Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
A deputation of five, sir. Делегация из пяти человек, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We take this opportunity to express our support for the majority of the recommendations contained in the Secretary-General's report and to assure you, Sir, that we will participate actively and constructively in our common endeavour to achieve a successful outcome to the 2005 summit. Пользуясь этой возможностью, мы хотим заявить о нашей поддержке большинства содержащихся в докладе Генерального секретаря рекомендаций и заверить Вас, г-н Председатель, что мы будем активно и конструктивно участвовать в нашей общей работе, направленной на достижение успешных результатов в ходе саммита 2005 года.
Mr. Almansoor: First of all, I would like to congratulate you, Sir, on the way in which you have been steering the work of the General Assembly and the general debate of the Assembly. Г-н аль-Мансур: Прежде всего, г-н Председатель, я хотел бы выразить Вам признательность за Ваше умелое руководство работой Генеральной Ассамблеи и общими прениями Ассамблеи.
We are certain, Sir, that the work of the Permanent Representative of Colombia as President of the Security Council this month will be a reflection of his estimable record as a diplomat at the United Nations and of Colombian diplomacy in general. Г-н Председатель, мы убеждены в том, что работа Постоянного представителя Колумбии на посту Председателя Совета Безопасности в этом месяце станет отражением его достойного послужного списка дипломата в Организации Объединенных Наций и представителя дипломатии Колумбии в целом.
Mr. Abdelaziz (Egypt): It is very good to see you, Sir, chairing this meeting in which we are discussing the disarmament machinery. Г-н Абд аль-Азиз (Египет) (говорит по-английски): Я очень рад, г-н Председатель, что Вы руководите нашей работой на этом заседании, посвященном механизму разоружения.
Mr. Pilot: As I am speaking for the first time may I congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee, and on the outstanding manner in which you have led our debates up to now. Г-н Пило: Поскольку я выступаю впервые, позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, со вступлением в должность Председателя Комитета и поблагодарить Вас за прекрасное руководство нашей дискуссией.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir, with all due respect, I brought him into do time. Господин, при всём уважении, я привёл преступника в срок.
Your son, Eugène Goupi, alias Sir, residing in Paris does live currently under your roof? Ваш сын, Эжен Гупи, по прозвищу Господин, проживающий в Париже в настоящее время находится в вашем доме?
Please forgive us, sir! пожалтйста, простите нас, господин!
Please tell me, sir. Пожалуйста, скажите мне, господин.
Sir, you're the one who brought them, are you still here? Господин, принесший известие, вы все еще здесь?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I do not know you, Sir. Месье, я вас не знаю.
I think you didn't have your nap, Sir. Мне кажется, месье забыл о дневном сне.
Sir, my daughter is my big help. Моя дочь месье... Возможно, я некрасива...
Should I wait for you, sir? Месье, мне вас ждать?
Are you making fun of me? ~ Your surname's Leblanc? ~ Yes, sir. Тебя зовут Снежок? - Да месье, Снежок.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Actually, sir, the man who lived here didn't have many friends. Вообще то, сер, у того кто здесь жил, не было много друзей.
Is he bothering you, sir? Он вас уже достал, сер?
Hello sir, yes... I'm aware you've been calling. Здрасьте сер, я в курсе, что вы звонили.
Well, what I want to know, sir, is, what is a glandular attraction? так мне бы хотелось знать, сер что это за железный стержень?
Sir, just calm down And take a seat with the others. Сер, просто успокойтесь и займите место с остальными.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Where are you going, sir? Вы куда, мсье?
Sir, I'm very scared. Мсье, я очень боюсь.
You called me, Sir? К вашим услугам, мсье.
I'm ready, Sir. Я готов, мсье.
That's harsh sir! Может, хватит уже, мсье! - Нет!
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes, sir. Late, as always. Да, сеньор, с опозданием, как обычно.
