Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Yes, sir, I've been helping grandma with the bank. Да, сэр, я помогал бабушке с деньгами.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Let me begin my statement in this general debate by expressing my delegation's gratification at seeing you, Sir, preside over the work of this Assembly. В начале моего выступления в общих прениях я хотел бы выразить удовлетворение моей делегации тем, что Вы, г-н Председатель, руководите работой нынешней сессии Ассамблеи.
Mr. Kassé: I join other speakers in congratulating you, Sir, on having convened this public information meeting on the situation in the Democratic Republic of the Congo and in thanking Ms. McAskie, through you, for her most edifying briefing. Г-н Кассе: Я присоединяюсь с другим ораторам, с тем чтобы поздравить Вас, г-н Председатель, за созыв этого открытого информационного заседания по вопросу о ситуации в Демократической Республике Конго и поблагодарить через Вас г-жу Макаски за ее исключительно поучительный брифинг.
I certainly do not oppose the idea that you, Sir, might conduct consultations if necessary, but I think that you and the Secretariat have very clearly set out the options that are available. Г-н Председатель, я, разумеется, не возражаю против идеи возможного проведения Вами консультаций в случае необходимости, но, как мне кажется, Вы и Секретарит уже довольно четко изложили имеющиеся у нас варианты.
Mr. Kumalo: Allow me from the outset to express my country's gratitude to you, Sir, and to thank you for scheduling this plenary meeting of the General Assembly to consider agenda item 37, entitled "The role of diamonds in fuelling conflict". Г-н Кумало: Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего выразить Вам признательность моей страны и поблагодарить за то, что Вы запланировали это важное пленарное заседание Генеральной Ассамблеи по пункту 37 повестки дня, озаглавленному «Роль алмазов в разжигании конфликтов».
In response to your invitation, Sir, I take this opportunity to offer some thoughts on the role of the CTC on the basis of six general questions. Г-н Председатель, в ответ на Ваше приглашение я хотел бы воспользоваться случаем и высказать ряд мыслей о роли КТК и в связи с этим задать шесть вопросов общего характера.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir can't, sir feels strange. Господи не может, господин странный.
Sir, do with me as you will, but think of Otama, one day she will marry... Господин, делайте со мной что хотите, но пожалейте Отаму, однажды она выйдет замуж...
Sir... We were looking for someone who could show us the way to the Rue des Archives. Господин полицейский, представляете, мы как раз ищем кого-нибудь, чтобы узнать дорогу на улицу Архивов.
More than ready, sir! Так точно, господин президент!
Thank you, Captain, Sir! Благодарю, господин капитан!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You should have told me earlier, sir... Полиция - Нужно было раньше сказать, месье.
Good night and thank you, sir. Спокойной ночи и спасибо, месье.
We'll be as discreet as possible, sir. Мы будем максимально осторожны, месье.
But, sir, you risk contagion, and those who visit you. Но, месье, есть риск заразить Вас и тех, кто Вас посещает.
Thank you, Sir, but I don't want it. Благодарю, месье, но я не хочу...
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
You do not have to worry about me, sir. Вам ненужно волноваться за меня, сер.
Sir, beware, Fictionals are bound, but also empowered by their stories. Сер, будте осторожны, Вымышленные связаны, но также подпитываются своими историями.
Yes, sir Have a good trip back Да, сер! Всего хорошего
He's my Uncle, sir. Он мой дядя, сер.
Your car, sir. Ваша машина, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Now, don't misunderstand me, sir. Поймите меня правильно, мсье.
You have good taste, sir. У мсье отличный вкус.
Nothing definite, sir. Невозможно ничего узнать, мсье...
I'm not worried sir. Я и не волнуюсь, мсье.
Sir, Monsieur Pierre. Сэр, это мсье Пьер.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
The Chief wants to see you, sir. Капитан хочет видеть вас, сеньор.
"Dear sir, as a result of disciplinary interventions, your son Antonio has been suspended from school for 3 days." "Уважаемый сеньор, в рамках дисциплинарных мер, ваш сын Антонио был отстранен от школы на три дня."
