Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Yes, sir, I just bake. Да, сэр, я пекарь.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Our delegations wish, of course, to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its fifty-eighth session, and we look forward very much to working with you in the year ahead. Г-н Председатель, конечно, наши делегации хотели бы поздравить Вас с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят восьмой сессии, и мы искренне надеемся успешно работать с Вами в течение предстоящего года.
Please accept, Sir, our warm congratulations and best wishes, as well as our assurance that you can count on our cooperation. Г-н Председатель, примите наши искренние поздравления и пожелания успеха, а также заверения в том, что Вы можете рассчитывать на наше сотрудничество.
After a month of Assembly debate, Sir, and with the assistance of your facilitators, you will have all the information you need to present us in early June with the first draft of an outcome document for the summit. После обсуждения в течение месяца в Ассамблее и благодаря содействию Ваших посредников у Вас, г-н Председатель, будет вся информация, необходимая для того, чтобы представить нам в начале июня первый проект итогового документа саммита.
NAM further affirms the continued relevance of the document containing important ideas and observations of NAM on the report of the High-Level Panel that was submitted to you, Sir, and the Secretary-General on 28 February 2005. Движение неприсоединения также подтверждает сохраняющуюся актуальность документа, в котором содержатся важные идеи и замечания Движения неприсоединения по докладу Группы высокого уровня, представленного Вам, г-н Председатель, и Генеральному секретарю 28 февраля 2005 года.
Mr. Shoukry (Egypt): I should like to express my delegation's appreciation to you, Sir, and to the Chairmen of the three Working Groups for the tireless efforts collectively displayed in guiding our work during this session of the Disarmament Commission. Г-н Шукру (Египет) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить признательность от имени моей делегации Вам, г-н Председатель, и Председателям трех Рабочих групп за неустанные усилия, продемонстрированные на основе коллективного подхода в ходе руководства нашей работой на нынешней сессии Комиссии по разоружению.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Please don't call me 'sir'! Пожалуйста, не называйте меня «господин»!
Sir I need your ID card. Господин, я хочу видеть твой паспорт.
Thank you, kind sir. Спасибо вам, добрый господин.
Very wise, sir. Очень мудро, господин.
Can I get you a tea, sir? Вы желаете чай, господин?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Your drink is at your table, sir. Ваш заказ на вашем столике, месье.
A long and difficult battle, sir. Долгая и трудная битва, месье.
Sir, have you seen Abderhaman's snack bar? Месье, Вы видели киоск Абдерахмана?
Mrs Levasseur, sir. Мадам Левассер, месье.
You have every right, sir Вы имеете все права, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm sorry, sir; we're closed for the night. Мне очень жаль, сер. мы закрыты ночью.
Martin, Sir Billy, Gussy. Мартин, Сер Билли, Гасси.
That's Homer Simpson, sir. Сер, это Гомер Симпсон.
It's time to leave, sir. Пора уходить, сер.
I said shalom, sir! Я сказал шалом, сер!
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
It was an honor serving under you, sir. Для меня было честью служить под вашим командованием, мсье.
I don't think this is underworld, sir. Я не думаю, что это бандитские разборки, мсье.
Excuse me sir, how do we get backstage? Простите, мсье, где тут кулисы?
Well, excuse me, sir. Простите меня, мсье.
What flavor, sir? Мсье, какое мороженое купить?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I don't need an injection, sir. Мне не нужен укол, сеньор.
Sir police calls this woman to roll, make my home Большое. Сеньор, убери отсюда эту женщину.
Yes please, sir. Да, пожалуйста, сеньор.
Completely sir, no one Совершенно, сеньор, никто.
What's your name, sir? Как ваше имя, сеньор?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I shall be assisting you with the trials, sir. Я буду помогать вам в испытании, сир.
Whatever these proposals may be, Sir Edward they are not acceptable to the king. Какие бы там требования не содержались, сир Эдвард, ...они неприемлемы для короля.
Sir, you have heard the charges against you. Сир. Вы выслушали обвинения в свой адрес.
Sir, they are breaching the walls. Сир, они лезут через стену.
Good gracious, sir, that sling at me will cost you dear! Право, сир, за это оскорбение вы дорого заплатите!
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Quick, sir, I beg of you. Скорее, сударь, заклинаю вас.
You're to come with us, sir. Вы пойдете с нами, сударь.
Sir, it's my fault, your daughter did nothing. Сударь, это целиком моя вина, а ваша дочь ничем не запятнала свою честь...
The honor is mine, sir. Очень рада, сударь.
Are you paying, sir? Так вы платите, сударь?
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
That is the very defect of the matter, sir. Это и есть дефект нашей просьбы, синьор.
but I do bite my thumb, sir. Я не вам показываю кукиш, синьор.
Detective, I do not have a great deal of time left. Sir. Синьор детектив, я у меня не так уж много времени в запасе.
Can I call you a taxi, sir? Вызвать вам такси, синьор?
Your wife, Sir... Ваша жена, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Has Sir Thomas encountered difficulties in Antigua? эр омас столкнулс€ с какими-нибудь проблемами в јнтигуа?
Sir, he can read and write. эр, он может читать и писать.
Sir's more than drifting! эр более чем дрейфует!
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir! What's your 5th general order? эр, дл€ того, чтобы не передавать провер€ющему офицеру зар€женное оружие, сэр!
Sir, l-l don't actually think that I'm a hero. эр, я... € не совсем считаю себ€ героем.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Yes Sir, what happens until then? Да, командир, а что происходит до того?
Sir, this is Commander Shears of the United States Navy. Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США.
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен.
From Siberia, Sir. Из Сибири, товарищ командир.
The group's honorary colonel Lieutenant General Sir Paul Newton, formerly Commander of Force Development and Training for the British Army, stepped down in 2014. Почётным полковником, покровителем группы является генерал-лейтенант сэр Пол Ньютон (англ.)русск., бывший командир подразделения подготовки Британской армии, назначенный в 2014 году шефом группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
You did it, sir. Вы сделали это, шеф.
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Sir, you please speak to our Chief. Сэр, шеф полиции возглавляет операцию.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
The rat scared me, sir. Крыса напугала меня, пан.
Lower temperature you prefer, sir? Душновато тут, пан начальник, может вентилятор включить?
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством.
Stay in an exclusive suite with private swimming pool, and spend a relaxing weekend at the beach, all at the Sir Anthony Hotel in southern Tenerife, Spain. Разместитесь в эксклюзивном номере-люкс с отдельным бассейном и проведите спокойные выходные на пляже в отеле Sir Anthony на южном побережье Tенерифе в Испании.
Sir Francis Gordon Lowe, 2nd Baronet (21 June 1884 - 17 May 1972) was a British male tennis player. Сэр Фрэнсис Гордон Лоу, 2-й баронет (англ. Sir Francis Gordon Lowe); (21 июня 1884 - 17 мая 1972 года) - британский теннисист.
The phrase "yes sir, yes sir, three bags full sir" has been used to describe any obsequious or craven subordinate. Фраза «Да, сэр, да, сэр, три полных сумки, сэр» («yes sir, yes sir, three bags full sir») используется в Англии для описания любого подобострастного или трусливого подчиненного.
Больше примеров...