Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We're still trying to figure out the meaning of that last phrase, sir. Мы до сих пор пытаемся понять смысл последней фразы, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Then, perhaps, paragraph 7 can remain as it is, as you proposed, Sir. Тогда пункт 7 можно было бы оставить без изменений в том виде, в каком он был предложен Вами, г-н Председатель.
I have attended all the consultations and the discussions that were held by the facilitators and your office, Sir, during the past couple of weeks. Я участвовал во всех консультациях и обсуждениях, которые проводились координаторами и Вашей Канцелярией, г-н Председатель, за прошедшую пару недель.
By that, as you, Sir, just said, we can create the environment in which we can then take the steps more in the medium-term, but as soon as possible, for a credible political process. Только тогда, как Вы только что сказали, г-н Председатель, мы сможем создать обстановку, в которой сможем принять меры в среднесрочном плане, но это необходимо сделать как можно скорее ради осуществления заслуживающего доверия политического процесса.
Mr. Kung (International Committee of the Red Cross): First of all, Sir, allow me cordially to congratulate you and your colleagues on your election as officers of the First Committee. Г-н Кунг (Международный комитет Красного Креста) (говорит по-английски): Прежде всего, г-н Председатель, позвольте мне тепло поздравить Вас и Ваших коллег с избранием в качестве должностных лиц Первого комитета.
Mr. Gala López: May I request through you, Sir, that our colleague from the United Kingdom repeat how the amended paragraph would read? Г-н Гала Лопес: Могу ли я через Вас, г-н Председатель, попросить нашего коллегу из Соединенного Королевства еще раз зачитать пункт с внесенными в него поправками.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Yes... yes sir... I don't want to be rude but have you always stuttered? Да... да господин... но вы всегда заикаетесь? Не всегда...
Sir, I gave you a file. Господин, я давал вам бумаги.
Sir... Since Master Yuchi signed the order to move the troops no one has seen him Господин... как господин Юй Чи подписал приказ о выдвижении войска никто его не видел.
Why not try there, sir? Попробуем через него, господин?
You're quite the wolf, sir. Господин директор настоящий орёл.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I've warmed them up for you, sir. Месье прокурор, я подготовил почву для вас.
Sir, I am not crass. Но, месье, я же порядочный человек.
Sir, are you from this neighbourhood? Месье, Вы из этой окрестности?
If you say so, sir... Как скажете, месье...
Campeau here, sir. Месье, это Кампу.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Your Spanish is excellent, sir. У вас прекрасный испанский, сер - Спасибо -
I've just been hired here, sir. Я просто работаю здесь, сер.
I believe my teenage daughter was invited to a party at your house, sir! Я знаю, что моя дочка - подросток, была приглашена на вечеринку в вашем доме, сер!
No, thank you, sir. Нет, спасибо, сер.
Excuse me, sir. прости те меня сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I don't think this is underworld, sir. Я не думаю, что это бандитские разборки, мсье.
Excuse me, sir, you are flying to Cairo? Извините, мсье, вы летите в Каир?
Do you want to come in, Sir? Вы идёте, мсье? ... Нет?
Not at all, sir. Сию минуту, мсье.
Sir, can I get an autograph? Мсье, можно взять автограф?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I don't need an injection, sir. Мне не нужен укол, сеньор.
Yes, sir. I have another one. Да, сеньор, у меня есть другие.
I'll see to it myself, sir. Я лично позабочусь об этом, сеньор.
Sir, sorry to interrupt, but it's very important. Простите, что отвлекаю, сеньор, но дело важное.
But sir, that can't be. Ќо сеньор, это невозможно.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
My men are now in position, sir. Мои люди заняли свои места, сир.
I hope you are enjoying the meal, Sir Roland. Надеюсь, вам понравилась еда, сир Роланд.
Sir, this man wanted to see you. Сир, этот человек хочет Вас видеть.
Sir, can I help you here? Сир, могу я помочь Вам?
My grandson, sir. Это мой внук, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Please sir, lie to me. Прошу вас, сударь, солгите мне.
You, my dear sir, have accepted a dangerous charge into your house. Вы, милостивый сударь, взяли под свое крыло опасного человека.
You're to come with us, sir, to the Countess. Вы пойдете с нами, сударь, к графине.
Are you down there, sir? Вы ещё там, сударь?
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
I'll show you, sir Dries. Сейчас покажу, синьор Дрис.
Good night, sir. Спокойной ночи, синьор.
Sir, she can turn and turn, and yet go on and turn again. Она умеет уходить, синьор, И приходить, и снова изменять...
Sir, please forgive me! Простите меня, синьор.
Sir, there is a special command come from venice to depute Cassio in othello's place. Синьор, из Венеции получен чрезвычайный приказ: Кассио назначен правителем вместо Отелло.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Weberman: No, sir, please step back, Ч -эр, прошу, отойдите.
Sir, I just want to say that we're both, on a personal level, really enormous fans. јга. -эр, € просто хотел сказать... лично мы, оба, ваши большие поклонники.
Sir, these nippers? эр. ј эти карапузы?
Excuse me, sir. ѕростите, -эр, что ы делаете?
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
Sir, we've already lost the dock. Командир, мы уже потеряли терминал.
It should have started at 4 o'clock, Sir! Должны были в 4 часа, командир!
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
Excuse me, sir. Извините меня, командир!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
It seems to be emanating from there, sir. Если не ошибаюсь, шеф, это исходит отсюда.
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не догоняю?
Sir, you really need to empty your pockets more often. Шеф, вам надо почаще доставать все из карманов.
I know, sir! Я знаю, шеф!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Good day sir Janouch. Добрый день пан Яноух.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Sir Knight? - Ready. Ну что, готов, пан рыцарь?
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Following the appointment of Sir James Gray as the journal's first Editor-in-Chief in 1925, the journal was renamed The Journal of Experimental Biology in 1929 (ISSN 0022-0949). По решению первого редактора (Sir James Gray) журнал был в 1929 году переименован в The Journal of Experimental Biology (ISSN 0022-0949).
"12 best Sherlock Holmes stories hand-picked by creator Sir Arthur Conan Doyle". dna. Пять апельсиновых зёрнышек на сайте «Лаборатория Фантастики» 12 best Sherlock Holmes stories handpicked by creator Sir Arthur Conan Doyle A. Conan Doyle.
One example, 30777 Sir Lamiel, is preserved as part of the National Collection and can be seen on mainline railtours. Один из паровозов этого типа, 30777 Sir Lamiel, включён в коллекцию британского Национального музея железнодорожного транспорта и используется в исторических поездках.
A trip to the Sir Bani Yas Island is probably one of the most exciting items in every visitor's itinerary during their holiday in Abu Dhabi. Поездка на остров Сир Бани Йас (Sir Bani Yas Island), наверно, является наиболее захватывающим пунктом в маршрутном листе каждого гостя за всё время пребывания в Абу-Даби.
Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр.
Больше примеров...