Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
That should go for me, too, sir. И меня тоже внесите, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Jameel (Maldives): At the outset, allow me, Sir, to say how gratified we are to see you presiding over this Assembly. Г-н Джамиль (Мальдивские Острова) (говорит по-английски): Позвольте мне, г-н Председатель, высказать, насколько глубоко мы удовлетворены тем, что Вы председательствуете в этой Ассамблее.
Mr. Juwayeyi (Malawi): Let me take this opportunity, Sir, to say how pleased my delegation is to see you preside over our meeting this morning. Г-н Джувайейи (Малави) (говорит поанг-лийски): Г-н Председатель, позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить удовлетворение моей делегации в связи с тем, что Вы председательствуете на нашем сегодняшнем утреннем заседании.
You will no doubt agree with me, Sir, that in order to be real and lasting, peace must be based upon general and complete disarmament under international control. Г-н Председатель, Вы, несомненно, согласитесь со мной в том, что для обеспечения реального и прочного мира он должен основываться на всеобщем и полном разоружении под международным контролем.
Mr. Hashmi (Pakistan): I promise you, Sir, that I will be through within a minute. Г-н Хашми (Пакистан) (говорит по-англий-ски): Обещаю Вам, г-н Председатель, уложиться в минуту.
In accordance with your recommendation, Sir, I shall limit myself to associating myself with the gratitude expressed and the compliments paid by Ambassador Kumalo to your predecessor, Ambassador Jean-Marc de La Sablière. Г-н Председатель, следуя Вашей рекомендации, я ограничусь тем, что присоединюсь к уже выраженным предыдущими ораторами словам благодарности и словам признательности, которые высказал посол Кумало, в адрес Вашего предшественника на этом посту посла Жан-Марка де ла Саблиера.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
The thief got away, sir, but we see him. В дом проникли грабители, господин банкир, но мы начеку!
Sir, I'd like to believe you, but... Господин, я хотел бы верить тебе, но...
And always with 'Sir, Sergeant'. И всегда с обращением "господин сержант".
Otherwise, nothing, sir. Больше ничего, господин.
Sir, we're ready. Господин, мы готовы.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir, if there's anybody keeping anybody else, it's... Месье, если кто кого и задерживает, то это...
I don't know, sir. Не знаю, месье.
Sorry, we're closing, sir. Добрый вечер, месье.
What prisoner, sir? Каким обвиняемым, месье префект?
Thanks. Have a nice day, sir. Приятного дня, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sorry, sir, all I saw was the handkerchief. Простите, сер, я видел только носовой платок.
I'm going to miss you, sir. Я буду скучать по вам, сер.
Sir, if you don't have an appointment... Он тут? - Сер, если вам не назначено...
I will sir, I promise. Обязательно сер, обещаю.
Bart Simpson, sir. Сер, Барт Симпсон.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
No, sir, stay seated. Нет, мсье, оставайтесь на месте.
As often as I can be, sir. Так часто, как я только могу, мсье.
Their brightwork's dirty, sir. У Вас грязные номера, мсье.
Go ahead, sir, kiss her hand. That's not enough, sir, you have to say 55. Мсье, поцеловать руку недостаточно, ещё нужно произнести "пятьдесят пять".
Sir, a letter from the police commissioner for Mr. Paillardin. Мсье, пришло письмо из полиции для г-на Пайардена.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Sorry, sir, I didn't hear you. Простите, сеньор, я не слышала ваших шагов.
Sir, your godson wants to see you. Сеньор, ваш крестник хочет вас видеть.
She lied, sir. Он говорит: «Она лгала, сеньор.
Be careful, sir. Будьте осторожны, сеньор.
The Ramos sir I felt a great admiration for Paco. Сеньор Рамос очень уважал Пако!
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Well, don't... torment yourself, sir. Ну, не знаю... мучить себя, сир.
Sir Roland has appointed the new Lord of Wigleigh. Сир Роланд назначил нового лорда Виглеха.
My father, sir. Мой отец, сир.
Shall I give the order, sir? Мне отдать приказ, сир?
Lam Sir, take a look at this. Лам Сир, взгляните.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You're to come with us, sir. Вы пойдете с нами, сударь.
I say, sir, how you've aged! Что это, сударь, как вы постарели!
I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. Я думаю, что один из вас шестерых, сударь, очень похож на меня, хотя я всего лишь служанка госпожи Раины.
Why did you tell her you went over there, sir? Тогда почему вы сказали ей, что ходили туда, сударь?
If Sir should need anything, he should address himself to Sir. Если вам, сударь, что-нибудь понадобится...
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Maybe we should pay fireplace, yes, sir Johnson? Возможно, нам стоит погасить камин, да, синьор Джонсон?
Right away, sir. Сию минуту, синьор.
Sir, we didn't notice there were 4 more bundles of 25,000 in the bag. Синьор директор, мы не заметили ещё четыре пачки по 25 тысяч.
Yes it is, sir. Она, она, синьор.
Drop in again, sir. Спасибо. До свидания, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, does this call the ownership of the land into question? эр, эта встреча ставит собственность земли под сомнение?
Sir, anybody bring in sergeant rodriguez last night? эр, вчера ночью к вам не поступал сержант -одригез?
Sir? Can you hear me? эр, вы мен€ слышите?
Sir, he's here. эр, он здесь.
Sir, I see pickles and relish and ketchup... and pork, yes, I see pork. эр, € вижу маринованные огурцы, салат, кетчуп и свинину.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, he insists on returning the file personally. Командир, он настаивает лично вернуть Вам дело.
Dear sir: we scared. Командир: мы напуганы.
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Not reports, Sir. Это не штрафы, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Can't wait for what, sir? Чего вы не можете дождаться, шеф?
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The badge was designed by Sir Arthur Grimble in 1932 for the Gilbert and Ellice Islands British colony. Флаг был разработан Артуром Гримблом (англ. Sir Arthur Grimble) для британской колонии Острова Гилберта и Эллис.
Other early performers in the genre who have made significant contributions to its development are, Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli. К прочим ранним исполнителям, сделавшим значительный вклад в развитие игбо-хайлайф, относятся Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli.
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
Reita Faria was a student at the Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals where she completed her M.B.B.S. degree. Рейта стала студенткой Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals, который она закончила получив степень бакалавра медицины.
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway.
Больше примеров...