Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Excuse me, sir, class has already started. Простите, сэр, урок уже начался.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
May I at the outset extend to you, Sir, my sincere felicitations on your assumption of the presidency of the Assembly at this session. Позвольте мне прежде всего искренне поздравить Вас, г-н Председатель, в связи с избранием на пост председателя нынешней сессии.
As you have pointed out, Sir, my report has been submitted to the Security Council. I shall therefore endeavour to simply add supplementary comments in the briefing I am about to give. Г-н Председатель, как Вы сказали, мой доклад уже представлен Совету Безопасности. Поэтому в ходе моего брифинга я хотел бы высказать всего лишь несколько дополнительных замечаний.
Mr. Zaluar (Brazil): As you know, Sir, the Group of Latin American and Caribbean States is meeting right now, and that matter is on the agenda. Г-н Залуар (Бразилия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, как Вам известно, группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна проводит заседание как раз в данный момент, и этот вопрос включен в повестку дня.
Mr. Abdelaziz (Egypt): Allow me at the outset, Sir, to reaffirm the confidence of my delegation in your able leadership and in the other members of the Bureau as you steer the work of our Committee towards successfully achieving the desired outcomes. Г-н Шамаа (Египет) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне, г-н Председатель, еще раз выразить уверенность нашей делегации в том, что своим умелым руководством Вы вместе с другими членами Бюро приведете наш Комитет к успешному завершению его работы и достижению желаемых результатов.
The President: I now call on His Excellency Mr. Ahmad Allam-Mi, Minister for Foreign Affairs and African Integration of the Republic of Chad. Mr. Allam-Mi: Please accept our warm congratulations, Sir, on your well-deserved election to the presidency of our Assembly. Председатель: Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел и по вопросам африканской интеграции Республики Чад Его Превосходительству гну Ахмату Аллами. Г-н Аллами: Г-н Председатель, примите наши теплые поздравления в связи с заслуженным избранием на пост Председателя нашей Ассамблеи.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Breathing, yes sir Karo, which is nice. Вдыхаем, да, господин Каро, это прекрасно.
Eloping isn't difficult, Chaudhary sir. Господин Чаудхари, сбежать не трудно,
Mr. Governor, we won't garner the press coverage we want without you staying on stage, sir. Господин губернатор, мы не получим того освещения в прессе, какого хотим, без вашего присутствия на сцене, сэр.
Sir, the man's coming round. Господин, он приходит в себя.
Sir, you wanted to see me? Господин Директор, вызывали?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Mine is a job of trust, sir Вы мне доверили этот пост, месье.
I'll call you, sir, I swear! Я вам сразу сообщу, месье комиссар.
That's wrong, sir. Это не так, месье.
You threaten me, sir. Вы мне угрожаете, месье?
Yes, Sir, three months. Да, месье, три.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I really need to talk to you sir, like... Мне надо с вами срочно поговорить сер...
It's kind of a long story, sir and I know that's one of my weaknesses, telling long stories and rambling so... Это отчасти длинная история, сер и я знаю что это одно из моих слабостей, рассказывать длинные истории и бессвязно, поэтому...
I hate to trouble you, sir, but just to put the children's minds at ease, would you be so kind as to show us your ankle? Мне жаль вас беспокоить, сер, но только, чтобы успокоить детей, не будете ли вы так добры показать нам вашу лодыжку?
Sir, are you sure about this? Сер, вы уверены насчет этого?
Excuse me, sir. прости те меня сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You can't come in here, sir. Не надо здесь стоять, мсье.
No sir, he's not here sir. Нет, мсье, его здесь нет, мсье.
Thank you, sir. Большое спасибо, мсье.
Sir, I'm very scared. Мсье, я очень боюсь.
Yes Sir, you're offending! Да, дорогой мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Look, sir, it's smooth like my palm. Сеньор, она гладкая, как ладонь.
This is what I could retrieve, sir. Это все, что я смог достать, сеньор.
they went to the beach this morning, sir thanks Они ушли на пляж ещё утром, сеньор. Спасибо.
