Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
The curtains are open today, Sir, and I hope that bodes well for our future work. Сегодня, г-н Председатель, шторы раздвинуты, и я надеюсь, что это сулит нам добрые предзнаменования для нашей будущей работы.
Mr. Roscoe (United Kingdom): I would like to begin by congratulating you, Sir, on your assumption of your extremely important post. Г-н Раскоу (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, со вступлением на этот чрезвычайно важный пост.
In particular, Sir, I should like to welcome your presence as Minister for Foreign Affairs of Algeria, which gives this meeting special importance. В частности, я хотел бы поприветствовать Вас, г-н Председатель, в качестве министра иностранных дел Алжира - Ваше присутствие придает особую значимость этому заседанию.
Mr. Soares (Regent of Dili): First of all, I should like to express my gratitude to you, Sir, and the other members of the Special Committee for giving me the opportunity to address this body. Г-н Суареш (регент Дили) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить свою признательность Вам, г-н Председатель, и другим членам Специального комитета за предоставленную мне возможность выступить в этом собрании.
Ms. Murnaghan (Ireland): The European Union will certainly be guided by you, Sir. Г-жа Мернаган (Ирландия) (говорит по-английски): Европейский союз, несомненно, будет руководствоваться Вашим решением, г-н Председатель.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Is that true, sir? Это правда, господин?
Then goodnight, sir. Тогда спокойной ночи, господин.
Not at all, sir. Что вы, господин.
Did Sir Ichi-no-kami accept the terms? Господин Ити-но-ками согласовал сроки?
Sir, are you that happy? Господин, вы настолько счастливы?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Fifteen, thank you, sir. Пятнадцать, благодарю вас, месье.
I didn't say that, sir. Этого я не знаю, месье.
Hello Sir, How may I help you? Добрый день, месье, что я могу для вас сделать?
Can I help you with something sir? Вам что-нибудь нужно, месье?
Take the money, sir. Возьмите деньги, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Your Spanish is excellent, sir - Thank you У вас прекрасный испанский, сер Спасибо
Sir, I've got more combat experience than most of the guys in this company. Сер, у меня больше боевого опыта, чем у большинства ребят в этой роте.
Sir, are you sure about this? Сер, вы уверены насчет этого?
Sir, could you tell me your name? Сер, можете сказать ваше имя?
Are you alright, sir? Вы в порядке, сер?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
But that's impossible, sir. Но, мсье, с этой дамой невозможно.
You can't come in here, sir. Не надо здесь стоять, мсье.
Monsieur de Fairville, and Dr Bomb, sir. Мсье де Фервиль и доктор Бомб.
Sir, when your Josette gave herself to me... Мсье, когда Жозетта под меня легла...
How do you do, sir? Как поживаете, мсье?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
What did I told you, sir? ј € что вам говорил, сеньор?
I told you not to call me "sir"! Я говорил тебе не называть меня "сеньор".
Look, sir, what happened that night was complicated and, yes, Слушайте, сеньор, события той ночи очень запутаны и да, я признаю?
It's on the house, sir. Любезность заведения, сеньор.
I promise, sir . Я обещаю вам, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
You are right, sir. Вы абсолютно правы, сир.
Unreasonable, pompous, en garde, sir! Безмозглый? Хвастливый? Защищайтесь, сир!
Sir Osric, a word. Сир Озрик, на пару слов.
Sir, are you implaying that mister Valdemar and I were trying to terminate the young girl's bodily funtions. Сир, вы имеете в виду то, что мистер Вандемар и я прервать жизнь девушки.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
As for you sir, don't believe her lies. Сударь, не верьте этой лжи.
Sir, calm down, it's impossible. Сударь, успокойтесь, это невозможно.
Sir, I'm terrified for my girl. Сударь, я волнуюсь о своей девочке.
Go to her, sir. Сходите, сударь, повинитесь еще.
I am trying, sir, to sort out my thoughts in order to express my feelings as clearly as possible. Я пытаюсь, сударь, составить для себя ясное представление, чтобы высказать... Высказать самое справедливое суждение.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Maybe we should pay fireplace, yes, sir Johnson? Возможно, нам стоит погасить камин, да, синьор Джонсон?
Excuse me, sir, but who is that one? Простите, синьор, кто это там?
Sir, you are welcome to our house. Синьор, вы гость желанный в нашем доме.
Excuse me, sir praetorian! простите, синьор преторианец!
Good sir, alas, it is a trifle, I would not shame myself to give you this. Ах, синьор, безделка это, Мне стыдно вам такой подарок делать.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Has Sir Thomas encountered difficulties in Antigua? эр омас столкнулс€ с какими-нибудь проблемами в јнтигуа?
Sir, I need you to move your hands. эр, мне нужно, чтобы вы убрали руки.
Sir, I've been thinking. эр, € подумал.
Excuse me, sir. ѕростите, -эр, что ы делаете?
Sir, four, sir! эр, на четыре, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, company commander, sir. Никак нет, командир.
At your command, sir! К Вашим услугам, командир!
Platoon ready at your command, Sir! Командир, отделение готово к несению службы!
I think his radio is down, sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
Sir. We're wasting time and troops. Командир! Сейчас всё просто!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm looking for a kid. Нет, шеф, ищу одного ребенка.
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
No. E782 Sir Brian was used on the former Great Northern main line for performance trials against the SECR K and K1 class tanks following a railway accident at Sevenoaks, Kent in 1927. Локомотив Nº E782 Sir Brian участвовал в сравнительных испытания на бывшей Великой северной магистрали против SECR K class и SECR K1 class, проводившихся после железнодорожной аварии в Севеноуксе в 1927 году.
Stay in an exclusive suite with private swimming pool, and spend a relaxing weekend at the beach, all at the Sir Anthony Hotel in southern Tenerife, Spain. Разместитесь в эксклюзивном номере-люкс с отдельным бассейном и проведите спокойные выходные на пляже в отеле Sir Anthony на южном побережье Tенерифе в Испании.
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
Sir John Mills' Moving Memories on IMDb Sir John Mills' Moving Memories. В вышедшем в 2000 году документальном фильме Sir John Mills' Moving Memories, Миллс рассказала о своём детстве.
Больше примеров...