"Dear sir, as a result of disciplinary interventions, your son Antonio has been suspended from school for 3 days." "Уважаемый сеньор, в рамках дисциплинарных мер, ваш сын Антонио был отстранен от школы на три дня."
I think I understand, Sir. Думаю, я вас понимаю, сеньор.
The goalie, sir. Я вратарь, сеньор.
Good day, Sir. Доброе утро, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
And I failed you, sir. И я подвела Вас, сир.
I'm sorry for your misfortune, Sir. Мне жаль о вашей потере, Сир.
Well, Sir, with respect, Francois likes war too much and trade too little. Сир, при всем уважении, Франциск слишком любит войну, а торговлю - недостаточно.
Sir Osric... Can you bless this water? Sir Osric... Сир Озрик... Не могли бы вы благословить эту воду?
The true story is as follow, Sir. Правдивая история такова, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Sorry, sir, I didn't realise. Простите, сударь, я не подумал...
That's impossible, sir. Это невозможно, сударь.
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
A telegram for you, sir. Вам телеграмма, сударь.
Sir, I'm your servant. К вашим услугам, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Maybe we should pay fireplace, yes, sir Johnson? Возможно, нам стоит погасить камин, да, синьор Джонсон?
You have a good eye, Sir. У вас отличный вкус, синьор.
Your ticket, sir. Ваш билет, синьор.
What do you want, sir? Что прикажете, синьор?
Your wife, Sir... Ваша жена, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you do not have to say anything. эр, вы можете ничего не говорить.
Sir, he can read and write. эр, он может читать и писать.
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir, the tides of war are changing. эр, расстановка сил изменилась.
Sir, the only trustee of the Stickleton Trust is Mr. Stanley Bone. эр, единственный попечитель траста -тиклетона - мистер -тэнли Ѕоун.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Holographics are trying to confirm, Sir. Мы пытаемся это проверить, командир.
Thank you, sir. Присматривай за ним, Карвальо. Командир.
The commander is pleased to see you as well, sir, but would like to return to the shuttle as soon as possible. Командир тоже рад видеть Вас, сэр, но хотел бы вернуться на челнок как можно скорее.
General Said, sir, I speak for the officers of your Army when I say that you are our commander and we will follow you and whatever government you form. Генерал Саид, я говорю от лица офицеров вашей армии, когда заверяю, что вы наш командир, и мы последуем за вами и тем правительством, что вы сформируете.
Sir. we're hungry. Командир. мы голодны.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm looking for a kid. Нет, шеф, ищу одного ребенка.
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не догоняю?
Sir, He can't walk... Шеф, он не сможет идти.
Sir, are you on the train? Шеф, вы уже в поезде?
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Nice welcome, sir Emperor. ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ПАН ЦЕЗАРЬ
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Telephone, sir is an ear into the world; A dead line is a deaf man. Деловой человек без телефона, уважаемый пан, всё равно, что цыган без лошади.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The letter would commence: "Dear Sir ". Письмо следует начинать с обращения: «Dear Sir ».
Reita Faria was a student at the Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals where she completed her M.B.B.S. degree. Рейта стала студенткой Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals, который она закончила получив степень бакалавра медицины.
The SCImago Institutions Rankings (SIR) since 2009 has published its international ranking of worldwide research institutions, the SIR World Report. На основании данных из Scopus SCImago Institutions Rankings (SIR) публикует свой международный рейтинг исследовательских организаций и университетов с 2009 года - международный доклад SIR, который является разработкой исследовательской группы SCImago из университета Гранады.
Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр.
The regiment was formed by Sir Edward Dering, 3rd Baronet as Sir Edward Dering's Regiment of Foot in 1689, becoming known, like other regiments, by the names of its subsequent colonels. Полк первоначально был сформирован в 1689 году как «Sir Edward Dering's Regiment of Foot», получив название по имени своего полковника, как это было принято в то время.
Больше примеров...