Sir why did you come up here? Сеньор, зачем вы перешли сюда?
I am 15 years, sir. Мне 15 лет, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I've already had the pleasure, Sir. Я дважды имел удовольствие, сир.
But you're not, Sir. Но вы еще не прибыли, сир.
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
None at all, sir. Никак нет, сир.
Come, Sir Hung. Идёмте, сир Ханг.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
That's the worst of her education, sir: it gives her habits above her station. Это - самое худшее в её образовании, сударь - её привычки - не по её положению.
Well played, sir. Снимаю шляпу, сударь.
I am trying, sir, to sort out my thoughts in order to express my feelings as clearly as possible. Я пытаюсь, сударь, составить для себя ясное представление, чтобы высказать... Высказать самое справедливое суждение.
Faith, mighty sir, I'll take whatever air I please Мой тон? Нет, сударь мой, вполне приличен он!
Sir, I solemnly request Henriette's hand. Сударь, я официально прошу у вас руки Анриэтты.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
But, sir, be you ruled by me. I have brought you from venice. И, синьор, слушайтесь меня, ведь это я вас привез из Венеции.
Sir, it wasn't him, it was me. Синьор, это не он кинул, а я.
Good afternoon, sir Taurus! добрый день, синьор Телец!
Can I help you, Sir? Чем могу помочь, синьор?
Sir, your glass. Синьор, ваш стакан.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, the symbiote's host died while they were on a mission. эр, носитель симбионта погиб, когда они были на задании.
Sir, coming across the airfield today... эр, когда мы шли через аэродромЕ
Sir, are you getting any of this? эр, вы пон€ли что-нибудь из того, что € сказала?
Sir? Can you hear me? эр, вы мен€ слышите?
Sir, I need that! эр, мне это нужно!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Don't that make you our commanding officer, sir? Значит, Вы теперь наш командир?
Sir, may I join the disciplinary? Командир, можно присоединиться к Рафе?
At your command, sir! К Вашим услугам, командир!
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
It's the Hammer Sir. Это "Имар", командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, him smoke and better after Шеф, он курить и потом ему лучше.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
Disgustingly horrifying, sir. Отталкивающе ужасающе, шеф.
Sir, me scared! Шеф, мой напуган!
Guv, we've got a result, sir. Шеф, у нас есть результат, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
From the dead, sir... Из мертвых, пан.
Good day sir Janouch. Добрый день пан Яноух.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Lower temperature you prefer, sir? Душновато тут, пан начальник, может вентилятор включить?
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The construction work was carried out by Sir Robert McAlpine. Строительные работы выполнялись компанией Sir Robert McAlpine.
The ranks thinned to 12 in 1961, and further withdrawals reduced the class to one, No. 30770 Sir Prianius. В 1961 году использовалось только 12 паровозов, и, наконец, остался единственный - номер 30770 Sir Prianius.
On 15 August 2008, Parks Canada, an agency of the Government of Canada, announced a C$75,000 six-week search, deploying the icebreaker CCGS Sir Wilfrid Laurier with the goal of finding the two ships. 15 августа 2008 года учреждение канадского правительства «Парки Канады» объявило о выделении суммы в 75 тыс. канадских долларов на шестинедельную экспедицию ледокола CCGS Sir Wilfrid Laurier по поиску кораблей.
The SCImago Institutions Rankings (SIR) since 2009 has published its international ranking of worldwide research institutions, the SIR World Report. На основании данных из Scopus SCImago Institutions Rankings (SIR) публикует свой международный рейтинг исследовательских организаций и университетов с 2009 года - международный доклад SIR, который является разработкой исследовательской группы SCImago из университета Гранады.
SIR was focused on building community, and sponsored drag shows, dinners, bridge clubs, bowling leagues, softball games, field trips, art classes and meditation groups. SIR организовывал развлекательные шоу, приёмы, бридж-клубы, соревнования по боулингу и софтболу, художественные классы, группы медитации и тому подобное.
Больше примеров...