Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We are extremely glad, Sir, that you will guide our deliberations on this critically important issue during this session. Г-н Председатель, мы очень рады, что Вы будете руководить нашей работой по этому крайне важному вопросу в ходе нынешней сессии.
Mr. Percaya: Permit me to express the gratitude of my delegation to you, Sir, for convening this meeting. Г-н Перкайя: Позвольте мне от имени моей делегации выразить признательность Вам, г-н Председатель, за созыв этого заседания.
As I congratulate and welcome you, Sir, I would be remiss if I did not extend our gratitude to your predecessor, Mr. Didier Opertti. Обращаясь к Вам, г-н Председатель, со словами признательности и приветствия, я не могу не выразить благодарности Вашему предшественнику, г-ну Дидьеру Опертти.
Mr. Baali: At the outset, I wish to thank you, Sir, for having organized this public meeting on the eve of the fifth anniversary of the adoption of resolution 1325 on women, peace and security. Г-н Баали: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за организацию этого открытого заседания в канун пятилетней годовщины принятия резолюции 1325 о женщинах, мире и безопасности.
I think that the text that Ambassador Mansour is asking for has been given to the Secretariat, and it is a full text covering all the aspects of the draft resolution based on the proposal that you, Sir, have withdrawn. Он уже передан в Секретариат, и это полный текст, охватывающий все аспекты проекта резолюции, основанного на предложении, которое Вы, г-н Председатель, сняли.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I've never seen you here, sir thief. Никогда не видела вас здесь, господин вор.
No, sir, I'm a male. Нет, господин, я мужчина.
Kind sir, spare some money for wine! Господин, пожертвуйте немного денег на вино?
Sir, where are you taking him? Господин, куда вы забираете его?
Sir, do with me as you will, but think of Otama, one day she will marry... Господин, делайте со мной что хотите, но пожалейте Отаму, однажды она выйдет замуж...
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Yes, 20 from you, sir. Да, двадцать от вас, месье.
You disturbed my rest, sir. Месье, вы нарушили мой отдых.
First cabin, sir. Первая кабина, месье.
Good night, sir. Доброй ночи, месье.
That very day I see it, sir. I see his hand hovering over the missus' gruel, sir. Безнадежно отравленного наркотиками бедного месье Лестера кладут рядом с телом месье Ву Линга.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Requests your immediate counsel, sir. Запрашивает немедленного совещания с вами, сер.
With all due respect, sir... I think maybe I should be talking with someone... Сер, при всем уважении Я думаю мне следует поговорить с с кемто не из Италии
Sir, you have a spinal injury. Сер, у вас поврежден позвоночник.
Sir, you are mute, and also blind, and when natasha says you... please stop raj, but you won't stop, because you are deaf too. Сер, вы немы, но еще и слепы, и когда Наташа сказала вам... Пожалуйста, Радж, остановись, но вы не остановились, потому что вы еще и глухой.
You look a little upset - I am sir, I am Ты выглядишь растроинным - Это так сер, так и есть.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
It was an honor serving under you, sir. Для меня было честью служить под вашим командованием, мсье.
The courtesy line, sir. За линией вежливости, мсье.
Don't worry, sir. Не волнуйтесь, мсье.
Good morning, sir. I... Добрый день, мсье.
Sir, you're one to talk. Мсье, вы слишком высокомерны!
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I have no phone, sir. У меня нет телефона, сеньор. Клянусь.
Yes, sir. I have another one. Да, сеньор, у меня есть другие.
With all due respect, sir, I think we should come to their aid. При всем уважении, сеньор, думаю, что мы должны идти к ним на помощь.
Sir, sorry to interrupt, but it's very important. Простите, что отвлекаю, сеньор, но дело важное.
Doctor Fuentes, sir. Доктор Фуэнтес, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sire, she got away, sir. Сир, она сбежала, сир.
That Lady is back, sir. Вернулась та самая дама, сир.
Sir, I thought I could figure it out before anyone found out. Сир, я думал что смогу разобраться во всем этом прежде чем кто-нибудь узнает.
Leith Bayard, sir. Лейт Баярд, сир.
Waiting for orders, Sir. Ждем ваших приказаний, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
That, young sir, is called a tax. Это, сударь, называется платить по счетам.
Very well, sir. Неплохо, сударь, неплохо.
Good evening, sir. Добрый вечер, сударь.
There you are, sir. Вот и все, сударь.
And you are, sir? А вы, сударь, доктор?
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
All right - OK. Many thanks, sir. Большое спасибо, синьор Павоно Ланцетти.
Your ticket, sir. Ваш билет, синьор.
Serve you, sir. Служить у вас, синьор.
Sir, she can turn and turn, and yet go on and turn again. Она умеет уходить, синьор, И приходить, и снова изменять...
Better still "Kind sir". "любезный синьор".
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, there's a problem. эр, у нас проблема.
Sir, I said it, sir! эр, никак нет, сэр!
Sir, I am, sir! эр, так точно, сэр!
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз".
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Leave quick, sir! Уходить скорее, командир!
Commanding Officer in B Company trench, sir. Командир в траншее роты В, сэр.
'B' Division commander here sir. Командир подразделения Б на связи, сэр.
Platoon leader Buder, sir. Докладывает командир взвода Будер.
General Said, sir, I speak for the officers of your Army when I say that you are our commander and we will follow you and whatever government you form. Генерал Саид, я говорю от лица офицеров вашей армии, когда заверяю, что вы наш командир, и мы последуем за вами и тем правительством, что вы сформируете.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, you really need to empty your pockets more often. Шеф, вам надо почаще доставать все из карманов.
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Sir, house burned! Шеф, дом горит! Уходим теперь!
Sir, what are you saying? О чём это вы, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The letter would commence: "Dear Sir ". Письмо следует начинать с обращения: «Dear Sir ».
No. E782 Sir Brian was used on the former Great Northern main line for performance trials against the SECR K and K1 class tanks following a railway accident at Sevenoaks, Kent in 1927. Локомотив Nº E782 Sir Brian участвовал в сравнительных испытания на бывшей Великой северной магистрали против SECR K class и SECR K1 class, проводившихся после железнодорожной аварии в Севеноуксе в 1927 году.
Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty received rave reviews from contemporary music critics. Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty получил положительный отклик музыкальной прессы из-за инновационного звука, разнообразия музыкального стиля и лирику музыканта.
13 December 1921: Sir Edgar Speyer, 1st Baronet, for pro-German activities during the First World War. Последним изгнанным из Совета был Sir Edgar Speyer, 1st Baronet в 1921 за прогерманскую деятельность во время Первой мировой войны.
It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins.
Больше примеров...