Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Respectfully, sir, what works is committing to building a real deterrent. При всё уважении, сэр, надо создавать реальный механизм борьбы.
I'm sorry if he bothered you, sir. Я извиняюсь, если он побеспокоил вас, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Alcalay: On behalf of the Venezuelan delegation, I offer our congratulations to you, Sir, on your election to conduct the Committee's work. Г-н Алкалай: От имени делегации Венесуэлы я передаю наши поздравления Вам, г-н Председатель, в связи с Вашим избранием на пост Председателя Комитета.
I should like first of all to congratulate you once again, Sir, on your well-deserved election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly and to recall that you were an active member of our own Committee. Я хотел бы прежде всего еще раз поздравить Вас, г-н Председатель, в связи с заслуженным избранием на эту должность в ходе пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи и напомнить всем, что Вы были активным членом нашего Комитета.
Ms. Rastovac: I am taking the floor on behalf of the Eastern European Group. I should like to take this opportunity to thank you, Sir, for all your efforts and patience in guiding our discussion. Хотела бы воспользоваться предоставленной возможностью и поблагодарить Вас, г-н Председатель, за все Ваши усилия и терпение, проявленное Вами при руководстве нашими обсуждениями.
Mr. Robertson (Jamaica): Sir, I offer you Jamaica's warmest congratulations as you assume the high honour of the presidency of the Millennium Assembly of the United Nations. Г-н Робертсон (Ямайка) (говорит по - английски): Г-н Председатель, от имени Ямайки я от всей души поздравляю Вас в связи с большой честью быть избранным на этот высокий пост Ассамблеи тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Mr. Baali: It is a great pleasure to convey to you, Sir, the warmest congratulations of the Algerian delegation on your well-deserved election to the chairmanship of the First Committee and to assure you of our full cooperation. Г-н Баали: Г-н Председатель, от имени делегации Алжира я искренне поздравляю Вас с вполне заслуженным избранием на этот высокий пост в Первом комитете и заверяю Вас в том, что Вы можете полностью рассчитывать на наше сотрудничество.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Are you ready, 212? Sergent, yes sir! 212-й, ты также готов? - Так точно, господин сержант!
I like you, sir. Вы мне нравитесь, господин.
Watch your step, sir. Смотрите под ноги, господин.
Captain Otto Klapka from the 50th Division Artillerry, at your command, sir! Капитан Отто Клапка 50-й артиллерийский полк, прибыл к Вашим услугам, господин!
Sir, this way, please. Господин, сюда, пожалуйста.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Where did you put the jacket, sir? Сожалею, месье, где вы точно оставили куртку?
Would you please be kind enough to excuse him, sir? Я прошу покорно извинить, месье.
Sir. Sarah is doing well. Дорогой месье, у Сары все хорошо.
I do not bump anybody, sir. Я случайно, месье.
Your raw vegetables, sir. Ваши овощи, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm just here as a friend, sir. Я здесь просто как друг, сер.
I hate to tell you this, sir. Не хочу говорить вам это, сер.
Your anger is not with me, sir, but with basic mathematics. Сер, вы злитесь не на меня, а на элементарную математику.
Have you moved on, sir? А вы движетесь дальше, сер?
Sir, autograph, he's quite short in his real life, сер, автограф Он такой коротышка в реале,
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
And she said, of course, thank you, sir. И она ответила: "Конечно, благодарю вас, мсье".
Whence comes, sir, this love for cats? Откуда у вас, мсье, такая любовь к кошкам?
Nothing definite, sir. Невозможно ничего узнать, мсье...
Sir, excuse me. Мсье, прошу прощения.
Lucky for you, Sir, the accomplice that you've protected fell into our hands when exiting the forest. Мсье де Капестан, я не знаю о вас почти ничего.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I see you are very bitter, my dear sir. Вижу, вам очень горько, мой дорогой сеньор.
Excuse me, sir, have you seen this man? Простите, сеньор, вы видели этого человека?
Are you sure, sir? Вы уверены, сеньор?
Hello, sir engineer! Добрый день, сеньор инженер.
Dear Sir, This is a reminder that, as per our signed agreement, you must perform on a night festival that will take place in Las Ventas Bullring next Saturday 17th at 11 PM. Уважаемый сеньор! Напоминаем, что согласно контракта подписаного вами, вы обязаны выступить в ночном представлении, который пройдет на Арене Быков де лас Вентас, в будущую субботу
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You have a lovely home, sir. У вас прекрасный дом, сир.
We are all proud of her, Sir. Мы все гордимся ею, сир.
Forgive me, sir. Простите меня, сир.
Humbly, respectfully, sir, Позвольте сказать, сир,
As you say, sir. Как скажите, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Why do you say so, sir? Почему вы это говорите, сударь?
That's impossible, sir. Это невозможно, сударь.
Last month, sir. В прошлом месяце, сударь.
I am not a frog, sir. Я не лягушка, сударь.
There you are, sir. Вот и все, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
With all due respect, sir, I don't understand. Но я так совсем ничего и не понял, синьор майор.
You must be a magician, sir. Да вы, синьор, волшебник!
Are you looking for something, sir? Вы что-то ищите, синьор?
Did you call me, sir? Вы звали меня, синьор?
You shall find me apt enough for that, sir, and you will give me occasion. Я всегда готов это сделать, синьор, дайте только повод.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Sir, how often should one exonerate one's bowels? эр, как часто нужно очищать организм?
Sir, can I speak to your manager, please? эр, могу € поговорить с вашим менеджером, пожалуйста?
Sir, Mr. Gates is here. эр, пришел мистер ейтс
Sir, something urgent. эр, что-то срочное.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I didn't have time to do it, sir. Я его ещё не успел сделать, командир.
No, company commander, sir. Никак нет, командир.
Please, sir, as his section commander, it's on me, not him. Как командир его подразделения, виноват я, сэр, а не он.
Is that you, squad leader, sir? Ёто вы, командир взвода, сэр?
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
You got it, sir. Вы очень догадливы, шеф.
Sir, Chief O'Brien doesn't recommend increasing velocity through the plasma fields. Сэр, шеф О'Брайен не рекомендует увеличивать скорость в плазменных полях.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag³oba. Пан Подбейпята - с третьей, а пан Заглоба - между вами.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Following the appointment of Sir James Gray as the journal's first Editor-in-Chief in 1925, the journal was renamed The Journal of Experimental Biology in 1929 (ISSN 0022-0949). По решению первого редактора (Sir James Gray) журнал был в 1929 году переименован в The Journal of Experimental Biology (ISSN 0022-0949).
CSE is now publicly known, and occupies several buildings in Ottawa, including the well-known Edward Drake Building and the neighbouring Sir Leonard Tilley Building. Штаб-квартира расположена в Оттаве, и занимает несколько зданий, включая Edward Drake Building (англ.)русск. и соседнее с ним Sir Leonard Tilley Building (англ.)русск.
Reita Faria was a student at the Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals where she completed her M.B.B.S. degree. Рейта стала студенткой Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals, который она закончила получив степень бакалавра медицины.
The North Stand was renamed as the Sir Alex Ferguson Stand on 5 November 2011, in honour of Alex Ferguson's 25 years as manager of the club. Северная трибуна была переименована в Трибуну сэра Алекса Фергюсона (Sir Alex Ferguson Stand) 5 ноября 2011 года, в дань признания заслуг Алекса Фергюсона, который на протяжении 25 лет являлся главным тренером клуба.
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Больше примеров...