But sir, that can't be. Ќо сеньор, это невозможно.
I'm married, sir. Я замужем, сеньор.
What change, Sir? Какая сдача, сеньор?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I've already had the pleasure, Sir. Я дважды имел удовольствие, сир.
You, sir, have stooped. О, служение вам и есть награда, сир.
Right away, sir. Сию минуту, сир.
A bit more tea, sir? Может еще чайку, сир?
Sir, we are but few. Сир, нас очень мало.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
That, young sir, is called a tax. Это, сударь, называется платить по счетам.
Why do you say so, sir? Почему вы это говорите, сударь?
And much regret, Sir, that I cannot return it. Мне, сударь, жаль, что нет во мне любви ответной.
That's impossible, sir. Это невозможно, сударь.
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Whatever you want, thanks, sir. Всё, что дадите. Спасибо, синьор.
Dear Sir, I haven't written in a long time, but I think of you always. Дорогой синьор, я вам давно нё писал, но я постоянно думаю о вас.
Everything all right, sir? Всё в порядке, синьор?
Dear sir, of force I must attempt you further. Синьор, я настоять обязан.
The slip, sir. Сбежал от нас, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Then your return cannot be too soon for me, Sir Thomas. "огда аше возвращение не может быть слишком скорым дл€ мен€, -эр"омас.
Sir, does this call the ownership of the land into question? эр, эта встреча ставит собственность земли под сомнение?
WHERE WE GOING WITH THIS, SIR? эр, к чему вы клоните?
Sir, this is a mortuary, not a rental house. эр, это бюро погребальных услуг, а не прокат.
I'm trying, sir! эр, € пытаюсь, сэр.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Thank you, sir. Присматривай за ним, Карвальо. Командир.
It was an honor, sir. Это была честь, командир.
It's done, sir. Приказ исполнил, товарищ командир.
General Sir Horace Smith-Dorrien, commander of the British II Corps, issued orders forbidding friendly communication with the opposing German troops. Генерал сэр Горацио Смит-Доррен, командир британского II корпуса, был рассержен, когда узнал, что происходит, и издал строгий приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками.
By the end of the war in Europe, the 1st Battalion had gained a remarkable reputation and was claimed by Field Marshal Sir Bernard Montgomery, the 21st Army Group commander, as 'second to none' of all the battalions in the 21st Army Group. К моменту завершения войны в Европе 1-й батальон уже прославился на всю Великобританию, а фельдмаршал Бернард Монтгомери, командир 21-й группы армий (англ.)русск., называл его лучшим среди батальонов своей группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, you really need to empty your pockets more often. Шеф, вам надо почаще доставать все из карманов.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Be clam, Sir. Держите себя в руках, шеф!
Chief Kent is here, sir. Пришел шеф Кент, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
From the dead, sir... Из мертвых, пан.
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Carti began rapping at an early age under the name Sir Cartier. Карти начал заниматься рэпом в раннем возрасте под псевдонимом Sir Cartier.
Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty received rave reviews from contemporary music critics. Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty получил положительный отклик музыкальной прессы из-за инновационного звука, разнообразия музыкального стиля и лирику музыканта.
"Anaconda" contains a sample of "Baby Got Back" performed by Sir Mix-a-Lot. Семплом является сингл «ВаЬу Got Back», выпущенный в 1992 году исполнителем Sir Mix-a-Lot.
Recipients of orders, decorations and medals receive no styling of Sir or Dame, but they may attach the according postnominal letters to their name, e.g., John Smith, VC. Получившие ордена Содружества, медали и значки не получают обращения Sir или Dame, но могут ставить буквы после имени, например John Smith, VC.
Sir Francis Gordon Lowe, 2nd Baronet (21 June 1884 - 17 May 1972) was a British male tennis player. Сэр Фрэнсис Гордон Лоу, 2-й баронет (англ. Sir Francis Gordon Lowe); (21 июня 1884 - 17 мая 1972 года) - британский теннисист.
Больше примеров...