Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I'm not a lieutenant anymore, sir. Я больше не лейтенант, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Sir, your election to preside over the Assembly comes only a few years after the Assembly granted ECCAS observer status under resolution 55/161 of 12 December 2000. Г-н Председатель, Ваше избрание на пост Председателя Ассамблеи произошло спустя всего несколько лет после того, как Ассамблея предоставила ЭСЦАГ статус наблюдателя в соответствии с резолюцией 55/161 от 12 декабря 2000 года.
On behalf of the Government and people of the Republic of Suriname, may I first warmly congratulate you, Sir, on your unanimous and well-deserved election to the presidency of the fiftieth session of the General Assembly of the United Nations. От имени правительства и народа Республики Суринам позвольте мне прежде всего тепло поздравить Вас, г-н Председатель, с единодушным и вполне заслуженным избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на ее пятидесятой сессии.
Mr. Latypov (Belarus): Please, Sir, accept my most sincere congratulations on your election as President of the General Assembly at this session, as well as my wishes for every success in the discharge of this complex and responsible mission. Г-н Латыпов (Беларусь) (говорит по-английски): Г-н Председатель, примите, пожалуйста, мои самые искренние поздравления в связи с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на этой сессии, а также мои пожелания всяческих успехов в выполнении этой сложной и ответственной миссии.
Today's gathering inaugurates a series of meetings which will include the visit here on 21 and 22 February, under your presidency, Sir, of the members of the Political Committee of the Lusaka Agreement. Проходящее сегодня заседание закладывает доброе начало ряду встреч, включающих нахождение здесь 21 и 22 февраля членов Политического комитета Лусакского соглашения и встречи с ними, которые будут проходить под Вашим, г-н Председатель, руководством.
We are ready during this session to engage with you, Sir, and with all Member States on proposals to overcome the deadlock in the CD in order to take multilateral non-proliferation and disarmament negotiations forward. Мы готовы в ходе текущей сессии взаимодействовать с Вами, г-н Председатель, и со всеми государствами-членами в отношении предложений о том, как выйти из тупика на Конференции по разоружению, чтобы сдвинуть с мертвой точки многосторонние переговоры по вопросам нераспространения и разоружения.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Korpanoff sir, if I am not mistaken? Господин Корпанов, если я не ошибаюсь?
It's me, sir, it's only me. Это я, господин, это исключительно я.
Sir, we can... at least we think we can go even further. Господин директор, мы могли бы, я подумал, то есть мы подумали, что можем пойти дальше.
Who are you, sir? Кто Вы, господин?
Is it you, Sir Hayato? Это вы, господин Хаято?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Really, Sir! It's all borrowed from the pawnshop! My master will have a fit, Sir! Но, месье, это все из проката, мой господин будет страшно сердиться!
Are you Canadian, sir? Yes. Вы канадцы, месье?
I really don't know, Sir... Даже не знаю, месье...
He didn't cheat, Sir. Месье, он не списал.
Sir! - This way. Простите, месье, вам сюда.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm just here as a friend, sir. Я здесь просто как друг, сер.
But, sir, you can't leave. Но сер, вы не можете уйти.
We encountered some complications, sir. Мы встретились с кое-какими осложнениями, сер.
I don't really know, sir. Сер, но я действительно не знаю.
Here's your drink, sir. Вот ваш напиток, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
The courtesy line, sir. За линией вежливости, мсье.
You're welcome, sir. Не за что, мсье.
Nothing to fear, sir. Ничего страшного, мсье.
Don't laugh, sir. Не смейтесь, мсье.
Sir, I'm very scared. Мсье, я очень боюсь.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Delighted sir, and I hope you'll be able to appreciate pleasure like ourselves, without limits Очень приятно, сеньор... я надеюсь, Вы сможете оценить удовольствие, как и мы, без ограничений.
Sir, put my mother on again! Сеньор, покажите мою маму еще раз!
See you tomorrow, sir. Увидимся завтра, сеньор.
Happy birthday, sir. С днем рождения, сеньор.
Sir, you are the first of the conspirators. Сеньор заговорщик, вы первый!
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I'd be happy to be a valet, sir. А не наоборот - Я рад быть камердинером, сир.
I've already had the pleasure, Sir. Я дважды имел удовольствие, сир.
We'll see if Sir Anthony notices. Посмотрим, заметит ли сир Энтони.
We are all proud of her, Sir. Мы все гордимся ею, сир.
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You heard Miss Raina say that I did, sir. Вы же слышали, госпожа Раина сказала, что я испортил, сударь.
Well, sir, since you remain insensitive to my advances and my charms have no effect, return to your prayers. Что ж, сударь, раз вы нечувствительны к моим намекам, и мои прелести вас не трогают, можете возвращаться к своим молитвам.
You're talking old women's nonsense, sir, but I'm happy to see that there are still a few idealists left on Earth. Вы несете чепуху, сударь, но я счастлив видеть, что на земле еще остались идеалисты.
A terrible catastrophe, sir! Ужасная катастрофа, сударь!
Faith, mighty sir, I'll take whatever air I please Мой тон? Нет, сударь мой, вполне приличен он!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Sir, you are welcome to our house. Синьор, вы гость желанный в нашем доме.
I'll show you, sir Dries. Сейчас покажу, синьор Дрис.
Your ticket, sir. Ваш билет, синьор.
Dear sir, of force I must attempt you further. Синьор, я настоять обязан.
Thank you, sir, thanks. Спасибо, синьор, спасибо.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, I've been thinking. эр, € подумал.
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
Sir, he's here. эр, он здесь.
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Sir, the missile we found contained enough of the anti-cure to affect a 20-mile radius or more, depending on the winds. эр, найденна€ ракета наполнена анти-вакциной, и способна покрыть радиус в 20 миль в зависимости от ветра.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
What do you think, sir? Что скажешь, командир?
Sir. We're wasting time and troops. Командир! Сейчас всё просто!
Sir, we found her. Командир, мы нашли ее!
It's the Hammer Sir. Это "Имар", командир.
Is something wrong, Sir? Что-то случилось, командир?
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
Sir, are you on the train? Шеф, вы уже в поезде?
You got it, sir. Вы очень догадливы, шеф.
Sir, me scared! Шеф, мой напуган!
Chief Kent is here, sir. Пришел шеф Кент, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
"Of course Sir, if you cover the publication costs" "Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы"
Sir John is looking for me in Kiev? Так пан Скшетуский поехал меня искать в самый Киев?
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
The rat scared me, sir. Крыса напугала меня, пан.
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The Indian Queen was adapted from a tragedy by Dryden and Sir Robert Howard. «Королева индейцев» была основана на трагедии Драйдена и Ховарда (англ. Sir Robert Howard).
"Commissions: Sir Matt Busby". 07.11.2004. (недоступная ссылка) Sir Matt Busby.
Stanzas nine to twelve describe "bold Sir Lancelot" as he rides by and is seen by the lady. Строфы 9-12 описывают «бесстрашного рыцаря Ланчелота» (англ. «bold Sir Lancelot»), который проезжает мимо замка, и Волшебница Шалот видит его.
Dixons City Academy in the North of England was the first non college or university learning environment to make use of interactive whiteboards after the school's then principal Sir John Lewis showed a keen interest in the developing technology. Городская Академия Диксонс на севере Англии была первой образовательной средой из числа не колледжей или университетов, которая начала использовать интерактивные доски после того, как тогдашний директор школы Джон Льюис (Sir John Lewis) проявил интерес к развивающейся технологии.
It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins.
Больше примеров...