Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We've lost 58 doors this week, sir. Мы потеряли на этой неделе 58 дверей, сэр.
You, sir, are a gent and a scholar. Вы, сэр, джентльмен и учёный.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Let me assure you, Sir, that Norway intends to contribute to reaching consensus at this year's session of the Commission. Позвольте мне заверить Вас, г-н Председатель, в том, что Норвегия намерена вносить вклад в достижение консенсуса на сессии Комиссии этого года.
Mr. Manickam (India): I should like to hear your view, Sir, on the statement just made by our colleague from Algeria. Г-н Маникам (Индия) (говорит по-английски): Я хотел бы услышать Ваше мнение, г-н Председатель, о заявлении, с которым только что выступил наш коллега из Алжира.
Mr. Heinbecker: First of all, we would like to congratulate you, Sir, for taking the initiative of holding a thematic debate on this important subject. Г-н Хайнбекер: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за инициативу по проведению тематической дискуссии по этому важному вопросу.
Mr. Meyer (Canada): Let me extend my warm congratulations on your election, Sir. Г-н Мейер (Канада) (говорит по-английски): Позвольте мне тепло поздравить Вас с избранием, г-н Председатель.
The President: I give the floor to the representative of Honduras. Mr. Romero-Martínez: My delegation wishes to thank you warmly, Sir, for the initiative to convene an open debate on such an important issue early this year, 2007. Г-н Ромеро-Мартинес: Г-н Председатель, моя делегация хотела бы тепло поблагодарить Вас за инициативу проведения этой открытой дискуссии по столь важному вопросу в начале текущего 2007 года.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Kind sir, would point thy dagger at this comely thicket, my lady... Господин, не желаете ли окунуть свой жезл в мои густые заросли?
It's your decision, Sir Supreme Ruler. Вам решать, господин Верховный правитель.
Where to, sir? Господин, куда вы идете?
Sir, does this work? Господин, он работает?
Sir, this is urgent! Господин, срочное сообщение!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir. Sarah is doing well. Дорогой месье, у Сары все хорошо.
Calm down, sir. Everything's fine. Спокойно, месье Всё хорошо.
Even called me sir! Он меня даже назвал месье!
Good evening, sir. Всего доброго, месье.
You OK, sir? Всё в порядке, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
No guarantees, sir, but I'll try and make the arrangements. Не каких гарантий, сер Но я постараюсь все устроить.
No sir, no, I'm a real happy there at NURV. Нет сер мне класно здесь в НЮРВ.
Number 8, Sir Galahad will be replaced by Santa's Little Helper. Номер восемь, сер Галаад будет заменен на маленького помощника Санта.
Not from here, sir, no. Не здесь, сер.
You look familiar, sir. Сер, мы знакомы.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
And your tie, sir. Ваш галстук, мсье.
For you, sir. Это вас, мсье.
With all the other servants of the house, sir. С прочей прислугой, мсье.
What flavor, sir? Мсье, какое мороженое купить?
That's harsh sir! Может, хватит уже, мсье! - Нет!
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
(In Spanish) Yes, Sir. Да, сеньор, и напитки?
It is true, sir. Это правда, сеньор.
I don't have any contacts, sir. Я не понимаю, сеньор.
Your dessert, sir. Сеньор, ваш десерт.
Happy birthday, sir. С днем рождения, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
"Please, sir, I want some more." (как Оливер) "Будьте добры, сир, я хочу еще немножко."
Sir, you have heard the charges against you. Сир. Вы выслушали обвинения в свой адрес.
I am certain of it, sir. Я убежден, сир.
Excuse me, sir. Простите меня, сир.
Sir, Severus Snape is at the door and importunes access to you Severus Snape? Сир, Северус Снейп за дверью и настаивает на аудиенции.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
First come, first served generally, sir. Кто первый приехал, того первого и обслуживают, сударь.
That's impossible, sir. Это невозможно, сударь.
Are you paying, sir? Так вы платите, сударь?
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
Sir, I humbly offer you my most heartfelt blessings Сударь, примите мое нижайшее почтение и целый лоток пышек с кремом.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Excuse me, sir, but who is that one? Простите, синьор, кто это там?
Detective, I do not have a great deal of time left. Sir. Синьор детектив, я у меня не так уж много времени в запасе.
Here're the medicines, sir. Вот лекарства, синьор.
Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter: Чего вы от меня хотите, почтенный сосед? Да вот, синьор,
Confess what, Sir? В чем, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Weberman: No, sir, please step back, Ч -эр, прошу, отойдите.
Has Sir Thomas encountered difficulties in Antigua? эр омас столкнулс€ с какими-нибудь проблемами в јнтигуа?
Sir... (WHISPERING VOICES) All I'm asking for is a head start. эр... я прошу лишь дать мне фору.
Excuse me, sir. ѕростите, -эр, что ы делаете?
Sir, the missile we found contained enough of the anti-cure to affect a 20-mile radius or more, depending on the winds. эр, найденна€ ракета наполнена анти-вакциной, и способна покрыть радиус в 20 миль в зависимости от ветра.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I didn't have time to do it, sir. Я его ещё не успел сделать, командир.
I want to do my part, sir. Я тоже хочу внести свой вклад, командир.
'B' Division commander here sir. Командир подразделения Б на связи, сэр.
Please, sir, as his section commander, it's on me, not him. Как командир его подразделения, виноват я, сэр, а не он.
I think his radio is down, sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, He can't walk... Шеф, он не сможет идти.
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
Sir, house burned! Шеф, дом горит!
Sir, sir, civilians very scared! Шеф, шеф, гражданские очень напуганы!
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match. Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел.
You've been making notes, sir? Это все замечания, пан директор?
Telephone, sir is an ear into the world; A dead line is a deaf man. Деловой человек без телефона, уважаемый пан, всё равно, что цыган без лошади.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Air Marshal Sir Peter Wykeham, recalled: Pat Pattle was a natural. Маршал авиации Sir Peter Wykeham, вспоминает: «Пат Пэттл был естественным.
Stay in an exclusive suite with private swimming pool, and spend a relaxing weekend at the beach, all at the Sir Anthony Hotel in southern Tenerife, Spain. Разместитесь в эксклюзивном номере-люкс с отдельным бассейном и проведите спокойные выходные на пляже в отеле Sir Anthony на южном побережье Tенерифе в Испании.
However, reports of poor steaming with No. 792 Sir Hervis de Revel gave him an opportunity to trial a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney on a Maunsell Arthur in 1940. Однако сообщения о плохом парообразовании на Nº 792 Sir Hervis de Revel дали возможность в 1940 году провести испытания конусного устройства Леметра и трубы большего диаметра.
Sir Guy of Gisbourne (also spelled Gisburne, Gisborne, Gysborne, or Gisborn) is a character from the Robin Hood legends of English folklore. Сэр Гай Ги́сборн (англ. Sir Guy of Gisbourne, также встречается написание Gisburne, Gisborne, Gysborne и Gisborn) - персонаж английского фольклора, в основном сказаний о Робин Гуде.
Sir John Mills' Moving Memories on IMDb Sir John Mills' Moving Memories. В вышедшем в 2000 году документальном фильме Sir John Mills' Moving Memories, Миллс рассказала о своём детстве.
Больше примеров...