в процессе выработки решения Генеральной Ассамблеи.
Mr. Šahović: I wish first of all to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency for this month and to thank you for having convened this very important meeting. Г-н Шахович: Г-н Председатель, прежде всего я хочу поздравить Вас с вступлением на пост Председателя в этом месяце и поблагодарить Вас за созыв этого очень важного заседания.
Mr. Rowe: Sir, my delegation too shares the view expressed by others that your presence here underscores the significance that Benin attaches to the role that the Security Council can play in the maintenance of peace and security in our West African subregion. Г-н Рове: Г-н Председатель, моя делегация также разделает выраженное другими ораторами мнение о том, что Ваше присутствие здесь подчеркивает то значение, которое Бенин придает роли Совета Безопасности в поддержании международного мира и безопасности в нашем западноафриканском субрегионе.
Ms. Villalobos: Like previous speakers, Sir, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Council for the month of February, and to thank the delegation of France for its presidency in January. Г-жа Вильялобос: Г-н Председатель, как и предыдущие ораторы, я хотела бы поздравить Вас с вступлением на пост Председателя Совета в феврале и поблагодарить делегацию Франции за ее работу на посту Председателя в январе.
Mr. Wapakhabulo (Uganda): On behalf of the delegation of Uganda, I congratulate you, Sir, on your election to preside over the deliberations of the fifty-seventh regular session of the General Assembly. Г-н Вапакабуло (Уганда) (говорит по-английски): Г-н председатель, от имени делегации Уганды я поздравляю Вас с избранием на пост Председателя пятьдесят седьмой очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I'll be waiting here, sir. Я вас здесь подожду, господин.
I'm sorry about your little girl, sir. Мне очень жаль вашу девочку, господин комиссар.
I give you the floor, Sir. Я предоставляю Вам слово, уважаемый господин министр.
Sir, shall I catch a criminal for you? Господин, поймать мне для вас преступника?
Good money, sir. Хорошие деньги, господин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
So what should I do, sir? Так что мне делать, месье?
Sir, we don't allow such speeding here. Месье, нельзя подрезать на полной скорости.
That you're rather racist, Sir. Месье, видимо, немного расист. Расист?
You're ex-directory, sir. Вас нет там, месье.
Sir, I've read the bills your neighbour submitted and there were 8,524 bulbs on the front of the house alone Месье, я просмотрел счета, которые представил ваш сосед там было 8524 лампочки только на фасаде дома.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
You have a very nice voice, too, sir. У вас тоже очень приятный голос, сер.
Sir, I've got more combat experience than most of the guys in this company. Сер, у меня больше боевого опыта, чем у большинства ребят в этой роте.
May I help you, sir? Сер, вам помочь?
It's time to leave, sir. Пора уходить, сер.
Sir, Milankovic is in there. Сер, Миланкович там.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me, sir, you can not. Простите, мсье, вам нельзя.
He fell at his home, sir. Он упал у себя дома, мсье.
You wouldn't have a pen, Sir? Вы не одолжите ручку, мсье?
I'm not worried sir. Я и не волнуюсь, мсье.
If you'll forgive me, sir, ever since you met that Bolshevik lady... I've noticed a distinct change in you, sir. Извините, мсье, но после знакомства с этой большевичкой... вы очень изменились.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Wait a second, sir, where are you going? Погодите, сеньор, вы куда?
For you too, sir. Вам тоже, сеньор.
We see them, sir! Да мы видим, сеньор!
Good morning, sir. Доброе утро, сеньор.
Sir, how are you? Сеньор, как вы?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I swear to you, sir, and to all citizens of Winterhaven, such cruelty will never again be tolerated in this city. Клянусь вам, сир, И всем жителям Винтерхевена, подобная жестокость никогда не повторится в этом городе.
How about a nice cup of tea, sir? Как насчет чашечки горячего чая, сир?
Well, no, sir, and do you know why? Нет, сир, а ты знаешь почему?
You, sir, have stooped. О, служение вам и есть награда, сир.
I'll see to it, Sir. Будет сделано, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight. Нечем гордиться, сударь, я простой вояка.
Yes, sir! I'm coming. Я здесь, сударь, иду!
And for you, sir. А вам, сударь...
I am trying, sir, to sort out my thoughts in order to express my feelings as clearly as possible. Я пытаюсь, сударь, составить для себя ясное представление, чтобы высказать... Высказать самое справедливое суждение.
Sir, I humbly offer you my most heartfelt blessings Сударь, примите мое нижайшее почтение и целый лоток пышек с кремом.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Salvatore Arrò reporting for work, sir. Сальваторе Арро прибыл на работу, синьор кавалер.
I'll show you, sir Dries. Сейчас покажу, синьор Дрис.
Your ticket, sir. Ваш билет, синьор.
May I help you, sir? Что вам угодно, синьор?
Serve you, sir. Служить у вас, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Weberman: No, sir, please step back, Ч -эр, прошу, отойдите.
Sir... (WHISPERING VOICES) All I'm asking for is a head start. эр... я прошу лишь дать мне фору.
Sir, coming across the airfield today... I've never been more scared in my entire life. эр, когда мы шли через аэродромЕ ћне никогда в жизни не было так страшно.
Sir Thomas asked for Miss Price. эр омас просил мисс ѕрайс.
Did Sir Thomas send for you? эр омас посылал за ами?
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, General Hua has not trained us in a long time Командир, генерал Хуа уже давно не тренирует нас.
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Sir. we're hungry. Командир. мы голодны.
Not reports, Sir. Это не штрафы, командир.
From Siberia, Sir. Из Сибири, товарищ командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
The brain-bots certainly missed you, sir. А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
With respect, sir, bringing in changes was my own idea. Не поняли мы друг друга, пан директор Это я хотел сделать исправления
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
Sir Almroth Edward Wright KBE CB FRCSI FRS (10 August 1861 - 30 April 1947) was a British bacteriologist and immunologist. Сэр Алмрот Эдвард Райт (англ. Sir Almroth Edward Wright; 10 августа 1861 - 30 апреля 1947) - британский бактериолог и иммунолог.
Sir Gerard Leslie Makins Clauson (28 April 1891 - 1 May 1974) was an English civil servant, businessman, and Orientalist best known for his studies of the Turkic languages. Сэр Джерард Лесли Макинс Клосон (англ. Sir Gerard Leslie Makins Clauson; 1891 - 1974) - британский государственный служащий, бизнесмен, востоковед, наиболее известный в связи с исследованиями тюркских языков.
Больше примеров...