Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I'm afraid you can't, sir. Боюсь, вы не сможете, сэр.
We can still see each other, sir. Мы все еще можем видеться, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Kerim: Thank you, Sir, for giving me the opportunity to address the Security Council. Г-н Керим: Г-н Председатель, я благодарен Вам за предоставленную мне возможность выступить в Совете Безопасности.
Mr. Sharma: Let me congratulate you, Sir, for the outstanding manner in which you have been presiding over the Security Council in the month of September. Г-н Шарма: Г-н Председатель, позвольте мне воздать Вам должное за выдающееся руководство работой Совета Безопасности в сентябре нынешнего года.
Sir Emyr Jones Parry (United Kingdom): Mr. President, I am particularly pleased to welcome you. Сэр Эмир Джоунз Парри (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне особенно приятно приветствовать Вас.
Having said that, it is a great pleasure to congratulate you, Sir, on your well deserved election to the chairmanship of this important Commission. Г-н Председатель, после вышесказанного я хотел бы с большим удовольствием поздравить Вас с вполне заслуженным избранием на пост Председателя этой важной Комиссии.
I would like to point out that my delegation, like others, believes that informal consultations, under your stewardship, Sir, would enable us to arrive at the most satisfactory solution. Я хотел бы отметить, что, как и другие делегации, делегация моей страны считает, что неофициальные консультации под Вашим, г-н Председатель, руководством предоставят нам возможность прийти к наиболее подходящему решению.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I don't know, sir. Никак нет, господин!
Hanna Dessau, sir. Ханна Дессау, господин.
I'm sorry, sir. Мне очень жаль, господин.
Before Sir came along, of course. До того как приехал Господин.
Chaudhary sir. It's your mistake. Господин Чаудхари.Это ваша вина.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir, don't question 50 years of psychiatry. Месье Теллье, 50 лет работы в психиатрии это не шутка!
It's Clemence, sir. Это Клеманс, месье.
We'll be right there, sir! Мы сейчас подойдем, месье!
I'd say it's a fly, sir. Похоже на муху, месье.
Indeed, sir Robespierre... And what a terrible craftsman to chase you! Noticed. Разумеется, ваша взяла, месье Робеспьер вы неподражаемый мастер погони!
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Your Spanish is excellent, sir. У вас прекрасный испанский, сер - Спасибо -
What do you mean, sir? Сер, я вас не понимаю?
Well, what I want to know, sir, is, what is a glandular attraction? так мне бы хотелось знать, сер что это за железный стержень?
I'm sure Sir Sadlygrove would be offended if we intervened in his fight. Я - уверен что СЕР Седлигроув будет оскорблен, если мы таки вмешаемся в его поединок Каматэ!
ON THE UPPER DECK OF THE 159, SIR. на верхней палубе 159, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
No, sir, stay seated. Нет, мсье, оставайтесь на месте.
Go ahead, sir, kiss her hand. That's not enough, sir, you have to say 55. Мсье, поцеловать руку недостаточно, ещё нужно произнести "пятьдесят пять".
No, it's normal, sir. Все нормально, мсье.
How do you do, sir. Добрый вечер, мсье.
The pen costs... 2000 francs, sir. Две тысячи, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Down here, sir, we're a serious guest house. Здесь, сеньор, приличная гостиница.
It's like me telling the chief of police "sir, I'm going off on my own". Это как если бы я сказал комиссару полиции "сеньор, а теперь я буду работать самостоятельно".
The sea is my dream. It's why I'm here, sir. Море моя мечта, поэтому я и здесь, сеньор.
Sir. Could you take us to... Сеньор, вы не могли бы...
Have mercy, sir! Сжальтесь надо мной, сеньор!
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir Roland has appointed the new Lord of Wigleigh. Сир Роланд назначил нового лорда Виглеха.
Sir, I thought I could figure it out before anyone found out. Сир, я думал что смогу разобраться во всем этом прежде чем кто-нибудь узнает.
Damerov is here, sir. Дамеров здесь, сир.
Unreasonable, pompous, en garde, sir! Безмозглый? Хвастливый? Защищайтесь, сир!
Sir, you have to put down the weapon. Сир, опустите оружие.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Sir, you shouldn't be here... Сударь, вам нельзя здесь быть...
He resembles you a bit, Sir Он немного похож на вас, Сударь.
A telegram for you, sir. Вам телеграмма, сударь.
Give me back the portrait, sir. Верните мне портрет, сударь.
Sir, I solemnly request Henriette's hand. Сударь, я официально прошу у вас руки Анриэтты.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Salvatore Arrò reporting for work, sir. Сальваторе Арро прибыл на работу, синьор кавалер.
I'll show you, sir Dries. Сейчас покажу, синьор Дрис.
Please have mercy on me, Mr. Mangiafuoco, Sir! Прошу, сжальтесь надо мной, синьор Манджафоко!
Afraid so, sir. Да, синьор инженер.
Good morning, sir. Доброе утро, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
WHERE WE GOING WITH THIS, SIR? эр, к чему вы клоните?
Sir, are you suffering from amnesia? эр, вы страдаете амнезией?
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
Sir... how is it even possible? эр... разве такое возможно?
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Commander, sir, we have a big problem. Командир, у нас большая проблема.
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
Shabbat Shalom, commander, sir! Шаббат Шалом, командир!
It was an honor, sir. Это была честь, командир.
Well I'm sorry, sir, you are no longer. Вы больше не командир, сэр.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
That, sir, is called a window. О, это, шеф, называется окно.
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir, house burned! Шеф, дом горит!
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Following the appointment of Sir James Gray as the journal's first Editor-in-Chief in 1925, the journal was renamed The Journal of Experimental Biology in 1929 (ISSN 0022-0949). По решению первого редактора (Sir James Gray) журнал был в 1929 году переименован в The Journal of Experimental Biology (ISSN 0022-0949).
Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр.
Sir Almroth Edward Wright KBE CB FRCSI FRS (10 August 1861 - 30 April 1947) was a British bacteriologist and immunologist. Сэр Алмрот Эдвард Райт (англ. Sir Almroth Edward Wright; 10 августа 1861 - 30 апреля 1947) - британский бактериолог и иммунолог.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Больше примеров...