Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
In conclusion, my delegation would like to assure you, Sir, of its readiness to cooperate fully with you in bringing our work to a successful conclusion. В заключение моя делегация хотела бы заверить Вас, г-н Председатель, в своей готовности всемерно сотрудничать с Вами в целях успешного завершения нашей работы.
Mr. Requeijo Gual (Cuba) (spoke in Spanish): First of all, Sir, let me express my pleasure at seeing you chairing our work. Г-н Рекейхо Гуаль (Куба) (говорит по-испански): Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне выразить удовлетворение в связи с тем, что Вы руководите нашей работой.
Mr. Ehouzou (Benin) (spoke in French): The African Group thanks you, Sir, for convening this plenary meeting of the General Assembly on the importance of promoting sport for peace and development. Г-н Эхузу (Бенин) (говорит по-французски): Группа африканских государств благодарит Вас, г-н Председатель, за созыв этого пленарного заседания Генеральной Ассамблеи на тему о том, как важно развивать спорт на благо мира и развития.
Mr. Valdés: While congratulating you, Sir, and wishing you every success during your presidency of the Security Council this month, I would like to take this opportunity to praise the commendable work accomplished by your predecessor, Ambassador Sergey Lavrov of the Russian Federation. Г-н Вальдес: Поздравляя Вас, г-н Председатель, и желая Вам всяческих успехов в Вашей работе на посту Председателя Совета Безопасности в этом месяце, я хотел бы также воспользоваться этой возможностью и дать высокую оценку похвальной работе, выполненной Вашим предшественником - послом Российской Федерации Сергеем Лавровым.
In that context, we welcome the quality of the thematic debates held at the previous session - a practice that, we are convinced, will continue under your presidency, Sir. Г-н Председатель, в этом контексте мы хотели бы отметить высокий уровень тематических дискуссий, состоявшихся в ходе предыдущей сессии, и мы убеждены, что эта практика продолжится и во время Вашего председательства.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Don't mind them, sir. Не обращайте на них внимания, господин.
What else should we say, sir? Что мы ещё можем, господин?
Sir, l didn't do anything... Господин, я ничего не сделал...
Sir, Mr. Słodowski is here. Господин прокурор, пришел прокурор Слодовский.
Already gone, sir. Он уже ушёл, господин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Your drink is at your table, sir. Ваш заказ на вашем столике, месье.
Did you get my message, sir? Вы получили мою записку, месье?
Rozier's not a hippy, sir Розье не хиппи, месье.
Another thing, sir. I know the code. Кое-что еще, месье директор.
What do you suggest in that case, Sir? Что предлагаете, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sorry to interrupt, sir, but Saul Berenson is outside. Простите за вторжение, сер, но Сол Беренсон снаружи.
I suggest you calm down, sir. Я советую Вам успокоиться, сер!
Sir, right now, he's in a meeting with... Сер, прямо сейчас, он встречается с...
DOORS CLOSE Sir, when we were out there, we were attacked by something. Сер, когда мы были там, нас кто-то атаковал.
(Charles) Sir Herbert, how are you? Сер Херберт, как жизнь?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
But that's impossible, sir. Но, мсье, с этой дамой невозможно.
Thank you, sir Miguén instructive. Спасибо, мсье Мигу, поучительно.
No, Sir, didn't say where she was going, she didn't leave anything, not for you, nor for anyone. Нет, мсье, она не сказала, куда отправляется, Она ничего не оставила, ни для вас, ни для кого-то ещё.
Sir, there is a haystack burning down there! Мсье Риберолль, там стог сена горит!
That's Djibril Cissé, sir. Джибриль Сиссе, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Do I have to be quick, sir. Мне не нужно быть быстрым, сеньор.
A seńor Paravideo to see you, sir. Да. Сеньор Поривидео хочет видеть вас.
Be careful, sir. Ѕудьте осторожны, сеньор.
Thank you, sir, thank you. Спасибо, сеньор, спасибо.
Sir, may I ask a question? Сеньор, можно Вас спросить?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Further calls upon India to work with Pakistan towards the resolution of other issues in the composite dialogue process, including Sir Creek and Siachin, on the basis of the 1989 Agreement. вновь призывает Индию к сотрудничеству с Пакистаном по урегулированию других проблем в сложном процессе диалога, включая проблемы Сир Крики и Сиачина, на основе Договора 1989 года;
The true story is as follow, Sir. Правдивая история такова, сир.
May I leave at once, Sir? ћогу € идти, сир?
Sir, Severus Snape is at the door and importunes access to you Severus Snape? Сир, Северус Снейп за дверью и настаивает на аудиенции.
Raoul! - Sir, this is indeed an unparalleled delight. Сир, какое несравненное удовольствие.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You know, sir, it's not worth living for anything else but women. Знаете, сударь, жить на свете стоит только ради женщин.
Sir, calm down, it's impossible. Сударь, успокойтесь, это невозможно.
That was a dangerous diversion, Sir Sorceror. Это была опасная выходка, сударь чародей.
Where? Before me, sir. Передо мной, сударь.
Go to her, sir. Сходите, сударь, повинитесь еще.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
How dare you, sir? Да как вы смеете, синьор?
Yes, better, sir. Нет, лучше, синьор.
But, sir, what's going on here? Но синьор, мы должны прибыть строго в назначеный час!
Sir, it wasn't me! Синьор, это не я!
Whenever you say, Sir. Так точно, синьор капитан.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we know he was captured by Replicators. эр, мы знаем, что он был захвачен репликаторами.
Sir, I just want to say that we're both, on a personal level, really enormous fans. јга. -эр, € просто хотел сказать... лично мы, оба, ваши большие поклонники.
Sir, it is the President. эр, это президент.
Sir... how is it even possible? эр... разве такое возможно?
Sir, Shackleton and Hayward have been running in circles since this whole thing began. эр, ЎЁкелтон и 'јй€рд ходили кругами, пока мы разбирались с делами.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, you are the sir, I'm recommended. Нет, ты командир, я рекомендован.
No, company commander, sir. Никак нет, командир.
It's Maggie, sir. Это Маги, командир.
Is that you, squad leader, sir? Ёто вы, командир взвода, сэр?
Sir, can we start? Командир, можно начинать?
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I can't go faster than this, sir. Я не могу ехать быстрее, шеф.
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir, me scared! Шеф, мой напуган!
Sir, you please speak to our Chief. Сэр, шеф полиции возглавляет операцию.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
No. E782 Sir Brian was used on the former Great Northern main line for performance trials against the SECR K and K1 class tanks following a railway accident at Sevenoaks, Kent in 1927. Локомотив Nº E782 Sir Brian участвовал в сравнительных испытания на бывшей Великой северной магистрали против SECR K class и SECR K1 class, проводившихся после железнодорожной аварии в Севеноуксе в 1927 году.
CSE is now publicly known, and occupies several buildings in Ottawa, including the well-known Edward Drake Building and the neighbouring Sir Leonard Tilley Building. Штаб-квартира расположена в Оттаве, и занимает несколько зданий, включая Edward Drake Building (англ.)русск. и соседнее с ним Sir Leonard Tilley Building (англ.)русск.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Ratu Sir George Kadavulevu Cakobau GCMG GCVO OBE (6 November 1912 - 25 November 1989) was Governor General of Fiji from 1973 to 1983. Рату Сэр Джордж Кадавулеву Какобау (англ. Ratu Sir George Kadavulevu Cakobau, 6 ноября 1912-25 ноября 1989) - фиджийский политик, генерал-губернатор Фиджи (1973-1983).
Больше примеров...