Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Arias: Allow me to begin by thanking you, Sir, for convening this meeting on a topic to which we attach great importance. Г-н Ариас: Г-н Председатель, позвольте мне поблагодарить Вас за созыв заседания по вопросу, которому мы придаем большое значение.
We hope that, from now on, efforts will be made under your guidance, Sir, to formulate meaningful items for next year's agenda of the Disarmament Commission. Г-н Председатель, мы надеемся на то, что под Вашим руководством будут приложены усилия в целях разработки значимых пунктов повестки дня для сессии Комиссии по разоружению следующего года.
Mr. Shcherbak (Russian Federation) (interpretation from Russian): I should like first of all to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the current session of the United Nations Disarmament Commission and to wish you every success in your work. Г-н Щербак (Российская Федерация) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте поздравить Вас в связи с избранием Председателем нынешней сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению и пожелать успешной деятельности на этом ответственном посту.
Mr. Van den IJssel (Netherlands): As other speakers have done, let me first of all congratulate you, Sir, on taking up the Chair of the First Committee and to assure you of the support of the delegation of the Netherlands. Г-н ван ден Эйссел (Нидерланды) (говорит по-английски): Как и другие ораторы, я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, с вступлением на этот руководящий пост в Первом комитете и заверить Вас в поддержке делегации Нидерландов.
Mr. Valle (Brazil): Sir, it is with great satisfaction that I speak under your presidency to present Brazil's observations on this year's report of the Secretary-General on the work of the Organization. Г-н Вали (Бразилия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне доставляет большое удовольствие выступать под Вашим председательством от имени Бразилии с замечаниями по докладу Генерального секретаря о работе Организации за этот год.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir... you're like a shopkeeper, with empty shelves. Господин, Вы как хозяин магазина с пустыми полками.
Sir, would you buy my watch? Господин, вы не купите часы?
No, I do not sir. Нет, нет, господин.
A great choice, sir. Великолепный выбор, господин.
Sir, I apologize. Я извиняюсь, господин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir I've had problems on my recent visits Месье... Во время недавних посещений появились кое-какие проблемы...
Is that all, sir? Это всё, месье?
A Dry Fueltini for you, sir. Ваш Сухой Мазутини, месье.
The uncle of Monsieur Leverson is Sir Rueben Astwell, and we have been invited to dine with him. Дядюшка месье Леверсона, сэр Рубен Эствилл пригласил нас отобедать.
Answer me, please, Mr. Astwell, to which hours did it go out from the office of Sir Reuben last night? Не скажете ли Вы нам, месье Эствилл, в каком часу Вы покинули кабинет сэра Рубена?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sir, can you make it look like I turned myself in? Сер, что вы можете сказать по этому делу
Sir, you are mute, and also blind, and when natasha says you... please stop raj, but you won't stop, because you are deaf too. Сер, вы немы, но еще и слепы, и когда Наташа сказала вам... Пожалуйста, Радж, остановись, но вы не остановились, потому что вы еще и глухой.
Ready for housekeeping, sir? Готовы для уборки, сер?
I said shalom, sir! Я сказал шалом, сер!
Sir, will you... Сер, вы не могли бы...
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
It seems, sir, my sister was not bored with you. Кажется, мсье, с вами моя сестра стала веселее.
CAPTAIN: Ready to sail, sir. Мсье, всё готово к отплытию.
Over here, sir. Мы здесь, мсье.
Come in, sir, make yourself comfortable. Проходите, мсье, располагайтесь.
Sir... what did you say? Мсье... что вы сказали?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Delighted sir, and I hope you'll be able to appreciate pleasure like ourselves, without limits Очень приятно, сеньор... я надеюсь, Вы сможете оценить удовольствие, как и мы, без ограничений.
Sir, your godson wants to see you. Сеньор, ваш крестник хочет вас видеть.
I'm working, sir! Я работаю, сеньор!
At that sir has no complaints! А этот сеньор не жаловался!
just finishing now, sir Сеньор, четверых не хватает!
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I'd be happy to be a valet, sir. Я рад быть камердинером, сир.
How about a nice cup of tea, sir? Как насчет чашечки горячего чая, сир?
But you're not, Sir. Но вы еще не прибыли, сир.
Right away, sir. Сей секунд, сир.
Sir, you will have to move! Сир, Вам надо идти!
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
If I did, forgive me... kind sir. Если так, простите меня... сударь.
Excuse me good sir, if I could have the mic. Простите меня, сударь, можно мне микрофон?
Why do you say so, sir? Почему вы это говорите, сударь?
Sir, the ammunition boxes got blown up! Сударь, повозку с боеприпасами взорвали!
I am trying, sir, to sort out my thoughts in order to express my feelings as clearly as possible. Я пытаюсь, сударь, составить для себя ясное представление, чтобы высказать... Высказать самое справедливое суждение.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Salvatore Arrò reporting for work, sir. Сальваторе Арро прибыл на работу, синьор кавалер.
Can I call you a taxi, sir? Вызвать вам такси, синьор?
For you - sir innkeeper! для вас - синьор трактирЩик!
I am here, sir! Я здесь, синьор!
But, sir, what's going on here? Но синьор, мы должны прибыть строго в назначеный час!
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Then your return cannot be too soon for me, Sir Thomas. "огда аше возвращение не может быть слишком скорым дл€ мен€, -эр"омас.
Sir, in the Marines, sir! эр, в морской пехоте, сэр!
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Sir, the only trustee of the Stickleton Trust is Mr. Stanley Bone. эр, единственный попечитель траста -тиклетона - мистер -тэнли Ѕоун.
Sir, I see pickles and relish and ketchup... and pork, yes, I see pork. эр, € вижу маринованные огурцы, салат, кетчуп и свинину.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Commander, sir, we have a big problem. Командир, у нас большая проблема.
Everything is fine, sir. Всё в порядке, командир.
No, company commander, sir. Никак нет, командир.
That's why you're in charge, sir. Именно поэтому вы и командир сэр.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
It seems to be emanating from there, sir. Если не ошибаюсь, шеф, это исходит отсюда.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
The brain-bots certainly missed you, sir. А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Commissions: Sir Matt Busby". 07.11.2004. (недоступная ссылка) Sir Matt Busby.
LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
A trip to the Sir Bani Yas Island is probably one of the most exciting items in every visitor's itinerary during their holiday in Abu Dhabi. Поездка на остров Сир Бани Йас (Sir Bani Yas Island), наверно, является наиболее захватывающим пунктом в маршрутном листе каждого гостя за всё время пребывания в Абу-Даби.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Больше примеров...