Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Wind's backing a little westerly today, sir. Ветер сегодня дует немного к западу, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
It is also one that Cuba has raised at the United Nations and that you, Sir, have highlighted during several of your statements. Это также вопрос, который Куба не раз поднимала в Организации Объединенных Наций и которому Вы, г-н Председатель, уделяли внимание в нескольких своих заявлениях.
We believe that his presence begins our work on an auspicious note; it marks the Government of Grenada's support for you as Chairman, Sir, and for the Special Committee of 24. Мы уверены, что его присутствие позволит начать работу в особой атмосфере; оно указывает на поддержку правительством Гренады Вас, г-н Председатель, и всего Специального комитета.
Mr. Ileka (Democratic Republic of the Congo) (spoke in French): Permit me, Sir, to take this opportunity to reiterate the congratulations of the Democratic Republic of the Congo on Belgium's election to the presidency of the European Council. Г-н Илека (Демократическая Республика Конго) (говорит по-французски): Разрешите мне, г-н Председатель, воспользоваться этой возможностью и еще раз от имени Демократической Республики Конго поздравить Бельгию с избранием на пост Председателя Европейского совета.
Perhaps, Sir, you could explain where my thinking is awry. Возможно, г-н Председатель, Вы можете объяснить мне, правильно ли я понимаю ситуацию.
Mr. Cabactulan (Philippines): At the outset, the Philippines expresses its profound appreciation to you, Sir, for convening this important and timely meeting on the situation in Libya. Г-н Кабактулан (Филиппины) (говорит по-английски): Сначала Филиппины хотели бы выразить Вам, г-н Председатель, свою глубокую признательность за созыв этого важного и своевременного заседания, посвященного обстановке в Ливии.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Little sir isn't here today? А молодой господин сегодня не с вами?
He is just a child, sir. Это же ребёнок, господин.
I speak the truth, sir. Я говорю правду, господин.
Sir, let's go out. Господин, пойдемте отсюда.
Sir, we have the same reports from other units. Господин капитан, мы просим перевести нас в другое расположение, поближе к селу.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir, is it possible to produce a concept about Africa? Месье, можно ли создать концепцию Африки?
I told you not to take Sainte-Hélene, Sir! Месье, я предупреждала Вас не ехать по Сент-Элен!
The Brahms Rhapsody, sir. Рапсодию Брамса, месье префект.
Should I wait for you, sir? Месье, мне вас ждать?
Sir, you're under arrest for inciting minors to commit crimes as a gang. Месье, вы аресованы по обвинению в принуждении малолетних детей к соврешению преступлений.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I hate to tell you this, sir. Не хочу говорить вам это, сер.
I don't think so, sir. Я так не думаю, сер.
Can I help you, sir? Чем я могу вам помочь, сер?
Sir, autograph, he's quite short in his real life, сер, автограф Он такой коротышка в реале,
Are you alright, sir? Вы в порядке, сер?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
His name's Easter Bonnet, sir. Его фамилия - Дюбоннэ, мсье.
20 years of marriage, two children, 52 year thank you, sir. 20 лет в браке, двое детей, 52 года Спасибо, мсье.
Don't say that, sir. Не говорите так, мсье, спасите ее!
Sir. I am impervious to flattery. Мсье... я не поддаюсь на лесть.
Sir, would you mind swapping? Мсье, давайте поменяемся.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes, sir. Late, as always. Да, сеньор, с опозданием, как обычно.
Sir, I just want you to have a rest and then to the moon. Сеньор, я лишь хочу, чтобы вы отдохнули перед Луной.
(In Spanish) Yes, Sir. Да, сеньор, и напитки?
which car, sir? Какую машину, сеньор?
Aren't you getting changed, Sir? - No. Разве Вы не переоденетесь, сеньор?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir, this man wanted to see you. Сир, этот человек хочет Вас видеть.
Sir, we had a hiccup. Сир, у нас кое-что случилось.
Sir Bani Yas can be reached by boat from a Jebel Dhanna, about 240 km west of Abu Dhabi city. На остров Сир Бани Йас можно попасть лодкой из Джебель Данна (Jebel Dhanna), что в 240 км к западу от города Абу-Даби.
I don't know, sir. Я не знаю, сир.
Sir, we are but few. Сир, нас очень мало.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You, my dear sir, have accepted a dangerous charge into your house. Вы, милостивый сударь, взяли под свое крыло опасного человека.
We did everything we could, sir. Мы сделали все, что в наших силах, сударь!
Good day, sir. До свидания, сударь.
Good evening, sir. Добрый вечер, сударь.
And you are, sir? А вы, сударь, доктор?
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Because I'm in uniform, I cannot retaliate, sir. Синьор, на мне мундир и я не могу с вами драться.
Would you like your chocolate, sir? Вам подать горячий шоколад, синьор?
Very well, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Detective, I do not have a great deal of time left. Sir. Синьор детектив, я у меня не так уж много времени в запасе.
How can I help you, sir? Вы звали меня, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
His best chance is Ayiana, sir. Ћучша€ надежда дл€ него, это јйана, -эр.
Sir, this is a disaster! эр, это катастрофа!
Sir, I need that! эр, мне это нужно!
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Sir, l-l don't actually think that I'm a hero. эр, я... € не совсем считаю себ€ героем.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, you are the sir, I'm recommended. Нет, ты командир, я рекомендован.
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
You know how it is, sir. Ты же знаешь, командир, как там у них в Европе, Франции:
General Said, sir, I speak for the officers of your Army when I say that you are our commander and we will follow you and whatever government you form. Генерал Саид, я говорю от лица офицеров вашей армии, когда заверяю, что вы наш командир, и мы последуем за вами и тем правительством, что вы сформируете.
By the end of the war in Europe, the 1st Battalion had gained a remarkable reputation and was claimed by Field Marshal Sir Bernard Montgomery, the 21st Army Group commander, as 'second to none' of all the battalions in the 21st Army Group. К моменту завершения войны в Европе 1-й батальон уже прославился на всю Великобританию, а фельдмаршал Бернард Монтгомери, командир 21-й группы армий (англ.)русск., называл его лучшим среди батальонов своей группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
Is something wrong, sir? Что-то случилось, шеф?
We're going to finish up the gold digger, sir! Мы закончим расследование об аферистках шеф!
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag³oba. Пан Подбейпята - с третьей, а пан Заглоба - между вами.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The badge was designed by Sir Arthur Grimble in 1932 for the Gilbert and Ellice Islands British colony. Флаг был разработан Артуром Гримблом (англ. Sir Arthur Grimble) для британской колонии Острова Гилберта и Эллис.
It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем.
Vickers-Armstrongs Limited was a British engineering conglomerate formed by the merger of the assets of Vickers Limited and Sir W G Armstrong Whitworth & Company in 1927. Vickers-Armstrongs, Limited - британский инженерно-промышленный конгломерат, образованный в результате слияния активов Vickers Limited и Sir W G Armstrong Whitworth & Company в 1927 году.
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
The Society published several pamphlets on the subject, and supported Sir Edward Knatchbull in his successful efforts to steer the Workhouse Test Act through parliament in 1723. Общество опубликовало несколько памфлетов по этому вопросу и поддержало сэра Эдварда Кнатчхбулла (Sir Edward Knatchbull) в его попытках провести в 1723 году через парламент Акт о работных домах (Workhouse Test Act).
Больше примеров...