Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Well, actually, sir, I was hoping... Ну, вообще-то, сэр, я надеялся...
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Once again, I thank you, Sir, and your delegation for this initiative and for the draft presidential statement, which we are ready to support. Г-н Председатель, я хотел бы еще раз поблагодарить Вас за эту инициативу и за проект заявления Председателя, который мы готовы поддержать.
We wish you every success, Sir, as you apply your experience and wisdom to the deliberations of this Committee. Желаем Вам, г-н Председатель, опираясь на Ваш опыт и мудрость, добиться значительных успехов в ходе обсуждений в этом Комитете.
Mr. Heller: My delegation thanks you, Sir, for convening this debate, which comes at a time when the protection of civilians in armed conflicts is assuming particular importance. Г-н Эллер: Моя делегация благодарит Вас, г-н Председатель, за организацию этих открытых прений именно сейчас, когда проблема защиты гражданского населения в условиях вооруженного конфликта приобретает особую важность.
The picture appears to be rather clear, and, if only in order to ease your burden, Sir, I would hope that a decision can be put forward today. Похоже, ситуация является скорее ясной, и для того, чтобы облегчить Вашу участь, г-н Председатель, я выражаю надежду на то, что решение может быть предложено сегодня.
You know, Sir, that we will support any proposal you may make; we have already supported your proposal for 2003. Г-н Председатель, Вам известно, что мы поддержим любое внесенное Вами предложение; мы уже поддержали Ваше предложение на 2003 год.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
We didn't mean it like that, sir. Вы нас неправильно поняли, господин.
Then, sir, how will you repay us for our loyalty and honesty? И как же, господин, вы платите за нашу лояльность и честность?
Do you know, we haven't had anything to eat in two days, sir. Sergeant? Вам известно, когда мы получим какую-нибудь еду, господин сержант?
Good night, sir. Доброй ночи, господин.
You better go rest sir. Вам лучше пойти отдохнуть, господин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
And now we'll play "Enjoy your meal, sir." А теперь мы сыграем "Приятного аппетита, месье"!
Very well, Sir, I slept very well. Отлично спал, месье, отлично.
Sir, we have a 55 and we'd need a 57... Месье, у нас есть 55 надо бы 57...
What are you doing now, sir? Месье, что вы делаете?
Sorry to the disturb you, sir. Извините за беспокойство, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
(IN HlGH-PlTCHED VOICE) Yes, I think we do have that one, sir. (ВЫСОКИМ ГОЛОСОМ) Да, сер, думаю, есть такая.
We've got a stowaway, sir. Сер, у нас безбилетный пассажир.
"Excuse me, sir, but I see that your department store is open even on weekends." "Извините, сер, но я вижу, что ваш универмаг открыт даже по выходным."
I hate to trouble you, sir, but just to put the children's minds at ease, would you be so kind as to show us your ankle? Мне жаль вас беспокоить, сер, но только, чтобы успокоить детей, не будете ли вы так добры показать нам вашу лодыжку?
no Sir, blind is you, no, but I was mute. Нет сер, это вы слепы.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
We have clean towels, sir! У нас есть чистые полотенца, мсье.
How can I thank you, sir? Как мне отблагодарить вас, мсье?
Tell me, sir, where are the Straits of Mozambique? Скажите, мсье, где точно находится пролив Мозамбика?
At your service, sir. К вашим услугам, мсье.
What flavor, sir? Мсье, какое мороженое купить?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Maurice himself held the post until September 1273, when he was succeeded by Sir Geoffrey de Geneville, Seigneur de Vaucouleurs. Сам Морис Фиц-Морис служил в этой должности до сентября 1273 года, когда его сменил сэр Джеффри де Женевиль, сеньор де Вокулер.
What would you like sir? Что бы Вы хотели, сеньор?
You have not yet paid, sir. Вы не заплатили, сеньор.
Throw yourself, sir. Ваш выход, сеньор директор.
Sir, all are here! Сеньор, все на месте!
