Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I am particularly pleased, Sir, to speak here today under your presidency. Г-н Председатель, мне особенно приятно выступать сегодня на заседании, проводимом под Вашим председательством.
Mr. Takasu (Japan): I would like to express my appreciation to you, Sir, for convening today's meeting to discuss one of the most important agenda items, the revitalization of the work of the General Assembly. Г-н Тасаку (Япония) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить Вам, г-н Председатель, признательность за созыв сегодняшнего заседания для обсуждения одного из важнейших пунктов повестки дня - активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
Mr. MacKay: Let me begin by congratulating you, Sir, on assuming the presidency and by offering my best wishes for your term of office. Г-н Макай: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас в связи с выполнением функций Председателя и пожелать Вам всяческих успехов в работе во время нахождения на этом посту.
Mr. Udedibia (Nigeria): I wish, on behalf of the African Group, to thank you, Sir, for your efforts, which were really very evident, to achieve success at this session of the Disarmament Commission. Г-н Удедибия (Нигерия) (говорит по-английски): От имени Группы африканских государств я хотел бы выразить признательность Вам, г-н Председатель, за Ваши усилия по обеспечению успеха этой сессии Комиссии по разоружению, которые не могли остаться незамеченными.
The President: I call on the representative of Lebanon. Mr. Kronfol: Allow me at the outset, Sir, to congratulate you on your assumption of your high post at the helm of the Security Council. Г-н Кронфоль: Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поздравить Вас с назначением на этот высокий пост Председателя Совета Безопасности.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I'll report the status frequently, sir. Я буду докладывать о ходе расследования, господин Президент.
Sir, I'm here to collect a debt. Господин, я пришел собрать налог.
Sir. Captain, request permission to retrieve him. Господин капитан, разрешите забрать его.
Sir, are you saying that... Господин, вы говорите, что...
Sir, put this on - I don't need it Господин, возьмите - Мне не надо
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Excuse me, sir, but motocross has a history. Извините меня месье, но у мотокросса есть история.
I'll bring it right in, sir. Я Вам сейчас принесу, месье.
Sorry sir, but afraid or not, you must go. Извините, месье, есть ли у вас смелость или нет, но вам надо идти.
This way, sir. Следуйте за мной, месье.
We'd arranged to, Sir. Всё готово, месье!
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sir, I Have Never Used That Towards My Advantage. Сер, я никогда не использовала это в свое преимущество.
In what space, sir? В какой галактике, сер?
Ready for housekeeping, sir? Готовы для уборки, сер?
An ex-con, sir? Бывший зэк, сер?
Charlieyou don't mind Sir Lancelot being heredo you? Чарли, ты же не против что Сер Ланцелот сдель, или нет?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me, sir, but vile tobacco. Простите, мсье, но табак мерзкий.
Well, sir, it's hard for me... Мсье, но мне трудно будет...
Where are you going, sir? Вы куда, мсье?
You'd like to sleep, sir? Хотите поспать, мсье?
Not at all, sir. Сию минуту, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Honorable sir, there's someone here to see you. Уважаемый сеньор, кто-то пришёл, чтобы увидеть Вас.
It's like me telling the chief of police "sir, I'm going off on my own". Это как если бы я сказал комиссару полиции "сеньор, а теперь я буду работать самостоятельно".
Sir, come back here, come back. Сеньор, вернитесь сюда, вернитесь.
Good night, sir. Спокойной ночи, сеньор.
The basic concept, sir. Только основное, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I work for the family, sir. Я работаю на семью, сир.
How about a nice cup of tea, sir? Как насчет чашечки горячего чая, сир?
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
This is yours, sir! Это ваше, сир!
I'm a married woman, sir. Я замужняя женщина, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You know, sir, it's not worth living for anything else but women. Знаете, сударь, жить на свете стоит только ради женщин.
Please sir, lie to me. Прошу вас, сударь, солгите мне.
You're to come with us, sir. Вы пойдете с нами, сударь.
Carry your suitcase, sir? Взять ваш чемодан, сударь?
She's just leaving, sir. Она уже уходит, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Excuse me, sir praetorian, but where are we going to park! простите, синьор преторианец, но где же нам теперь парковаться!
Sorry to interrupt, sir Tidzhelino... простите, что отвлекаю, синьор Тиджелино...
You must be a magician, sir. Да вы, синьор, волшебник!
Here's the medication, sir. Вот лекарства, синьор.
Sir... that's my bedroom. Синьор... моя спальня.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Has Sir Thomas encountered difficulties in Antigua? эр омас столкнулс€ с какими-нибудь проблемами в јнтигуа?
Sir, it's briggs at the outpost. эр, это Ѕриггс с поста.
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, it is the President. эр, это президент.
Sir Thomas asked for Miss Price. эр омас просил мисс ѕрайс.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I want to do my part, sir. Я тоже хочу внести свой вклад, командир.
We can't allow double standards, Sir. "Мы не можем допускать двойные стандарты, командир".
Sir, General Hua has not trained us in a long time Командир, генерал Хуа уже давно не тренирует нас.
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
By the end of the war in Europe, the 1st Battalion had gained a remarkable reputation and was claimed by Field Marshal Sir Bernard Montgomery, the 21st Army Group commander, as 'second to none' of all the battalions in the 21st Army Group. К моменту завершения войны в Европе 1-й батальон уже прославился на всю Великобританию, а фельдмаршал Бернард Монтгомери, командир 21-й группы армий (англ.)русск., называл его лучшим среди батальонов своей группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, are you on the train? Шеф, вы уже в поезде?
I know, sir! Я знаю, шеф!
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Sir, what are you saying? О чём это вы, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"12 best Sherlock Holmes stories hand-picked by creator Sir Arthur Conan Doyle". dna. Пять апельсиновых зёрнышек на сайте «Лаборатория Фантастики» 12 best Sherlock Holmes stories handpicked by creator Sir Arthur Conan Doyle A. Conan Doyle.
A trip to the Sir Bani Yas Island is probably one of the most exciting items in every visitor's itinerary during their holiday in Abu Dhabi. Поездка на остров Сир Бани Йас (Sir Bani Yas Island), наверно, является наиболее захватывающим пунктом в маршрутном листе каждого гостя за всё время пребывания в Абу-Даби.
Professor Sir John Harold Clapham, CBE, LittD, FBA (13 September 1873 - 29 March 1946) was a British economic historian. Сэр Джон Гарольд Клэпем (англ. sir John Harold Clapham; 13 сентября 1873 - 29 марта 1946) - английский экономист, специалист в области истории экономики.
Sir John Mills' Moving Memories on IMDb Sir John Mills' Moving Memories. В вышедшем в 2000 году документальном фильме Sir John Mills' Moving Memories, Миллс рассказала о своём детстве.
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway.
Больше примеров...