Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Rest assured, Sir, of our firm determination to respect in both these cases the decisions of the International Court of Justice. Вы, г-н Председатель, можете быть уверены в нашей твердой решимости выполнять по обоим этим делам решения Международного Суда.
In anticipation of the situation in which we find ourselves, Sir, we were courteous enough to so inform you in advance. Предвидя ситуацию, в которой мы сейчас оказались, мы были достаточны любезны и проинформировали Вас, г-н Председатель, заранее.
Since the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly was established under your presidency, Sir, my delegation has called tirelessly for the creation of such a comprehensive counter-terrorism strategy. С тех пор как под Вашим, г-н Председатель, руководством была создана Специальная рабочая группа по активизации работы Генеральной Ассамблеи, наша делегация постоянно призывала разработать такую комплексную стратегию по борьбе с терроризмом.
In conclusion, I would like to take this opportunity to assure you, Sir, of the European Union's commitment to continuing its cooperation with all delegations in order to carry forward the very useful progress which has been achieved by this Working Group to date. В заключение я хотел бы, пользуясь случаем, заверить Вас, г-н Председатель, в твердой решимости Европейского союза продолжать свое сотрудничество со всеми делегациями в целях развития того очень важного прогресса, который уже был достигнут данной Рабочей группой.
Allow me, Sir, through you, to take this opportunity to express my sincere gratitude to the President and Members of the General Assembly for their support, and hope that support for the work of the ICTR will continue. Позвольте мне, г-н Председатель, воспользоваться данной возможностью, чтобы через Вас выразить искреннюю благодарность Председателю и членам Генеральной Ассамблеи за их поддержку, а также выразить надежду на то, что работа МУТР будет поддерживаться и в дальнейшем.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Here, sir, lovely flowers! Здесь, господин мой, цветы!
Don't worry too much, sir. Не переживайте сильно, господин.
A great choice, sir. Великолепный выбор, господин.
Please reconsider, Sir Obiya. Пожалуйста, не делайте этого, господин Обия.
Sir, my scout saw a strange group of men... ride toward Shimoda Village late last night. Господин, вчера ночью был замечен странный отряд, направлявшийся к деревне Шимода.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Monsieur Parsons, I understand that last night you heard Monsieur Leverson having the arguments with Sir Rueben. Месье Парсонс, насколько мне известно, прошлым вечером Вы слышали, что месье Леверсон спорил с месье Рубеном.
Yes, sir is. Месье говорит сам с собой.
What a surprise, sir. Месье, какой сюрприз.
Good evening, sir. Добрый вечер, месье.
How are you, sir? I was trimming the Christmas tree for the staff. Как поживаете, месье? я себя чувствую каким-то дедом морозом.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Can I help you, sir? Чем я могу вам помочь, сер?
This is a mistake, sir. Это ошибка, Сер!
Failure was on me, sir. Это моя ошибка, сер.
Sir, Milankovic is in there. Сер, Миланкович там.
Sir, it's okay! Сер, все в порядке!
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Thank you, sir Miguén instructive. Спасибо, мсье Мигу, поучительно.
It's me, sir. Это я, мсье.
Sir, talking to me? Вы это мне, мсье?
Sir, you know... Мсье, я была рада...
That's harsh sir! Может, хватит уже, мсье! - Нет!
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Come on, sir, give him permission. Прошу вас, сеньор, разрешите.
The sea is my dream. It's why I'm here, sir. Море моя мечта, поэтому я и здесь, сеньор.
Follow me, sir. За мной, сеньор.
Thank you, sir. Благодарю вас, сеньор.
Thank you, sir, thank you. Спасибо, сеньор, спасибо.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Well, I do care, sir. Что ж, а мне не плевать, сир.
I wish you well, sir knight. Желаю вам удачи, сир.
Excuse me, sir. Простите меня, сир.
The true story is as follow, Sir. Правдивая история такова, сир.
Sir, you will have to move! Сир, Вам надо идти!
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You, my dear sir, have accepted a dangerous charge into your house. Вы, милостивый сударь, взяли под свое крыло опасного человека.
Well, sir, since you remain insensitive to my advances and my charms have no effect, return to your prayers. Что ж, сударь, раз вы нечувствительны к моим намекам, и мои прелести вас не трогают, можете возвращаться к своим молитвам.
Where should we go, kind sir? И куда мы пойдем, сударь?
Very well, sir. Goodbye. До свидания, сударь.
Let me go, sir. Отпустите меня, сударь!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Here is my son, sir, a poor boy. Это мой сын, синьор, бедный малый.
Excuse me, sir praetorian, but where are we going to park! простите, синьор преторианец, но где же нам теперь парковаться!
Sir, we've all become donkeys. Синьор, мы превратились в ослов!
What do you want, sir? Что прикажете, синьор?
I am here, sir! Я здесь, синьор!
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Weberman: No, sir, please step back, Ч -эр, прошу, отойдите.
Sir, we have a problem. Ч -эр, у нас проблема.
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
The first and last words out of your sewers will be "Sir"! первым и последним словом, выход€щим из ваших поганых глоток будет слово -эр !
Sir, I've been thinking. эр, € подумал.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, he wanted to, but we wouldn't let him. Командир, он хотел, но мы ему не позволили.
You've done your homework, sir? Ты выучил уроки, командир?
The private's squad leader is Private Snowball, sir! Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр!
Is that you, squad leader, sir? Это вы, командир взвода, сэр?
It's done, sir. Приказ исполнил, товарищ командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, you should read this bulletin. Извините, шеф, вы должны проверить заявление.
Sir, me scared! Шеф, мой напуган!
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Sir, sir, civilians very scared! Шеф, шеф, гражданские очень напуганы!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The album was later titled Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty. В том же году Big Boi заявил, что готовится выпустить дебютный сольный альбом, Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
Sir Walter Paveley KG (1319-1375) was an English knight from Kent, a Knight Founder of the Order of the Garter. Сэр Уолтер Пейвли (англ. Sir Walter Paveley; 1319-1375) - английский рыцарь, один из основателей ордена Подвязки.
Sir Ralph Bankes (1631 - 1677) was the second son of Sir John and brother of Jerome and John. Ральф Бэнкс (Sir Ralph Bankes, 1631-1677) был вторым сыном сэра Джона и братом Джерома и Джона.
Sir John Mills' Moving Memories on IMDb Sir John Mills' Moving Memories. В вышедшем в 2000 году документальном фильме Sir John Mills' Moving Memories, Миллс рассказала о своём детстве.
Больше примеров...