Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I'm allowed a torch, sir. Мне разрешили взять фонарь, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
The States members of the Caribbean Community would like to take this opportunity to first thank you, Sir, for reconvening this emergency special session of the General Assembly. Государства - члены Карибского сообщества хотели бы, пользуясь возможностью, прежде всего поблагодарить Вас, г-н Председатель, за возобновление этой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Li Junhua: At the outset, Sir, I would like to thank you for personally presiding over this meeting. Г-н Ли Цзюньхуа: Г-н Председатель, прежде всего, я хотел бы поблагодарить Вас лично за руководство этим заседанием.
And I would like to thank you, Sir, in your role as President of the General Assembly, for your guidance, compassion and leadership throughout this process and during this historic debate. Я хотел бы также поблагодарить Вас, г-н Председатель Генеральной Ассамблеи, за Ваши рекомендации, сострадание и руководящую роль на протяжении всего процесса и в ходе состоявшейся исторической дискуссии.
I should like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Committee; I wish you much success in that highly responsible position. Г-н Председатель, я хотел бы поздравить Вас с избранием на пост Председателя Комитета; я желаю Вам множества успехов на этом чрезвычайно ответственном посту.
Mr. Lucas (Angola): I would like at the outset to express my satisfaction at seeing you, Sir, presiding over the Security Council. Г-н Лукаш (Ангола) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить удовлетворение в связи с тем, что Вы председательствуете в Совете Безопасности.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Malaysian man told me so, sir. Этот малаец так сказал мне, господин.
Yes, sir, but... with all due respect, why? Да, господин, но... со всем уважением, почему?
Sir. Mr Chatterjee would like a word with you. Господин, господин Чаттержи желает с вами побеседовать.
Sir, I can't go home in this state. Господин, я не могу так вернуться домой.
Sir, don't take him. Господин, не забирайте его.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Good morning, sir, did you sleep well? Здравствуйте, месье, как вам спалось?
Sir, here is the royal decree assigning me this mandate. Месье, вот - королевский декрет, устанавливающий мое поручение.
Sir, my daughter is my big help. Моя дочь месье... Возможно, я некрасива...
Booth 2, sir. Вторая кабина, месье.
Leave, sir, or I'll call Mummy. Месье, я позову маму.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm just here as a friend, sir. Я здесь просто как друг, сер.
Isn't this a little bit extreme, sir? Помоему, это немного чересчур, сер.
Sir, all I did to this guy was... Сер, всё, что я сделал этому парню...
I'll ask the questions, sir. Я задаю вопросы, сер.
Sir, I canvassed the area. Сер, я опросила соседей.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Are you all right, sir? Возьмите себя в руки, мсье Монье.
This way, sir. Извините, вот сюда, мсье.
The bill, sir. Что это? - Счет, мсье.
49 million, sir. Сорок девять миллионов, мсье.
~ It's in the laundry, sir. Он в прачечной, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
What did I told you, sir? ј € что вам говорил, сеньор?
Sir police calls this woman to roll, make my home Большое. Сеньор, убери отсюда эту женщину.
But sir, that can't be. Ќо сеньор, это невозможно.
Here's your payment, sir. Вот ваш гонорар, сеньор.
Sir, you have to come with us. Сеньор, пройдемте с нами.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Please, sir, have pity. Прошу, сир, проявите жалость.
I don't care, sir! Меня это не волнует, сир!
Sir Roland has appointed the new Lord of Wigleigh. Сир Роланд назначил нового лорда Виглеха.
It would be more fun, Sir, if he were to change his name. Сир, если бы он сменил имя на Плоппи, то это было бы еще смешнее.
Sir Mike, your action. Сир Майк, ваши действия?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You heard Miss Raina say that I did, sir. Вы же слышали, госпожа Раина сказала, что я испортил, сударь.
If I did, forgive me... kind sir. Если так, простите меня... сударь.
You're to come with us, sir, to the Countess. Вы пойдете с нами, сударь, к графине.
Thank you, kind sir. Спасибо вам, добрый сударь.
Go to her, sir. Сходите, сударь, повинитесь еще.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
How dare you, sir? Да как вы смеете, синьор?
Here's the medication, sir. Вот лекарства, синьор.
Drop in again, sir. Goodbye. До свидания, синьор.
Zounds, sir, you are robbed. У вас разбито сердце, полдуши Похищено, синьор;
Our time, sir is vile and anti-philosophical, afraid to take a stand on values Наше время, дорогой синьор, антифилософично и сурово.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
WHERE WE GOING WITH THIS, SIR? эр, к чему вы клоните?
Sir's more than drifting! эр более чем дрейфует!
Sir, no excuse, sir. эр, не оправдывайтесь, сэр.
Sir, sir, I can fix this. эр, сэр, € всЄ исправлю.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
But, sir... the drivers? Командир, а как же водители?
Everything is fine, sir. Всё в порядке, командир.
At your command, sir! К Вашим услугам, командир!
Sir, this is Commander Shears of the United States Navy. Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США.
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, you should read this bulletin. Извините, шеф, вы должны проверить заявление.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
Sir, I am now... Шеф, сейчас я...
Sir, one went down! Шеф, у нас минус один!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
There will be no talks or negotiations, sir. Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
The rat scared me, sir. Крыса напугала меня, пан.
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"12 best Sherlock Holmes stories hand-picked by creator Sir Arthur Conan Doyle". dna. Пять апельсиновых зёрнышек на сайте «Лаборатория Фантастики» 12 best Sherlock Holmes stories handpicked by creator Sir Arthur Conan Doyle A. Conan Doyle.
However, reports of poor steaming with No. 792 Sir Hervis de Revel gave him an opportunity to trial a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney on a Maunsell Arthur in 1940. Однако сообщения о плохом парообразовании на Nº 792 Sir Hervis de Revel дали возможность в 1940 году провести испытания конусного устройства Леметра и трубы большего диаметра.
Five of them, Sir Thomas Darnell, Sir John Corbet, Sir Walter Erle, Sir John Heveningham and Sir Edmund Hampden, attempted to gain their freedom, petitioning the Court of King's Bench for a writ of habeas corpus. Пятеро из них: сэры Томас Дарнелл, Джон Корбет, Уолтер Эрл, Sir John Heveningham и Эдмунд Хампден попытались вернуть свободу, направив петицию в Суд королевской скамьи, в которой ссылались на принцип хабеас корпус.
Dixons City Academy in the North of England was the first non college or university learning environment to make use of interactive whiteboards after the school's then principal Sir John Lewis showed a keen interest in the developing technology. Городская Академия Диксонс на севере Англии была первой образовательной средой из числа не колледжей или университетов, которая начала использовать интерактивные доски после того, как тогдашний директор школы Джон Льюис (Sir John Lewis) проявил интерес к развивающейся технологии.
Sir Gerard Leslie Makins Clauson (28 April 1891 - 1 May 1974) was an English civil servant, businessman, and Orientalist best known for his studies of the Turkic languages. Сэр Джерард Лесли Макинс Клосон (англ. Sir Gerard Leslie Makins Clauson; 1891 - 1974) - британский государственный служащий, бизнесмен, востоковед, наиболее известный в связи с исследованиями тюркских языков.
Больше примеров...