Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
The dossier you asked for, sir. Досье, которое вы просили, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
As I conclude, with your permission, Sir, I would like to add a personal note. С Вашего разрешения, г-н Председатель, я хотел бы завершить на личной ноте.
By that, as you, Sir, just said, we can create the environment in which we can then take the steps more in the medium-term, but as soon as possible, for a credible political process. Только тогда, как Вы только что сказали, г-н Председатель, мы сможем создать обстановку, в которой сможем принять меры в среднесрочном плане, но это необходимо сделать как можно скорее ради осуществления заслуживающего доверия политического процесса.
I would therefore be grateful if you, Sir, will allow us to proceed with the voting on Friday. Поэтому я был бы очень признателен, г-н Председатель, если бы Вы нашли возможность совместно с секретариатом провести голосование по нашей резолюции в пятницу.
Sir Emyr Jones Parry: Your presence with us today, Mr. President, is very welcome, and it reflects the importance of the subject that we are debating. Сэр Эмир Джоунз Парри: Г-н Председатель, мы приветствуем Вас на нашем сегодняшнем заседании.
Ms. Oudine (Djibouti) (spoke in French): As this is the first time that my delegation is taking the floor, I extend my sincere congratulations to you, Sir, on your assumption of the Chairmanship of the Committee. Г-жа Удин (Джибути) (говорит по-французски): Так как это первое выступление нашей делегации, хотела бы искренне поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот пост, а также приветствовать других членов Бюро.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Good morning, sir. Здравствуйте, господин учитель.
What's to stop me, sir? Что меня остановит, господин?
Not yet, sir. Пока нет, господин Президент.
Sir, there's this one thing... Господин... есть одна вещь...
Sir, it's an order. Господин, это приговор суда.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Here, sir, we split the dead from the wounded. Здесь, месье, мы отделяем мертвых от раненых.
To open a joint account, I'll need your ID cards and your residence permit, sir Чтобы открыть совместный счет, мне нужны ваши удостоверения личности. и ваш вид на жительство, месье.
Dear Sir, I'm writing to you, even though we have never met. Дорогой месье, я пишу вам, хотя мы с вами никогда не встречались.
Sir, have you seen Abderhaman's snack bar? Месье, Вы видели киоск Абдерахмана?
Answer me, please, Mr. Astwell, to which hours did it go out from the office of Sir Reuben last night? Не скажете ли Вы нам, месье Эствилл, в каком часу Вы покинули кабинет сэра Рубена?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
We, sir, are Italian children. Мы, сер, итальянские дети.
Good to see you, sir. И мне приятно видеть вас, сер
'Is everything OK?' Sir. "Все нормально?" Сер.
Failure was on me, sir. Это моя ошибка, сер.
Sir, do you trust me? Сер, вы доверяете мне?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
It seems, sir, my sister was not bored with you. Кажется, мсье, с вами моя сестра стала веселее.
I don't resent your not paying me for the past two months... but the thought that I should split my bank account with you... that you should take half of my life's savings... that is really too much for me, sir. Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц... просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет... передать вам половину всех моих сбережений... поймите, мсье, я не готов пойти на это.
How do you do, sir. Добрый вечер, мсье.
Well, excuse me, sir. Простите меня, мсье.
You lose, sir. Вы проиграли, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Sir, I'd like your permission to engage them. Сеньор, я хотел бы получить разрешение на прямую конфронтацию с ними.
Are you alright, sir? Вы в порядке, сеньор?
Thank you, sir Salvio. Спасибо, сеньор Сальвио.
Good morning, sir. Доброе утро, сеньор.
Sir, Fernando Duque is here. Сеньор, пришёл Фернандо Дуке.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
But, sir, they insist on seeing you. Но сир, они настаивают на встречу с вами.
But you're not, Sir. Но вы еще не прибыли, сир.
Just a little further, sir. Ещё немного, Сир.
I think you do, sir. Думаю, да, сир
None at all, sir. Никак нет, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Perhaps you would like some coffee, sir? Может, вы хотите кофе, сударь?
Sir, calm down, it's impossible. Сударь, успокойтесь, это невозможно.
That was a dangerous diversion, Sir Sorceror. Это была опасная выходка, сударь чародей.
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
Do you, good sir, take your social superior - To be your wedded sp... А вы, сударь, используете ли свое высокое положение, чтобы взять в же...
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
If you be he, sir, I desire some conference with you. Если вы Ромео, синьор, я хотела бы поговорить с вами наедине.
With all due respect, sir, I don't understand. Но я так совсем ничего и не понял, синьор майор.
but I do bite my thumb, sir. Я не вам показываю кукиш, синьор.
Sir, we've all become donkeys. Синьор, мы превратились в ослов!
Our time, sir is vile and anti-philosophical, afraid to take a stand on values Наше время, дорогой синьор, антифилософично и сурово.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Sir, it's briggs at the outpost. эр, это Ѕриггс с поста.
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Did Sir Thomas send for you? эр омас посылал за ами?
I'm trying, sir! эр, € пытаюсь, сэр.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Next time you'll tell me to call you sir. Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
It should have started at 4 o'clock, Sir! Должны были в 4 часа, командир!
Just about, sir. Через секунду, командир.
At your service Sir! Здравия желаю, командир!
General Sir Horace Smith-Dorrien, commander of the British II Corps, issued orders forbidding friendly communication with the opposing German troops. Генерал сэр Горацио Смит-Доррен, командир британского II корпуса, был рассержен, когда узнал, что происходит, и издал строгий приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
All right, sir. Я все понял, шеф.
It's still warming up, sir. Все еще нагревается, шеф.
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir, house burned! Шеф, дом горит! Уходим теперь!
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The construction work was carried out by Sir Robert McAlpine. Строительные работы выполнялись компанией Sir Robert McAlpine.
In 1931, No. E780 Sir Persant hauled the inaugural Bournemouth Belle Pullman train from Waterloo to Bournemouth West. В 1931 году N15 class Nº E780 Sir Persant провёл первый состав Bournemouth Belle, укомплектованный пульмановскими вагонами, от вокзала Ватерлоо до Борнмут-Уэст.
It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем.
It was named after Australian geologist and Antarctic explorer, Sir Douglas Mawson (1882-1958). Латинское название виду было дано в честь австралийского геолога, гляциолога и исследователя Антарктики сэра Дугласа Моусона (Sir Douglas Mawson, 1882-1958).
A light was first exhibited here in 1619, built thanks to the efforts of Sir Christopher Dimaline but it was extinguished and the tower demolished in 1630 because of difficulties in raising funds for its operation and maintenance. Маяк был впервые построен здесь в 1619 году благодаря усилиям сэра Джона Киллигрю (Sir John Killigrew), но он был потушен и башни снесены в 1630 году из-за нехватки средств для эксплуатации и обслуживания.
Больше примеров...