Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
There's no need, sir. В этом нет необходимости, сэр.
I didn't know we were supposed to bring one, sir. Я не знал, что его нужно приносить, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Nteturuye: Allow me, Sir, to recognize the noteworthy achievement of the Pakistan presidency for the current month. Г-н Нтетуруйе: Г-н Председатель, позвольте мне отметить замечательные достижения в период пребывания Пакистана на посту Председателя в текущем месяце.
Whatever option is chosen by you, Sir, we encourage you to launch a process that results in the submission of a document for negotiation. Какой бы вариант Вы ни избрали, г-н Председатель, мы призываем Вас начать такой процесс, результатом которого стало бы представление документа, служащего основой для переговоров.
To that end, I express my most sincere wishes to you, Sir, to the Secretary-General and to all colleagues, diplomats and officials who believe in the ideals of the United Nations. Поэтому я выражаю мои самые искренние пожелания успехов Вам, г-н Председатель, Генеральному секретарю и всем коллегам, дипломатам и должностным лицам, которые верят в идеалы Организации Объединенных Наций.
Mr. Bankotine Batengue (Togo) (spoke in French): Allow me first to associate myself with previous speakers in extending to you, Sir, our congratulations on your election to chair the Committee. Г-н Банкотин Батенге (Того) (говорит по-французски): Прежде всего, позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя Комитета.
Mr. Simpson (New Zealand): At the risk of inflicting death by felicitation on you, Sir, I too wish to congratulate you on your assumption of the Chair of the First Committee for this session. Г-н Симпсон (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, хотя я и опасаюсь, что эта цепь поздравлений доведет Вас до обморока, не могу не поздравить Вас с избранием на пост Председателя Первого комитета на нынешней сессии.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
When will the work begin, sir? Когда ты начнешь работать, господин?
Sir, put this on - I don't need it Господин, возьмите - Мне не надо
We are twins, sir. Sergeant. Мы близнецы, господин сержант.
Sir, what about the other shoe? Господин, а второй ботинок?
Do they do that often? - What, sir? Бываёт что, господин комиссар?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Were you at this party, Sir? А вы, месье, были на этом коктейле?
Sir, Was there a war? Месье, что, была война?
No, sir, please. Нет, месье, пожалуйста.
That's me, sir. Это я, месье.
Let me explain, Sir. Месье, дайте мне вам объяснить.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
We, sir, are Italian children. Мы, сер, итальянские дети.
I wouldn't risk it, sir. Я не буду рисковать, сер.
I don't have an exit, sir. У меня нет выхода, сер.
As you see it's a climax scene sir, and in this our actress natasha is going to... marry our villain, ranbheer Как только ты видите кульминационную сцену, сер, и наша актриса Наташа выходит... замуж за негодяя, Ранбхира
Here you are, sir. Вот, пожалуйста, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
The bedroom's here, sir. Спальня здесь, мсье.
It's a pity, sir. Как жаль, мсье.
sir, that hurts. Мне болит, мсье.
Sir, you can go up. Мсье, вы можете подняться.
Sir, if you read this letter, I'm sure you will read the others to find out how much more insight into your despicable behaviour I have. Мсье, если вы читаете это письмо, то, я уверена, прочитаете и все остальные и обнаружите, как хорошо я понимаю ваше презренное поведение
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Excuse me, sir, have you seen this man? Простите, сеньор, вы видели этого человека?
Sir, we all feel extremely concerned. Сеньор управляющий, мы все потрясены.
At your service, sir. К Вашим услугам, сеньор.
I'm married, sir. Я замужем, сеньор.
The goalie, sir. Я вратарь, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I work for the family, sir. Я работаю на семью, сир.
Sir, they are breaching the walls. Сир, они лезут через стену.
My father, sir. Мой отец, сир.
As you say, sir. Как скажите, сир.
Sir, where are your witnesses? Сир, где Ваши секунданты?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Not for the world, sir, I'm sure. Ни за что в мире, сударь, разумеется.
And for you, sir. А вам, сударь...
I'll check, sir. Я посмотрю, сударь.
Give me back the portrait, sir. Верните мне портрет, сударь.
"Good sir," or so, or "friend", or "gentleman",' according to the phrase or the addition of man and country. "Сэр", скажет он, иль "друг мой", или "сударь", смотря по званью, и откуда сам, и как воспитан.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Pray you, sir, a word. Ну, синьор, на два слова.
Afraid so, sir. Да, синьор инженер.
Sir, she can turn and turn, and yet go on and turn again. Она умеет уходить, синьор, И приходить, и снова изменять...
Then, sir, you should go to Aeroporto dell'Urbe. Для этого, синьор, вам нужен аэропорт Урбе.
Whenever you say, Sir. Так точно, синьор капитан.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we have a problem. Ч -эр, у нас проблема.
Sir, coming across the airfield today... I've never been more scared in my entire life. эр, когда мы шли через аэродромЕ ћне никогда в жизни не было так страшно.
Sir, I have nothing to say. эр, мне нечего сказать.
Sir, Leonard Lawrence, sir! эр, Ћеонард Ћоуренс, сэр!
Sir, the missile we found contained enough of the anti-cure to affect a 20-mile radius or more, depending on the winds. эр, найденна€ ракета наполнена анти-вакциной, и способна покрыть радиус в 20 миль в зависимости от ветра.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
In my opinion, Miss Rong would like Sir to invite her personally Мне кажется, что госпоже Жун хотелось бы, чтобы командир пригласил её лично
'B' Division commander here sir. Командир подразделения Б на связи, сэр.
Sir, my boys are nervous. Командир, мои парни взбудоражены.
Sir, we found her. Командир, мы нашли ее!
General Sir Horace Smith-Dorrien, commander of the British II Corps, issued orders forbidding friendly communication with the opposing German troops. Генерал сэр Горацио Смит-Доррен, командир британского II корпуса, был рассержен, когда узнал, что происходит, и издал строгий приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
I know, sir! Я знаю, шеф!
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Sir, you please speak to our Chief. Сэр, шеф полиции возглавляет операцию.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
There will be no talks or negotiations, sir. Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан
Sir John is looking for me in Kiev? Так пан Скшетуский поехал меня искать в самый Киев?
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Specific "Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (subscription needed)". Oxford DNB article: Thompson, Sir Benjamin (неопр.) (доступ по подписке) (недоступная ссылка - история).
The badge was designed by Sir Arthur Grimble in 1932 for the Gilbert and Ellice Islands British colony. Флаг был разработан Артуром Гримблом (англ. Sir Arthur Grimble) для британской колонии Острова Гилберта и Эллис.
Other early performers in the genre who have made significant contributions to its development are, Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli. К прочим ранним исполнителям, сделавшим значительный вклад в развитие игбо-хайлайф, относятся Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli.
Vickers-Armstrongs Limited was a British engineering conglomerate formed by the merger of the assets of Vickers Limited and Sir W G Armstrong Whitworth & Company in 1927. Vickers-Armstrongs, Limited - британский инженерно-промышленный конгломерат, образованный в результате слияния активов Vickers Limited и Sir W G Armstrong Whitworth & Company в 1927 году.
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway.
Больше примеров...