Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Time you took it easy, sir. В то время вам было это легко, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We hope that a renewed effort of the Open-ended Working Group, under your guidance, Sir, will eventually reach a compromise solution. Мы надеемся, что благодаря обновленному усилию Рабочей группы открытого состава под Вашим, г-н Председатель, руководством будет в конечном итоге достигнуто компромиссное решение.
Mr. Diallo: At the outset, I should like to convey to you, Sir, my delegation's gratitude for having organized this open wrap-up meeting of the work of the Security Council for April 2003. Г-н Диалло: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить Вам признательность моей делегации за проведение этого открытого заключительного заседания по итогам работы Совета Безопасности в апреле 2003 года.
Mr. Henze (Germany): Allow me to convey through you, Sir, my deep appreciation of the report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and of its presentation by the Tribunal's President, Judge Antonio Cassese. Г-н Хенце (Германия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы через Вас выразить нашу глубокую признательность за подготовку доклада Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии и за его представление Председателем Трибунала судьей Антонио Кассезе.
Let me start, as you did, Sir, with Kisangani, and let me be honest with my friends from both Rwanda and Uganda. Г-н Председатель, я хотел, также как и Вы, начать с событий в Кисангани, и я в этой связи хотел бы откровенно выразить свое мнение моим друзьям из Руанды и Уганды.
Mr. Lew (Republic of Korea): My delegation would like to join previous speakers in praising the dedicated efforts that you, Sir, and the other members of the Bureau have made. Г-н Ли (Республика Корея) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы присоединиться к выступавшим до нас ораторам и выразить признательность Вам, г-н Председатель, и остальным членам Бюро за самоотверженную работу.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
ACP sir, you're new here. Господин ЭйСиПи, это вы тут новичок.
Sir, with all due respect, you said they were dangerous criminals. Господин прокурор, при всем уважении, вы говорили, что это опасные преступники.
Thus, I would ask you, Sir, to look into that. Поэтому я попросил бы Вас, господин Председатель, обратить внимание на эту проблему.
But, sir, they've already been booked. I can't... Но господин министр, протоколы составлены, это невозможно...
Sir, it is I. Господин, это я.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Thank you, sir, very kind. Спасибо, месье, Вы очень любезны.
Like a hat, sir? - Possibly. Вам нравится эта шляпа, месье?
Hang on, sir. Вы меня удивляете, месье.
Yes, quite clear, sir Да, абсолютно, месье.
Good day to you, sir Всего хорошего, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sir, you have a spinal injury. Сер, у вас поврежден позвоночник.
Thomas Gad has developed a unique 4-dimensional method of creating, transforming and maintaining brands and published this in the bestselling book 4-D Branding, with a foreword by Sir Richard Branson (Financial Times/ Prentice Hall, London 2001). Томас Гэд разработал уникальный метод создания, изменения и поддержания брендов в «4х измерениях», и опубликовал всё это в своём бестселлере «4-D Branding», предисловие к которому написал Сер Ричард Бренсон (Financial Times/ Prentice Hall, Лондон 2001).
Taking us home, sir. Веду нас домой, сер.
Is that clear? - Yes, sir. Это ясно -Да, сер
And you, sir, are a steely-eyed missile man. А вы, сер, просто торпеда- стальной глаз.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me, sir, you are flying to Cairo? Извините, мсье, вы летите в Каир?
You have money, sir? У Вас есть деньги, мсье?
I think we want a debate, sir. Мсье, кажется, ученики хотят получить подробности по оценкам - Кто там еще?
Sir, you're one to talk. Мсье, вы слишком высокомерны!
Well then... Moucheboume Dear Sir, Space... Пиши: Дорогой Мсье, запятая, с новой строки...
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
hopefully there will be prints yes sir Надеюсь отпечатков не будет. Да, сеньор.
There is no weight, sir. Да нет тут никакого груза, сеньор!
Not quite like that, sir. Немного не так, сеньор.
