Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
In that context, I thank you very much, Sir, for having organized this meeting today. В этой связи, г-н Председатель, я выражаю Вам свою признательность за организацию сегодняшнего заседания.
Mr. Lauber (Switzerland) (spoke in French): It is a pleasure to see you, Sir, presiding over our meeting this morning. Г-н Лаубер (Швейцария) (говорит по-французски): Нам приятно видеть Вас, г-н Председатель, на посту руководителя нашей работой на сегодняшнем заседании.
Let me first thank you, Sir, on behalf of the European Union, for your excellent and outstanding presidency during the fifty-third session of the General Assembly. Прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас, г-н Председатель, от имени Европейского союза за прекрасное, выдающееся исполнение обязанностей Председателя в ходе пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Rodríguez Parrilla: We are gratified, Sir, to see you presiding over the Security Council, and we wish you the greatest success. Г-н Родгирес Паррилья: Г-н Председатель, мы рады видеть Вас на посту Председателя Совета Безопасности и хотим пожелать Вам всяческих успехов.
Mr. Pilot: As I am speaking for the first time may I congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee, and on the outstanding manner in which you have led our debates up to now. Г-н Пило: Поскольку я выступаю впервые, позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, со вступлением в должность Председателя Комитета и поблагодарить Вас за прекрасное руководство нашей дискуссией.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
What's going on, sir? Что здесь происходит, господин?
How is it, sir? Как вам это, господин?
I've brought the food, sir. Я принес еду, господин.
And Sir, my brother... Господин! Мой брат...
Is it you, Sir Hayato? Это вы, господин Хаято?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
But, sir, you risk contagion, and those who visit you. Но, месье, есть риск заразить Вас и тех, кто Вас посещает.
Dear Sir, I'm writing to you, even though we have never met. Дорогой месье, я пишу вам, хотя мы с вами никогда не встречались.
Very well, Sir, I slept very well. Отлично спал, месье, отлично.
Mr. Poirot, sir, have a good trip? Месье Пуаро, как доехали?
Don't congratulate me, I'm just following Gouffe. For the pleasure of Sir and his guest. На этот раз я скромно копирую Гуффе, чтобы порадовать месье и его гостя.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sorry, sir, all I saw was the handkerchief. Простите, сер, я видел только носовой платок.
It won't happen again, sir. Сер, такое больше не повторится.
Did you come here for a pie, sir? Вы ведь пришли сюда за пирогом, сер?
Ready for housekeeping, sir? Готовы для уборки, сер?
Two hundred rounds, sir. Две сотни, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
One to three students - it's fine, sir Miguén. Один на триста учеников - это прекрасно, мсье Мигу.
Are you all right, sir? Возьмите себя в руки, мсье Монье.
Thank you, sir. Большое спасибо, мсье.
Don't worry, sir. Ну что вы, мсье!
May I add, sir, it was with I found a copy of karl Marx's Capital on your night table, sir. И еще, мсье... я никак не ожидал... увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Wait a second, sir, where are you going? Погодите, сеньор, вы куда?
I was sent here, Sir. I've fever. Меня послали сюда, сеньор... у меня лихорадка...
Are you sure, sir? ы уверены, сеньор?
Of course I will, sir. Да, конечно, сеньор.
Tea, sir! - I love you! Ваша ромашка, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Where did she go? I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
Well, no, sir, and do you know why? Нет, сир, а ты знаешь почему?
I wish you well, sir knight. Желаю вам удачи, сир.
Come, Sir Hung. Идёмте, сир Ханг.
Sir Mike, your action. Сир Майк, ваши действия?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I am your servant, sir. Я ваш слуга, сударь.
And for you, sir. А вам, сударь...
Go to her, sir. Сходите, сударь, повинитесь еще.
I don't think so, sir. No. Не думаю, сударь.
She's just leaving, sir. Она уже уходит, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
If you be he, sir, I desire some conference with you. Если вы Ромео, синьор, я хотела бы поговорить с вами наедине.
Your ticket, sir. Ваш билет, синьор.
(Man) Wind's coming back, sir. Поднимается ветер, синьор!
Zounds, sir, you are robbed. У вас разбито сердце, полдуши Похищено, синьор;
Can I help you, Sir? Чем могу помочь, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Don't hurt anybody, sir. эр, не причините никому ущерб.
Sir, does this call the ownership of the land into question? эр, эта встреча ставит собственность земли под сомнение?
Sir, this is a mortuary, not a rental house. эр, это бюро погребальных услуг, а не прокат.
Sir, I said it, sir! эр, никак нет, сэр!
Sir, I am, sir! эр, так точно, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Next time you'll tell me to call you sir. Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
Dear sir: we scared. Командир: мы напуганы.
Commanding Officer in B Company trench, sir. Командир в траншее роты В, сэр.
I think his radio is down, sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
Not reports, Sir. Это не штрафы, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
You did it, sir. Вы сделали это, шеф.
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Guv, we've got a result, sir. Шеф, у нас есть результат, сэр.
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Sir John Spencer 1455-1522 "Archived copy". Sir John Spencer 1455-1522 Архивированная копия (неопр.).
Specific "Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (subscription needed)". Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (неопр.) (доступ по подписке) (недоступная ссылка - история).
Vickers-Armstrongs Limited was a British engineering conglomerate formed by the merger of the assets of Vickers Limited and Sir W G Armstrong Whitworth & Company in 1927. Vickers-Armstrongs, Limited - британский инженерно-промышленный конгломерат, образованный в результате слияния активов Vickers Limited и Sir W G Armstrong Whitworth & Company в 1927 году.
Sir John Mills' Moving Memories on IMDb Sir John Mills' Moving Memories. В вышедшем в 2000 году документальном фильме Sir John Mills' Moving Memories, Миллс рассказала о своём детстве.
Sir Gerard Leslie Makins Clauson (28 April 1891 - 1 May 1974) was an English civil servant, businessman, and Orientalist best known for his studies of the Turkic languages. Сэр Джерард Лесли Макинс Клосон (англ. Sir Gerard Leslie Makins Clauson; 1891 - 1974) - британский государственный служащий, бизнесмен, востоковед, наиболее известный в связи с исследованиями тюркских языков.
Больше примеров...