Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I congratulate you, Sir, for participating in this. Г-н Председатель, я поздравляю Вас с участием в этих усилиях.
As you have indicated, Sir, the Security Council acted in a decidedly comprehensive manner in seeking to improve the relationships between the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries. Г-н Председатель, как Вы отмечали, Совет Безопасности приложил энергичные и всеобъемлющие усилия в своем стремлении к совершенствованию взаимоотношений между Советом Безопасности, Секретариатом и странами, предоставляющими воинские контингенты.
This initiative of the Namibian presidency confirms the principled and important role that Namibia, and you personally, Sir, play with respect to international issues and, in particular, in the promotion of human rights. Эта инициатива намибийского председательствования подтверждает ту принципиальную и важную роль, которую Намибия и лично Вы, г-н Председатель, играете в отношении международных вопросов и, в частности, в том, что касается содействия правам человека.
But permit me at the outset to say how very delighted I am, Sir, to see you in the presidency of the Assembly. Однако позвольте мне прежде всего поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя Ассамблеи.
So you have given a ruling, Sir, and I would beseech you to stand by your position and for us to hold consultations in keeping with our practice. Г-н Председатель, вы вынесли соответствующее постановление и я настоятельно прошу, чтобы вы оставались на своем посту, и мы провели консультации в том порядке, какого мы обычно придерживаемся.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
He is a very strange boy, sir. Это очень странный парень, господин.
At your command, sir. Разрешите, господин полковник.
Yes sir, Mr Prosecutor. Так точно, господин Прокурор.
Don't insult, Sir. Господин, пожалуйста, без оскорблений.
Sir? The King of Shenyang doesn't fear anything in Koryo. But Yuan is another story. Господин? но Юань - другое дело что ничего нет
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
It is, however, the name of your villa at La Baule, sir. Однако, это название вашей виллы в Ла Боле, месье.
Sir, you're not hiding anything on you, are you? Месье, а вдруг вы что-то скрываете на себе?
Are you Canadian, sir? Yes. Вы канадцы, месье?
We'd arranged to, Sir. Всё готово, месье!
Good morning, Sir. С добрым утром, месье!
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
It won't happen again, sir. Сер, такое больше не повторится.
I'm really only interested in the diabetes, sir. Я действительно интересуюсь только диабетом, сер.
I said shalom, sir! Я сказал шалом, сер!
He'll be gone by the tug-of-war, sir. Сер, он проиграет в перетягивании каната и уйдет.
Sir Herbert, how are you? Сер Херберт, как жизнь?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
It was an honor serving under you, sir. Для меня было честью служить под вашим командованием, мсье.
Good evening, sir. Мсье, извините, опустите стекло.
I cannot, sir. Я не могу, мсье.
You're welcome, sir. Не за что, мсье.
Thank you very much, sir. Большое спасибо, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
At least a spoon, sir. Можно хотя бы ложки, сеньор?
My Liege, it's Sir Robin! Мой Сеньор, это Сэр Робин!
There won't be, sir. Не будет, сеньор.
Are you sure, sir? Вы уверены, сеньор?
Dear Sir, This is a reminder that, as per our signed agreement, you must perform on a night festival that will take place in Las Ventas Bullring next Saturday 17th at 11 PM. Уважаемый сеньор! Напоминаем, что согласно контракта подписаного вами, вы обязаны выступить в ночном представлении, который пройдет на Арене Быков де лас Вентас, в будущую субботу
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
It should be quite easy to find out who that man is, sir. Будет очень просто узнать, кто этот человек, Сир.
Well, I do care, sir. Что ж, а мне не плевать, сир.
Sir, they are breaching the walls. Сир, они лезут через стену.
Lam Sir, can your team back us up? Лам Сир, может ваша команда поддержит нас?
This is yours, sir! Это ваше, сир!
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Now, don't misunderstand me, sir. Не поймите меня превратно, сударь.
First come, first served generally, sir. Кто первый приехал, того первого и обслуживают, сударь.
He resembles you a bit, Sir Он немного похож на вас, Сударь.
Sir requests that Sir kindly join him in his office. Сударь, хозяин просит вас зайти к нему в кабинет.
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Yes, I know, sir Dries. Да, я знаю, синьор Дрис.
Excuse me, sir praetorian, but where are we going to park! простите, синьор преторианец, но где же нам теперь парковаться!
Sorry to interrupt, sir Tidzhelino... простите, что отвлекаю, синьор Тиджелино...
Good morning, sir. Доброе утро, синьор.
Yes, better, sir. Нет, лучше, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir Thomas would not like it. эр омас не хотел бы этого.
Sir, we could go around them to the north. эр, их можно обойти, если пойти на север.
Sir, something urgent. эр, что-то срочное.
I'm trying, sir! эр, € пытаюсь, сэр.
Sir, in the Marines, sir! эр, в морской пехоте, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
There's nothing here sir. Здесь нет ничего, командир.
Well I'm sorry, sir, you are no longer. Вы больше не командир, сэр.
It's done, sir. Приказ исполнил, товарищ командир.
It's the Hammer Sir. Это "Имар", командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
Sir, you should read this bulletin. Извините, шеф, вы должны проверить заявление.
Sir, are you on the train? Шеф, вы уже в поезде?
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
Sir, if we run into the Jem'Hadar you're still going to need a Chief Security Officer. Сэр, если мы столкнемся с джем'хадар, вам может понадобиться шеф службы безопасности.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The construction work was carried out by Sir Robert McAlpine. Строительные работы выполнялись компанией Sir Robert McAlpine.
Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея.
CSE is now publicly known, and occupies several buildings in Ottawa, including the well-known Edward Drake Building and the neighbouring Sir Leonard Tilley Building. Штаб-квартира расположена в Оттаве, и занимает несколько зданий, включая Edward Drake Building (англ.)русск. и соседнее с ним Sir Leonard Tilley Building (англ.)русск.
However, reports of poor steaming with No. 792 Sir Hervis de Revel gave him an opportunity to trial a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney on a Maunsell Arthur in 1940. Однако сообщения о плохом парообразовании на Nº 792 Sir Hervis de Revel дали возможность в 1940 году провести испытания конусного устройства Леметра и трубы большего диаметра.
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
Больше примеров...