Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I'd give my life for her, sir. Я бы отдал свою жизнь за нее, сэр.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We are here to act on the basis of our best understanding and our belief in the achievements of creative development for the well-being of the people of the modern world, to quote, Sir, your illustrious compatriot, Dag Hammarskjöld. Мы собрались здесь для того, чтобы действовать, руководствуясь взаимопониманием и нашей верой в успехи творческого развития во имя благосостояния народов современного мира, говоря словами вашего, г-н Председатель, выдающегося соотечественника Дага Хаммаршельда.
Mr. Amorim (Brazil): First of all, Sir, let me commend your endurance: if commitment to reform can be measured by a capacity to sit through long debates, you are no doubt the number-one reformer of the Organization. Г-н Аморим (Бразилия) (говорит по-английски): Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне воздать должное Вашей выносливости: если бы приверженность реформе измерялась способностью выдерживать долгие прения, Вы, без сомнения, были бы первым реформатором в этой Организации.
Mr. Mwakawago: It gives my delegation particular pleasure to see you, Sir, presiding over this open debate on women and peace and security. Г-н Мвакаваго: Нашей делегации особенно приятно видеть, как Вы, г-н Председатель, руководите этими открытыми прениями по вопросу о женщинах и мире и безопасности.
Mr. Ramón González: Permit me on behalf of my delegation to congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau, on having been selected for the Bureau of the First Committee. Г-н Рамон Гонсалес: Г-н Председатель, позвольте мне от имени моей делегации поздравить Вас и других членов Бюро с избранием в Бюро Первого комитета.
Ms. Hailu (Eritrea): Allow me to join those representatives who spoke before me in congratulating you, Sir, on your election to steer the work of the First Committee. Г-жа Хаилу (Эритрея) (говорит по-английски): Позвольте мне присоединиться к выступавшим до меня делегатам и поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот руководящий пост в Первом комитете.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I haven't committed any sin, sir. Только не обвиняйте меня, господин.
Have a nice vacation, sir. Желаю хороших выходных, господин директор.
I'll report the status frequently, sir. Я буду докладывать о ходе расследования, господин Президент.
"Yes, General, Sir!" "Так точно, господин генерал!"
Pardon me, Colonel, sir. Простите, господин штандартенфюрер.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I wouldn't say so sir, cause if these noises are not thunders, it's likely that our enemies are bombarding us. Я не сказала бы так, месье, потому что если причина этого шума не гром, то, похоже, наши враги обстреливают нас.
Excuse me, sir. Простите меня, месье.
I put your call through sir. Месье Фабр? - Вторая.
The Brahms Rhapsody, sir. Рапсодию Брамса, месье префект.
You did a bad thing, Sir. Нехорошо вы поступили, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I didn't strike any oil, sir. Я не добыл никакой нефти, сер.
We, sir, are Italian children. Мы, сер, итальянские дети.
I'm terribly sorry to tell you this, sir, but yes, you do have a problem. Мне очень жаль вам это говорить, сер, но да, у вас есть проблема.
Sir, can you make it look like I turned myself in? Сер, что вы можете сказать по этому делу
Sir, I canvassed the area. Сер, я опросила соседей.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
He's my boyfriend, sir. Это был мой приятель, мсье.
M. Poirot, compartment number one is now ready for you, sir. Мсье Пуаро, первое купе готово для вас, сэр.
And your tie, sir. Ваш галстук, мсье.
I have one, sir. А я могу, мсье.
Where is it, sir? Где она, мсье?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
But sir, don't you take the lift? Сеньор, вы не подниметесь на лифте?
Sir, we all feel extremely concerned. Сеньор управляющий, мы все потрясены.
Good night, sir. Спокойной ночи, сеньор.
Come back, sir Don Quixote. Воротитесь, сеньор Дон Кихот.
Thank you, sir, thank you. Спасибо, сеньор, спасибо.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
We are all proud of her, Sir. Мы все гордимся ею, сир.
Fear not, Sir Reginald, for I have just the magic needed. Не стоит боятся, сир Реджинальд, у меня как раз есть пара заклинаний
Humbly, respectfully, sir, Позвольте сказать, сир,
Excuse me, sir. Простите меня, сир.
Sir Thomas Armstrong, Sire. Сэр Томас Армстронг, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I'm happy to make your acquaintance, sir. Я счастлива познакомиться с вами, сударь.
Perhaps you would like some coffee, sir? Может, вы хотите кофе, сударь?
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
Yes, sir, Mr Director, sir. Да, сэр, г-н режиссер, сударь.
I'll check, sir. Я посмотрю, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
I beseech you, sir, go. Сделайте милость, пожалуйте, синьор.
What do you want, sir? Что прикажете, синьор?
Are you looking for something, sir? Вы что-то ищите, синьор?
Well, peace be with you, sir: Ну, хорошо, синьор, довольно.
Sir, can you hear me? Синьор, вы меня слышите?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Sir, he did the last two. эр, он убил двух последних.
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
WHERE WE GOING WITH THIS, SIR? эр, к чему вы клоните?
Sir, the tides of war are changing. эр, расстановка сил изменилась.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Commander, sir, we have a big problem. Командир, у нас большая проблема.
That's why you're in charge, sir. Именно поэтому вы и командир сэр.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Sir, Commander Lefkowitz is the best commander in the world. Командир Лефковичь - наилучший командир в мире.
From Siberia, Sir. Из Сибири, товарищ командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
It seems to be emanating from there, sir. Если не ошибаюсь, шеф, это исходит отсюда.
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
It's still warming up, sir. Все еще нагревается, шеф.
Sir, me scared! Шеф, мой напуган!
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
With respect, sir, bringing in changes was my own idea. Не поняли мы друг друга, пан директор Это я хотел сделать исправления
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Rubin continued his association with hip-hop music as well by signing artists such as the Geto Boys and Sir Mix-a-Lot. Рубин продолжил сотрудничество с музыкой в жанре хип-хоп путём подписания контрактов с группами Geto Boys и Sir Mix-a-Lot.
The new authority received the name 'City and County of Swansea' (Welsh: Dinas a Sir Abertawe). Сейчас это название относится к одной из областей Уэльса под названием Город и графство Суонси (The City and County of Swansea, Dinas a Sir Abertawe).
Shakespeare uses it, for example, to convey the turmoil in Hamlet's mind: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep. Например, Шекспир использует его для передачи чувств потрясённого Гамлета: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
The title of Harrison's only career-spanning compilation album, Let It Roll: Songs by George Harrison (2009), was derived from "Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)", which also appears on the album. В 2009 году вышел сборник лучших песен всей музыкальной карьеры Харрисона Let It Roll: Songs by George Harrison, получивший своё название от песни «Ballad of Sir Frankie Crisp (Let It Roll)», которая также попала в этот альбом.
Больше примеров...