Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Like the representative of Mexico, I too would like, through you, Sir, to thank the Secretariat for preparing these options. Г-н Председатель, подобно представителю Мексики я хотел бы также поблагодарить в Вашем лице Секретариат за подготовку этих вариантов.
My delegation is confident, Sir, that, given your rich experience and able leadership, you will guide our work to a successful conclusion. Г-н Председатель, наша делегация убеждена в том, что Ваш богатый опыт и умелое руководство позволят привести работу Комитета к успешному завершению.
Let me start by congratulating you, Sir, on your election as Chairman and by thanking the newly appointed Under-Secretary-General for Disarmament for his statement. Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поздравить Вас с избранием на пост Председателя и поблагодарить вновь избранного заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения за его выступление.
Mr. Sen: We welcome your initiative, Sir, in convening this series of plenary meetings of the General Assembly to consider the Secretary-General's report "In larger freedom: towards development, security and human rights for all". Г-н Сен: Г-н Председатель, мы приветствуем Вашу инициативу по созыву этой серии пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи для рассмотрения доклада Генерального секретаря «При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех».
You may rest assured, Sir, of our full cooperation in your endeavours to move the Conference out of its current impasse. Заверяем Вас, г-н Председатель в нашем полном сотрудничестве в Ваших усилиях с целью вывести Конференцию из того тупика, в котором она пребывает.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I thank you very much, sir, but I cannot do that. Я Вам очень благодарен, господин, но не могу сделать этого.
~ Be careful, Mr Sanson, sir. ~ Будьте осторожны, господин Сансон, сэр.
Sir, shall we bring in Gu Jang-gon first? Господин, сначала нам надо арестовать Гу Чан-Гона?
Yes, sir, Mr. President. Слушаюсь, господин президент.
Your predecessor, sir. Ваш предшественник, господин министр.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Thank you, sir, very kind. Спасибо, месье, Вы очень любезны.
What is sir's pleasure? Что будете заказывать, месье?
Sir, how much for this? Месье, сколько это стоит?
Your room, Sir. Это ваш номер, месье.
Don't stay here, Sir. Не стойте здесь, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
No sir you don't i don't? Нет, сер, не видите Нет?
Sir, just calm down And take a seat with the others. Сер, просто успокойтесь и займите место с остальными.
Forgive me, sir. [Думает] Сер, простите меня.
It's okay, sir. Все хорошо, сер.
Sir, back away from the glass. Сер, отойдите от стекла
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
And she said, of course, thank you, sir. И она ответила: "Конечно, благодарю вас, мсье".
Your son, sir. Ваш сын, мсье.
With all the other servants of the house, sir. С прочей прислугой, мсье.
Marie de Gonzague, sir. Мари де Гонзаг, мсье.
~ But it's not dry, sir. Но он мокрый, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
You are always so kind, sir. Вы всегда так добры, сеньор.
But sir, don't you take the lift? Сеньор, вы не подниметесь на лифте?
I swear it's true, sir. Клянусь, это правда, сеньор директор.
That's an admissible conclusion, sir. Это разумное заключение, сеньор.
Excuse me, sir. Простите, сеньор. Сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You sir, are a Roman pauper. Ты, сир, римский нищий!
"Please, sir, I want some more." (как Оливер) "Будьте добры, сир, я хочу еще немножко."
General, there is a Sir Edward Hyde to see you. Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Sir, this morning, Josiah wasn't at roll call. Сир, этим утром, Джошиа небыл на перекличке.
You are right, sir. Вы абсолютно правы, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You're to come with us, sir, to the Countess. Вы пойдете с нами, сударь, к графине.
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight. Нечем гордиться, сударь, я простой вояка.
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
One hour, sir. Да больше часа, сударь.
Very well, sir. Goodbye. До свидания, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
I'd like to sir, but I can't. Я бы с удовольствием, синьор.
Can I call you a taxi, sir? Вызвать вам такси, синьор?
For you - sir innkeeper! для вас - синьор трактирЩик!
Better still "Kind sir". "любезный синьор".
Sir, how's my little brother here doing? Синьор магистр, я хотел узнать, как успехи у моего братишки?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, he did the last two. эр, он убил двух последних.
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir, are you suffering from amnesia? эр, вы страдаете амнезией?
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir! What's your 5th general order? эр, дл€ того, чтобы не передавать провер€ющему офицеру зар€женное оружие, сэр!
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
His radio is down, Sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
Colonel Williams, sir, the Commanding Officer. Полковник Уильямс, сэр, командир батальона.
Good evening, battalion leader, Sir. Здравия желаем, господин командир батальона!
Sir, we found her. Командир, мы нашли ее!
Sir. we're hungry. Командир. мы голодны.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir, one went down! Шеф, у нас минус один!
Sir, what are you saying? О чём это вы, шеф?
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
Sir Knight? - Ready. Ну что, готов, пан рыцарь?
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag³oba. Пан Подбейпята - с третьей, а пан Заглоба - между вами.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Air Marshal Sir Peter Wykeham, recalled: Pat Pattle was a natural. Маршал авиации Sir Peter Wykeham, вспоминает: «Пат Пэттл был естественным.
Specific "Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (subscription needed)". Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (неопр.) (доступ по подписке) (недоступная ссылка - история).
Following the appointment of Sir James Gray as the journal's first Editor-in-Chief in 1925, the journal was renamed The Journal of Experimental Biology in 1929 (ISSN 0022-0949). По решению первого редактора (Sir James Gray) журнал был в 1929 году переименован в The Journal of Experimental Biology (ISSN 0022-0949).
One example, 30777 Sir Lamiel, is preserved as part of the National Collection and can be seen on mainline railtours. Один из паровозов этого типа, 30777 Sir Lamiel, включён в коллекцию британского Национального музея железнодорожного транспорта и используется в исторических поездках.
Sir Victor Alexander Wrottesley, 12th Baronet Wrottesley, 4th Baron Wrottesley (18 September 1873 - 1 September 1962) was a British peer. Сэр Виктор Александр Роттсли, 12-й баронет Роттсли, 4-й барон Роттсли (англ. Sir Victor Alexander Wrottesley, 12th Baronet Wrottesley, 4th Baron Wrottesley; 18 сентября 1873 - 1 сентября 1962) - британский лорд, политик.
Больше примеров...