Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
My sense of it is that you formulated this, Sir, in a very deliberate way. Мне кажется, что Вы, г-н Председатель, дали эту формулировку совершенно сознательно.
There is a very easy explanation for that: you, Sir, have been dealing with these problems yourself. Тому есть очень простое объяснение: Вы, г-н Председатель, лично занимались этими проблемами.
My delegation is also extremely pleased, Sir, to work under your stewardship. Г-н Председатель, моя делегация выражает также глубокое удовлетворение возможностью работать под Вашим руководством.
Mr. Nakkari: My delegation would like to express its satisfaction at seeing you, Sir, presiding over the General Assembly. Г-н Наккари: Моя делегация хотела бы выразить свое удовлетворение в связи с тем, что работой Генеральной Ассамблеи руководите именно Вы, г-н Председатель.
Mr. Sood: Let me take this opportunity, Sir, to convey our pleasure at seeing you in the Chair. Г-н Суд: Г-н Председатель, позвольте воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить наше удовлетворение тем, что Вы руководите нашей работой.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir, Octavian Caesar... respectfully... refuses your challenge and asks the same terms as before. Господин, Цезарь Октавиан... вежливо... отклоняет ваш вызов и требует того же, что и раньше.
Mr. Attorney general, sir, I... Господин прокурор, сэр.
Well, no, sir. Ну, нет, господин директор.
Good day, dear sir. Добрый день, господин.
550, Warden Sir. 550, господин начальник.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
An urgent call from Paris, sir. Срочный звонок из Парижа, месье.
I suggest, sir, that you behave! Так что, месье, сохраняйте спокойствие.
So where to, sir? - to Santlar street. Куда едем, месье? - На улицу Сен-Лоран.
I'll soon be 69, sir. I've spent over half my life in jail. Мне 69 лет, месье президент, половину из них я провел в тюрьме.
Sir! - This way. Простите, месье, вам сюда.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I believe my teenage daughter was invited to a party at your house, sir! Я знаю, что моя дочка - подросток, была приглашена на вечеринку в вашем доме, сер!
Same year and place as on the flyer, sir В тоже время и там же, да сер
You wanted to see me, Sir? Вы хотели меня видеть, сер?
Your uniform, sir. Вашу форму, сер.
Before we do sir, if you wouldn't mind blowing into this before you drive your lovely date home. Прежде чем мы уйдем, сер. если вы не возражаете - дыхните в трубочку, прежде чем отправиться в свое пристанище любви.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
No, sir, stay seated. Нет, мсье, оставайтесь на месте.
It's me, sir. Victoire. Это я, мсье, Виктуар.
Merry Christmas, sir. С Рождеством, мсье.
Good morning, sir. I... Добрый день, мсье.
Sir... what did you say? Мсье... что вы сказали?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
But he's the only sir I've met in all my life. Но он единственный такой сеньор, какой мне встречался в жизни.
Yes sir, I've told her the whole story and she is willing to help us. Да, сеньор, я рассказал ей всю историю, и она готова помочь нам.
I told him that sir is not home. Какой вы проказник, сеньор Рамос!
For the doctor, sir. На врача, сеньор.
Sir, time to wake up. Сеньор, пора вставать.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
We can't find her, sir. Мы никак не можем ее найти, сир.
Sir Bani Yas can be reached by boat from a Jebel Dhanna, about 240 km west of Abu Dhabi city. На остров Сир Бани Йас можно попасть лодкой из Джебель Данна (Jebel Dhanna), что в 240 км к западу от города Абу-Даби.
Sir, you gave me a chance here, and I need to prove it wasn't just because we're related. Сир, вы дали мне шанс, и я должен доказать это не только, потому что мы связанны особыми отношениями.
I wish you well, sir knight. Желаю вам удачи, сир.
Sir Edward Birkbeck Wakefield has cited that in Ladakh there was often a senior and a junior garpön. Сир Эдвард Уэйкфилд сообщал, что в Ладакхе был Старший и Младший гарпон.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You heard Miss Raina say that I did, sir. Вы же слышали, госпожа Раина сказала, что я испортил, сударь.
You know, sir, it's not worth living for anything else but women. Знаете, сударь, жить на свете стоит только ради женщин.
You, sir, are playing a dangerous game. Вы, сударь, затеяли опасную игру.
Perhaps you would like some coffee, sir? Может, вы хотите кофе, сударь?
One hour, sir. Да больше часа, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Fine, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Could you take a look at this, sir? Вы не взгляните на это, синьор?
Yes, better, sir. Нет, лучше, синьор.
The slip, sir. Сбежал от нас, синьор.
Sir, Are you sick? Синьор? Вам плохо?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, I need you to move your hands. эр, мне нужно, чтобы вы убрали руки.
The first and last words out of your sewers will be "Sir"! первым и последним словом, выход€щим из ваших поганых глоток будет слово -эр !
Sir? Can you hear me? эр, вы мен€ слышите?
Sir, something urgent. эр, что-то срочное.
Sir, in the Marines, sir! эр, в морской пехоте, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
"Sir, the man you are looking for is Rapha." Командир, тот, кого Вы ищете, это Рафа.
The war is over, sir. Война закончена, командир!
That's why you're in charge, sir. Именно поэтому вы и командир сэр.
I think his radio is down, sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
Commander, Detroit Police are out there, sir. Командир, с ними полиция Дётройта, сэр.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не догоняю?
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Sir, you please speak to our Chief. Сэр, шеф полиции возглавляет операцию.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
Lower temperature you prefer, sir? Душновато тут, пан начальник, может вентилятор включить?
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
On 15 August 2008, Parks Canada, an agency of the Government of Canada, announced a C$75,000 six-week search, deploying the icebreaker CCGS Sir Wilfrid Laurier with the goal of finding the two ships. 15 августа 2008 года учреждение канадского правительства «Парки Канады» объявило о выделении суммы в 75 тыс. канадских долларов на шестинедельную экспедицию ледокола CCGS Sir Wilfrid Laurier по поиску кораблей.
It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
Sir Guy of Gisbourne (also spelled Gisburne, Gisborne, Gysborne, or Gisborn) is a character from the Robin Hood legends of English folklore. Сэр Гай Ги́сборн (англ. Sir Guy of Gisbourne, также встречается написание Gisburne, Gisborne, Gysborne и Gisborn) - персонаж английского фольклора, в основном сказаний о Робин Гуде.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Больше примеров...