Maurice himself held the post until September 1273, when he was succeeded by Sir Geoffrey de Geneville, Seigneur de Vaucouleurs. Сам Морис Фиц-Морис служил в этой должности до сентября 1273 года, когда его сменил сэр Джеффри де Женевиль, сеньор де Вокулер.
He's lying, sir. Он врёт, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Well, I do care, sir. Что ж, а мне не плевать, сир.
We'll see if Sir Anthony notices. Посмотрим, заметит ли сир Энтони.
I think you do, sir. Думаю, да, сир
Come, Sir Hung. Идёмте, сир Ханг.
Calls on India to resolve all the disputes, including Jammu and Kashmir, Siachen, Sir Creek and river waters on the basis of international legality and past agreements. призывает Индию урегулировать все спорные вопросы, включая вопросы, связанные с Джамму и Кашмиром, ледником Сиачен, Сир Крееком и водными ресурсами, на основе принципов международного правопорядка и заключенных ранее соглашений;
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I don't understand you, sir. Я не понимаю вас, сударь.
My daughter, sir, is accustomed to a first-rate stable. Моя дочь, сударь, привыкла к самой лучшим лошадям.
Why do you say so, sir? Почему вы это говорите, сударь?
You're quite a powerful speaker, sir. Вы превосходный оратор, сударь.
By what right, Sir? А по какому праву, сударь?
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Dear sir, I'm at my limit. Синьор, послушайте, куда вы?
Dear Sir, I haven't written in a long time, but I think of you always. Дорогой синьор, я вам давно нё писал, но я постоянно думаю о вас.
Yes sir, yes. Она, она, синьор.
I know not, sir. Синьор, не знаю.
"Fair sir, you spat on me on Wednesday last,"you spurned me such a day, another time you called me dog. Синьор, вы в среду на меня плевали, в такой-то день пинка мне дали, после назвали псом.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, how often should one exonerate one's bowels? эр, как часто нужно очищать организм?
Sir, may I ask, how did we end up at these coordinates? эр, разрешите спросить, где вы вз€ли эти координаты?
Sir? Can you hear me? эр, вы мен€ слышите?
Sir, I've been thinking. эр, € подумал.
Sir, I have nothing to say. эр, мне нечего сказать.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
"Sir, the man you are looking for is Rapha." Командир, тот, кого Вы ищете, это Рафа.
A unit volunteer, sir. Кто ты, черт побери? Ополченец, командир.
Commandant, I want to talk to you, sir. Командир, я хочу поговорить с вами, сэр.
Platoon leader Buder, sir. Докладывает командир взвода Будер.
I think his radio is down, sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
The brain-bots certainly missed you, sir. А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Sir, sir, civilians very scared! Шеф, шеф, гражданские очень напуганы!
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
There will be no talks or negotiations, sir. Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The construction work was carried out by Sir Robert McAlpine. Строительные работы выполнялись компанией Sir Robert McAlpine.
On 15 August 2008, Parks Canada, an agency of the Government of Canada, announced a C$75,000 six-week search, deploying the icebreaker CCGS Sir Wilfrid Laurier with the goal of finding the two ships. 15 августа 2008 года учреждение канадского правительства «Парки Канады» объявило о выделении суммы в 75 тыс. канадских долларов на шестинедельную экспедицию ледокола CCGS Sir Wilfrid Laurier по поиску кораблей.
A trip to the Sir Bani Yas Island is probably one of the most exciting items in every visitor's itinerary during their holiday in Abu Dhabi. Поездка на остров Сир Бани Йас (Sir Bani Yas Island), наверно, является наиболее захватывающим пунктом в маршрутном листе каждого гостя за всё время пребывания в Абу-Даби.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Sir Kenneth Octavius Hall ON GCMG OJ (born 24 April 1941) was Governor-General of Jamaica from 16 February 2006 to 26 February 2009. Кеннет Октавиюс Холл, англ. Sir Kenneth Octavius Hall, (род. 4 декабря 1941) - генерал-губернатор Ямайки с 16 февраля 2006 по 26 февраля 2009, сменил Говарда Кука.
Больше примеров...