Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Really not sticking to the first rule there, sir. Как-то это не вяжется с первым правилом, сэр.
I'll do itif you insist, sir. Я сделаю это, если вы настаиваете, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
In conclusion, Sir, my delegation would like to reiterate its support to the Secretary-General and extends every good wish for success in the various actions he has initiated to the service of the community of nations. Г-н Председатель, в заключение моя делегация хотела бы вновь заявить о своей поддержке деятельности Генерального секретаря и пожелать ему всяческих успехов в его разнообразных усилиях, которые он прилагает на службе сообщества наций.
Mr. Ehouzou (Benin) (spoke in French): The African Group thanks you, Sir, for convening this plenary meeting of the General Assembly on the importance of promoting sport for peace and development. Г-н Эхузу (Бенин) (говорит по-французски): Группа африканских государств благодарит Вас, г-н Председатель, за созыв этого пленарного заседания Генеральной Ассамблеи на тему о том, как важно развивать спорт на благо мира и развития.
as can be found in the amendment proposed by the African Group, which was officially requested and transmitted to you, Sir, last week. содержавшиеся в поправке, которая была предложена Группой африканских государств и которая была в соответствии с официальным запросом препровождена Вам, г-н Председатель, на прошлой неделе.
Mr. Daka (Zambia): Allow me to commend you, Sir, for the able manner in which you are conducting this debate. Г-н Дака (Замбия) (говорит по-английски): Позвольте мне отметить, сколь искусно Вы, г-н Председатель, руководите этими прениями.
May I, through you, Sir, request the representative of the United States to read at dictation speed what it is that he will be conveying to Washington, D.C., so that I can write it down at dictation speed? Г-н Председатель, я хотел бы через Вас, попросить представителя Соединенных Штатов продиктовать то, что он собирается передать в Вашингтон, округ Колумбия, с тем чтобы я мог это записать.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir... that's not really up to me Господин... Это не от меня зависит.
Sir Obiya. Does it bother you that a woman is here with you? Господин Обия, неужто вас беспокоит присутствие женщины?
Thank you, kind sir. Спасибо вам, добрый господин.
MAN: How about you, sir? Как насчет вас, господин?
Sir, how would you like to have some fun? Не желает ли господин развлечься?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
So it was you, sir, who butchered my men. Так это вы, месье, расправились с моими людьми!
Sir, you still with me? Месье. Вы всё ещё с нами?
Sir, is it true Langlois and the principal left together? Месье, а это правда, что Лангуа уехал в город? Да.
Your raw vegetables, sir. Ваши овощи, месье.
~ Present! ~ Sir, he's sneaking up again. Месье, он втихаря залез.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I can think of one, sir. У меня есть один на примете, сер.
Good to see you, sir. И мне приятно видеть вас, сер
Sir, I can't wait to see what other wonders will unfold. Сер, у меня уже не хватает терпения, чтобы увидеть ваш проект
Mr Barrie, sir? Г-н Барри, сер?
You remember, sir? Вы помните, сер?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I don't think this is underworld, sir. Я не думаю, что это бандитские разборки, мсье.
Don't say that, sir. Не говорите так, мсье, спасите ее!
Sir, I'm not Paul, I'm Lucien. Мсье, я не Поль, я - Люсьен.
And your tie, sir. Ваш галстук, мсье.
Sir, you're on. Слушаем, мсье, говорите.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Your happiness is ours, sir. Ваше счастье также и наше, сеньор.
Sir, I think I have a solution. Сеньор, кажется, у меня есть решение.
Complete discretion, sir. Сможете делать все, что захотите, сеньор.
Tea, sir! - I love you! Ваша ромашка, сеньор.
No Sir, not bad. Нет сеньор, я не делал ничего плохого.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I fear Sir Edward but speaks the truth. Увы, сир Эдвард говорит правду.
Sir, this morning, Josiah wasn't at roll call. Сир, этим утром, Джошиа небыл на перекличке.
Just a little further, sir. Ещё немного, Сир.
General. Sir Thomas. Генерал - Сир Томас.
Calls on India to resolve all the disputes, including Jammu and Kashmir, Siachen, Sir Creek and river waters on the basis of international legality and past agreements. призывает Индию урегулировать все спорные вопросы, включая вопросы, связанные с Джамму и Кашмиром, ледником Сиачен, Сир Крееком и водными ресурсами, на основе принципов международного правопорядка и заключенных ранее соглашений;
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
I pray you, sir. Объясните мне, сударь, кто этот нахал,
Good evening, sir. Добрый вечер, сударь.
Are you there, sir? Вы ещё там, сударь?
There you are, sir. Вот и все, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Not so bad, thank you, sir. Неплохо, спасибо, синьор, спасибо.
Your ticket, sir. Ваш билет, синьор.
Sir, allow me to speak to you man-to-man. Синьор инженер, разрешите сказать вам как мужчина мужчине...
I came along with my father, sir. Добрый вечер, синьор магистр.
Can I help you, Sir? Чем могу помочь, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, he did the last two. эр, он убил двух последних.
Sir, you do not have to say anything. эр, вы можете ничего не говорить.
Sir, the tides of war are changing. эр, расстановка сил изменилась.
Excuse me, sir. ѕростите, -эр, что ы делаете?
Sir, four, sir! эр, на четыре, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, the mission has been authorized. Командир, мы приняли сообщение об утверждении операции.
It should have started at 4 o'clock, Sir! Должны были в 4 часа, командир!
A unit volunteer, sir. Кто ты, черт побери? Ополченец, командир.
Good evening, battalion leader, Sir. Здравия желаем, господин командир батальона!
It was an honour, Sir. Это была честь, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
Sir John is looking for me in Kiev? Так пан Скшетуский поехал меня искать в самый Киев?
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The album was later titled Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty. В том же году Big Boi заявил, что готовится выпустить дебютный сольный альбом, Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty.
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
Shakespeare uses it, for example, to convey the turmoil in Hamlet's mind: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep. Например, Шекспир использует его для передачи чувств потрясённого Гамлета: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep.
The locomotives include "Sir Berkeley", which was featured in the 1968 BBC TV version of "The Railway Children". В том числе здесь находится паровоз Sir Berkeley, который участвовал в съёмках телевизионной экранизации книги «Дети железной дороги» (англ. The Railway Children), созданной Би-би-си в 1968 году.
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
Больше примеров...