Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I think he's awake, sir. Думаю, он проснулся, сэр.
But it's my home now, sir. Но сэр, теперь она - мой дом.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I look to your leadership, Sir, in that endeavour. Г-н Председатель, я рассчитываю на Ваше руководство этой работой.
I also want to bring to your attention, Sir, the fact that we have a very distinguished American delegation here with us today. Г-н Председатель, я хочу также привлечь Ваше внимание к тому факту, что на нынешнем заседании в состав делегации Соединенных Штатов входят должностные лица очень высокого уровня.
Mr. Heinbecker: First of all, we would like to congratulate you, Sir, for taking the initiative of holding a thematic debate on this important subject. Г-н Хайнбекер: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за инициативу по проведению тематической дискуссии по этому важному вопросу.
I would like to take this opportunity to thank you, Sir, for your exemplary leadership, as well as your team in the Bureau of the Committee for its hard work throughout this year's session of the First Committee. Г-н Председатель, я хотел бы пользуясь возможностью, поблагодарить Вас за образцовое руководство, а Ваших коллег из Бюро Комитета - за напряженную работу на протяжении всей сессии Первого комитета этого года.
The President: I call on the representative of Liechtenstein. Mr. Wenaweser: The debate you have convened, Sir, on the issue of women, peace and security is a timely one and we thank you very much for your initiative. Г-н Венавезер: Г-н Председатель, организованные Вами прения по вопросу о женщинах, мире и безопасности, являются весьма актуальными, и мы хотели бы выразить Вам огромную благодарность за эту инициативу.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
No, my dear sir, you're wrong. Нет, уважаемый господин, Вы неправы.
It's not like that, sir. Это моя большая ошибка мой господин...
Well, well, Sir, you have a way with words. Ну, молодец, Господин. А у тебя язык подвешен.
Yes sir, Captain. Так точно, господин капитан!
I wish you appetite, sir. Приятного аппетита, мой господин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Thank you, sir, very kind. Спасибо, месье, Вы очень любезны.
I've warmed them up for you, sir. Месье прокурор, я подготовил почву для вас.
Sir, I think you may have taken my intentions wrong. Месье, похоже, мы плохо начали.
Are you talking to me, Sir? Это Вы мне, месье Эбрар?
Is it you sir? Это вы, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Five minutes, sir. Пять минут, сер.
Have a nice evening, sir. Спокойной ночи, сер.
Is that clear? - Yes, sir. Это ясно -Да, сер
They're waiting for you, sir. Уже все готово, сер.
But sir the one have no hand, eyes and ear, how can he do disco. Но сер, у вашего героя нет рук, зрения и слуха Как он может зажигать в стиле диско?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
CAPTAIN: Ready to sail, sir. Мсье, всё готово к отплытию.
Are you joking, sir? Вы изволите шутить, мсье?
It was the mumps, sir. Это была свинка, мсье...
Sir, please get out of the way. Мсье, отойдите, пожалуйста.
That's harsh sir! Может, хватит уже, мсье! - Нет!
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I know my rights, sir. Я знаю свои права, сеньор.
The sea is my dream. It's why I'm here, sir. Море моя мечта, поэтому я и здесь, сеньор.
But sir, that can't be. Ќо сеньор, это невозможно.
You have not yet paid, sir. Вы не заплатили, сеньор.
I'm not picky, no, sir. Я неприхотлив, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
How will I know, sir? Но как я узнаю, сир?
This is not the time for personal glorys, Sir Osric. Не время для личных дрязг, сир Озрик.
Sir, this morning, Josiah wasn't at roll call. Сир, этим утром, Джошиа небыл на перекличке.
Waiting for orders, Sir. Ждем ваших приказаний, сир.
John Pym, Henry Ireton, John Hampden Oliver Cromwell and Sir Arthur Haselrig upon a charge of treason. Джон Пим, Генри Айртон, Джон Хамден, ...Оливер Кромвель и сир Артур Хазельриг... по обвинению в неуважению к королю.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I have seen very little of it, sir. Я видела совсем немного, сударь.
I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. Я думаю, что один из вас шестерых, сударь, очень похож на меня, хотя я всего лишь служанка госпожи Раины.
Sir, it's my fault, your daughter did nothing. Сударь, это целиком моя вина, а ваша дочь ничем не запятнала свою честь...
I pray you, sir. Объясните мне, сударь, кто этот нахал,
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Do you bite your thumb at us, sir? Это вы нам показываете кукиш, синьор?
How dare you, sir? Да как вы смеете, синьор?
It's here, sir. Сюда синьор, вот ваша комната.
Calm down, sir tailor! спокойней, синьор портной!
He hath a great infection, sir, as one would say, to serve. Он, синьор, как говорится, спит и видит...
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, the symbiote's host died while they were on a mission. эр, носитель симбионта погиб, когда они были на задании.
Sir? Can you hear me? эр, вы мен€ слышите?
Sir, we could go around them to the north. эр, их можно обойти, если пойти на север.
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir! What's your 5th general order? эр, дл€ того, чтобы не передавать провер€ющему офицеру зар€женное оружие, сэр!
Sir, we believe your fitness system is flawed and that for 99% of us, it is unfair. ак вам дополнительные уроки физкультуры? -эр, мы полагаем, что ваша фитнесс-программа несовершенна и она несправедлива по отношению к 99% учащихс€.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I'll give you three guesses, Sir. Я дам тебе три догадки, командир.
Colonel Williams, sir, the Commanding Officer. Полковник Уильямс, сэр, командир батальона.
Sir, Commander Lefkowitz is the best commander in the world. Командир Лефковичь - наилучший командир в мире.
Sir. We're wasting time and troops. Командир! Сейчас всё просто!
Sir. we're hungry. Командир. мы голодны.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Sir. I can see two buildings. Шеф, я вижу два здания.
Is that all, sir? Это всё, шеф?
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Sir, if we run into the Jem'Hadar you're still going to need a Chief Security Officer. Сэр, если мы столкнемся с джем'хадар, вам может понадобиться шеф службы безопасности.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
Lower temperature you prefer, sir? Душновато тут, пан начальник, может вентилятор включить?
Telephone, sir is an ear into the world; A dead line is a deaf man. Деловой человек без телефона, уважаемый пан, всё равно, что цыган без лошади.
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The construction work was carried out by Sir Robert McAlpine. Строительные работы выполнялись компанией Sir Robert McAlpine.
The Indian Queen was adapted from a tragedy by Dryden and Sir Robert Howard. «Королева индейцев» была основана на трагедии Драйдена и Ховарда (англ. Sir Robert Howard).
No. E782 Sir Brian was used on the former Great Northern main line for performance trials against the SECR K and K1 class tanks following a railway accident at Sevenoaks, Kent in 1927. Локомотив Nº E782 Sir Brian участвовал в сравнительных испытания на бывшей Великой северной магистрали против SECR K class и SECR K1 class, проводившихся после железнодорожной аварии в Севеноуксе в 1927 году.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
However, reports of poor steaming with No. 792 Sir Hervis de Revel gave him an opportunity to trial a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney on a Maunsell Arthur in 1940. Однако сообщения о плохом парообразовании на Nº 792 Sir Hervis de Revel дали возможность в 1940 году провести испытания конусного устройства Леметра и трубы большего диаметра.
Больше примеров...