Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Kerim: Thank you, Sir, for giving me the opportunity to address the Security Council. Г-н Керим: Г-н Председатель, я благодарен Вам за предоставленную мне возможность выступить в Совете Безопасности.
Mr. Mesdoua (Algeria) (interpretation from French): I wish first to thank you, Sir, for this display of flexibility by you and the Bureau on the deadline for submission. Г-н Месдуа (Алжир) (говорит по-французски): Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за проявленную Вами и членами Бюро гибкость в отношении сроков представления проектов резолюций.
Mr. Nsengimana (Rwanda): We wish to thank you, Sir, for this opportunity to address the Security Council on the important issue of the International Conference on the Great Lakes Region that took place last week in Nairobi, Kenya. Г-н Нсенгимана (Руанда) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мы хотели бы поблагодарить Вас за возможность выступить в Совете Безопасности по важному вопросу, касающемуся Конференции по району Великих озер, которая проходила на прошлой неделе в Найроби, Кения.
Mr. Nyamulinda: On behalf of my delegation and my Government, Sir, I should like to commend your Government, yourself and your delegation for the competence with which you are guiding the work of the Council this month. Г-н Ньямулинда: Г-н Председатель, от имени моей делегации и моего правительства я хотел бы поблагодарить Ваше правительство, Вас лично и Вашу делегацию за компетентное руководство работой Совета в этом месяце.
I think that the text that Ambassador Mansour is asking for has been given to the Secretariat, and it is a full text covering all the aspects of the draft resolution based on the proposal that you, Sir, have withdrawn. Он уже передан в Секретариат, и это полный текст, охватывающий все аспекты проекта резолюции, основанного на предложении, которое Вы, г-н Председатель, сняли.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sorry, sir, we made a mistake. Извините, господин, произошла ошибка.
And you, sir? А вы, господин?
Sebastian Schumann, sir. Sergeant. Себастиан Шуманн, господин сержант.
How are you, sir? Как вы, господин президент?
Sir, what is Trot? Господин, что такое тыроты?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I have 2 other nieces Sir could meet. Если месье позволит, у меня есть ещё две племянницы.
He says "Good day, Sir." "Добрый день, месье!"
There you are, Sir. "Сальтик". Вот, месье.
Sir, you're under arrest for inciting minors to commit crimes as a gang. Месье, вы аресованы по обвинению в принуждении малолетних детей к соврешению преступлений.
Thanks. Have a nice day, sir. Приятного дня, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Isn't this a little bit extreme, sir? Помоему, это немного чересчур, сер.
She will say, "Arise, Sir Richard." Она скажет: "Встанье, сер Хаммонд"
You wanted to see me, Sir? Вы хотели меня видеть, сер?
Yes, sir, Lieutenant. Да, сер, Лейтенант.
You are not Sir Malcolm. Ты не Сер Малькольм.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me sir, do you have a cigarette? Извините, мсье, сигаретки не найдется?
Why are you so scared, sir? Чего вы так испугались, мсье?
And your tie, sir. Ваш галстук, мсье.
I've finished, sir. Я уже закончил, мсье.
It was the mumps, sir. Это была свинка, мсье...
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Are you sure, Don Diego? - I am, sir. Вы уверены, дон Диего? - Да, сеньор.
With all due respect, sir, I think we should come to their aid. При всем уважении, сеньор, думаю, что мы должны идти к ним на помощь.
I told him that sir is not home. Какой вы проказник, сеньор Рамос!
Sir. Could you take us to... Сеньор, вы не могли бы...
just finishing now, sir Сеньор, четверых не хватает!
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Well, I do care, sir. Что ж, а мне не плевать, сир.
You judge everyone by yourself, sir? Вы судите всех по себе, сир?
General, there is a Sir Edward Hyde to see you. Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Unreasonable, pompous, en garde, sir! Безмозглый? Хвастливый? Защищайтесь, сир!
Raoul! - Sir, this is indeed an unparalleled delight. Сир, какое несравненное удовольствие.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You're to come with us, sir. Вы пойдете с нами, сударь.
That was a dangerous diversion, Sir Sorceror. Это была опасная выходка, сударь чародей.
Sir, the ammunition boxes got blown up! Сударь, повозку с боеприпасами взорвали!
Last month, sir. В прошлом месяце, сударь.
Where? Before me, sir. Передо мной, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
But, sir, be you ruled by me. I have brought you from venice. И, синьор, слушайтесь меня, ведь это я вас привез из Венеции.
Not so bad, thank you, sir. Неплохо, спасибо, синьор, спасибо.
Are you looking for something, sir? Вы что-то ищите, синьор?
I came along with my father, sir. Добрый вечер, синьор магистр.
Sir, there is a special command come from venice to depute Cassio in othello's place. Синьор, из Венеции получен чрезвычайный приказ: Кассио назначен правителем вместо Отелло.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, does this call the ownership of the land into question? эр, эта встреча ставит собственность земли под сомнение?
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
Sir, slow down! эр, прошу вас!
Sir, he's here. эр, он здесь.
Sir, a jelly doughnut, sir! эр, сладкий пончик, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
Six years is a long time for a guy like me. Sir. Шесть лет - это большой срок для такого как я, командир.
What do you think, sir? Что скажешь, командир?
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Not reports, Sir. Это не штрафы, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well you seem in a very good mood tonight, sir. Вы в очень хорошем настроении, шеф? Да.
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
Guv, we've got a result, sir. Шеф, у нас есть результат, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
There will be no talks or negotiations, sir. Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
On 22 January 1955, locomotive No. 30783 Sir Gillemere was in collision with H15 No. 30485 at Bournemouth Central station after its driver misread signals. 22 января 1955 года паровоз Nº 30783 Sir Gillemere столкнулся с Н15 Nº 30485 на центральном вокзале Борнмута из-за ошибки машиниста.
LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора.
The badge was designed by Sir Arthur Grimble in 1932 for the Gilbert and Ellice Islands British colony. Флаг был разработан Артуром Гримблом (англ. Sir Arthur Grimble) для британской колонии Острова Гилберта и Эллис.
Sir Ralph Bankes (1631 - 1677) was the second son of Sir John and brother of Jerome and John. Ральф Бэнкс (Sir Ralph Bankes, 1631-1677) был вторым сыном сэра Джона и братом Джерома и Джона.
The title of Harrison's only career-spanning compilation album, Let It Roll: Songs by George Harrison (2009), was derived from "Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)", which also appears on the album. В 2009 году вышел сборник лучших песен всей музыкальной карьеры Харрисона Let It Roll: Songs by George Harrison, получивший своё название от песни «Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)», которая также попала в этот альбом.
Больше примеров...