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
But you're not, Sir. Но вы еще не прибыли, сир.
Fear not, Sir Reginald, for I have just the magic needed. Не стоит боятся, сир Реджинальд, у меня как раз есть пара заклинаний
Good gracious, sir, that sling at me will cost you dear! Право, сир, за это оскорбение вы дорого заплатите!
Sir Osric, a word. Сир Озрик, на пару слов.
Sir, are you implaying that mister Valdemar and I were trying to terminate the young girl's bodily funtions. Сир, вы имеете в виду то, что мистер Вандемар и я прервать жизнь девушки.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You know, sir, it's not worth living for anything else but women. Знаете, сударь, жить на свете стоит только ради женщин.
Your mind, sir, shows great sensibility. Ваш ум, сударь, говорит о большой чувствительности.
You, my dear sir, have accepted a dangerous charge into your house. Вы, милостивый сударь, взяли под свое крыло опасного человека.
Go to her, sir. Сходите, сударь, повинитесь еще.
Sir, you must come immediately. Сударь, немедленно идите.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Sir, it wasn't him, it was me. Синьор, это не он кинул, а я.
Good night, sir. Спокойной ночи, синьор.
Calm down, sir tailor! спокойней, синьор портной!
I am here, sir! Я здесь, синьор!
Yes, better, sir. Нет, лучше, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Then your return cannot be too soon for me, Sir Thomas. "огда аше возвращение не может быть слишком скорым дл€ мен€, -эр"омас.
Sir, I hope you don't mind me asking, but is everything all right? эр, надеюсь, вы не возражаете, если € спрошу, все ли в пор€дке?
Sir, Private Brown, sir! эр, р€довой Ѕраун, сэр!
Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir! эр, мой долг, как дневального, проинформировать вас о том, что винтовка р€дового учи снар€жена полным магазином боевых патронов и зар€жена, сэр!
Sir, Miss Muntz has identified the porterhouse steak. эр, мисс ћанс узнала кусок свинины.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
It should have started at 4 o'clock, Sir! Должны были в 4 часа, командир!
It was an honor, sir. Это была честь, командир.
'B' Division commander here sir. Командир подразделения Б на связи, сэр.
Sir, we found her. Командир, мы нашли ее!
By the end of the war in Europe, the 1st Battalion had gained a remarkable reputation and was claimed by Field Marshal Sir Bernard Montgomery, the 21st Army Group commander, as 'second to none' of all the battalions in the 21st Army Group. К моменту завершения войны в Европе 1-й батальон уже прославился на всю Великобританию, а фельдмаршал Бернард Монтгомери, командир 21-й группы армий (англ.)русск., называл его лучшим среди батальонов своей группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
It seems to be emanating from there, sir. Если не ошибаюсь, шеф, это исходит отсюда.
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
All right, sir. Я все понял, шеф.
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора.
On 15 August 2008, Parks Canada, an agency of the Government of Canada, announced a C$75,000 six-week search, deploying the icebreaker CCGS Sir Wilfrid Laurier with the goal of finding the two ships. 15 августа 2008 года учреждение канадского правительства «Парки Канады» объявило о выделении суммы в 75 тыс. канадских долларов на шестинедельную экспедицию ледокола CCGS Sir Wilfrid Laurier по поиску кораблей.
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
Royal Guard Sir Ulf Play Set - Includes Royal Guard Sir Ulf. Royal Guard Sir Ulf PlaySet - включает в себя сэра Ульфа из королевской гвардии.
A light was first exhibited here in 1619, built thanks to the efforts of Sir Christopher Dimaline but it was extinguished and the tower demolished in 1630 because of difficulties in raising funds for its operation and maintenance. Маяк был впервые построен здесь в 1619 году благодаря усилиям сэра Джона Киллигрю (Sir John Killigrew), но он был потушен и башни снесены в 1630 году из-за нехватки средств для эксплуатации и обслуживания.
Больше примеров...