Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Because you, sir, are a Disney prince. Потому что вы, сэр, Диснеевский принц.
And we will do everything necessary, sir. И, сэр, мы сделаем все необходимое.
No, sir, no peppercorn - repayment for a debt. Нет, сэр, не за пару монет - в счет выплаты долга.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
My delegation fully respects whatever arrangement you, Sir, propose for us. Моя делегация с полным уважением относится к любым вариантам, которые Вы, г-н Председатель, предлагаете нам.
My delegation assures you, Sir, of its full cooperation and unwavering support throughout your tenure. Моя делегация заверяет Вас, г-н Председатель, в своем полном сотрудничестве и неизменной поддержке на протяжении Вашего пребывания на этом посту.
I will conclude by acknowledging your role, Sir, as President of the General Assembly, in steering forward the process of Security Council reform. Г-н Председатель, в заключение я хотел бы дать высокую оценку Вашей руководящей роли в Генеральной Ассамблее в продвижении вперед процесса реформы Совета Безопасности.
Ms. Menéndez: I should like to thank you first of all, Sir, for having organized this interesting meeting, which we deem to be very important. Г-жа Менендес: Прежде всего мне хотелось бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за организацию этого интересного заседания, которое мы считаем весьма важным.
May I begin by expressing gratitude to you, Sir, for convening this crucially important meeting on a coherent and effective implementation of resolution 1325. Г-н Председатель, прежде всего я хотела бы поблагодарить Вас за созыв этого важнейшего заседания, посвященного вопросу об обеспечении последовательного и эффективного осуществления резолюции 1325.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir, I didn't say she stole. Господин, я не утверждал этого.
Welcome, kind sir. Добро пожаловать, господин.
Hanna Dessau, sir. Ханна Дессау, господин.
Well, what about Sir? Ну, что Господин?
Sir... I've been on many sets in my time but this is the most thrilling. Господин режиссер... я принимал участие во многих сьемках но эти, впечатляют меня больше всего.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You're driving too fast, sir. Месье, месье, можно потише?
Sir, you're not hiding anything on you, are you? Месье, а вдруг вы что-то скрываете на себе?
What brand, sir? Какую марку, месье?
You must excuse us, sir. Простите нас, месье.
Are you married, sir? Вы женаты, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I've just been hired here, sir. Я просто работаю здесь, сер.
I don't know, sir, but I've taken a look at the Agricultural College that Olive Rix attended. Я не знаю, Сер, но я посмотрел в Сельхоз Колледже, в котором училась Олив Рикс.
Sir, can we speak with your son? Сер, мы можем поговорить с вашим сыном?
Taking us home, sir. Веду нас домой, сер.
Right away, sir. Уже несу, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Well thank you, sir, that gave us so much time. Что ж... Спасибо, мсье, что уделили нам столько времени.
I forgot the key, sir. Я забыл отдать вам ключ, мсье.
"Dear sir", comma, new line, Пиши: Дорогой Мсье, запятая, с новой строки...
The bill, sir. Что это? - Счет, мсье.
The guests are here, sir. Приехали гости, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I see you are very bitter, my dear sir. Вижу, вам очень горько, мой дорогой сеньор.
Listen here sir, you can't come in here like this! Послушайте, сеньор, Вы не можете заходить сюда просто так!
but its the current fashion, sir. Но сейчас такая мода, сеньор.
Sir, there's no place we haven't looked. Сеньор, уже ничего не видно.
Look at that, sir. Сеньор, что это такое?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I think you know, sir. Я думаю, что вы знаете, сир.
You judge everyone by yourself, sir? Вы судите всех по себе, сир?
I'm-I'm so sorry, sir! Мне... мне так жаль, сир!
Not many bosses would be that considerate, Sir. Не так много боссов были ко мне столь внимательны, сир.
General. Sir Thomas. Генерал - Сир Томас.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
If I did, forgive me... kind sir. Если так, простите меня... сударь.
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
Sir, you shouldn't be here... Сударь, вам нельзя здесь быть...
One hour, sir. Да больше часа, сударь.
"Good sir," or so, or "friend", or "gentleman",' according to the phrase or the addition of man and country. "Сэр", скажет он, иль "друг мой", или "сударь", смотря по званью, и откуда сам, и как воспитан.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
No, sir, they'll come tomorrow. Нет, синьор, они придут завтра.
Not so bad, thank you, sir. Неплохо, спасибо, синьор, спасибо.
Dear sir, of force I must attempt you further. Синьор, я настоять обязан.
But, sir, what's going on here? Но синьор, мы должны прибыть строго в назначеный час!
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we have a problem. Ч -эр, у нас проблема.
Sir, Mr. Gates is here. эр, пришел мистер ейтс
Sir... how is it even possible? эр... разве такое возможно?
I'm trying, sir! эр, € пытаюсь, сэр.
Sir, in the Marines, sir! эр, в морской пехоте, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Well I'm sorry, sir, you are no longer. Вы больше не командир, сэр.
Is that you, squad leader, sir? Ёто вы, командир взвода, сэр?
Sir, this is our company commander, Major Burroughs. Сэр, это наш командир, майор Бэрроуз.
Sir, Commander Lefkowitz is the best commander in the world. Командир Лефковичь - наилучший командир в мире.
Sir. we're hungry. Командир. мы голодны.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
It seems to be emanating from there, sir. Если не ошибаюсь, шеф, это исходит отсюда.
I didn't drop him, Sir, something tripped me. Я не упал, шеф, меня уронили.
Sir, you really need to empty your pockets more often. Шеф, вам надо почаще доставать все из карманов.
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
Good day sir Janouch. Добрый день пан Яноух.
Sir Knight? - Ready. Ну что, готов, пан рыцарь?
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
Lower temperature you prefer, sir? Душновато тут, пан начальник, может вентилятор включить?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Specific "Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (subscription needed)". Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (неопр.) (доступ по подписке) (недоступная ссылка - история).
"Yes Sir, I Can Boogie" is a 1977 hit single by the Spanish vocal duo Baccara. «Yes Sir, I Can Boogie» - песня испанского дуэта Baccara.
The coral catshark was first described by an anonymous author, usually referred to English zoologist Edward Turner Bennett, in the 1830 Memoir of the Life and Public Services of Sir Thomas Stamford Raffles. Индийская коралловая кошачья акула впервые была описана неизвестным автором, за которого, как правило, принимают английского зоолога Эдварда Тёрнера Беннетта, в 1830 году в книге англ. «Memoir of the Life and Public Services of Sir Thomas Stamford Raffles».
13 December 1921: Sir Edgar Speyer, 1st Baronet, for pro-German activities during the First World War. Последним изгнанным из Совета был Sir Edgar Speyer, 1st Baronet в 1921 за прогерманскую деятельность во время Первой мировой войны.
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Больше примеров...