Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We won't abuse the privilege, sir. Мы не будем злоупотреблять вашим доверием, сэр.
I'm so sorry about the disturbance, sir. Мне ужасно жаль, что вас потревожили, сэр.
The feat you ask, dear sir, isn't easy. Вашу просьбу, дорогой сэр, выполнить непросто.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Allow me to assure you, Sir, that the new Libyan Government will adhere to all previously concluded agreements on disarmament and non-proliferation. Г-н Председатель, позвольте мне заверить Вас в том, что правительство Ливии будет следовать всем ранее заключенным соглашениям по разоружению и нераспространению.
At the same time, as you, Sir, yourself have said, the draft resolution to be adopted today is not ideal, nor does it fully reflect the aspirations of many delegations. В то же время, как Вы сами, г-н Председатель, сказали, проект резолюции, который нам сегодня предстоит принять, не идеален и не отражает в полной мере чаяния многих делегаций.
Mr. Zinsou (Benin), Chairman of the Disarmament Commission (spoke in French): I, too, would like to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. Г-н Зинсу (Бенин), Председатель Комиссии по разоружению (говорит по-французски): Я также хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим избранием на пост Председателя Первого комитета.
The President: I now call on His Excellency Mr. Ahmad Allam-Mi, Minister for Foreign Affairs and African Integration of the Republic of Chad. Mr. Allam-Mi: Please accept our warm congratulations, Sir, on your well-deserved election to the presidency of our Assembly. Председатель: Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел и по вопросам африканской интеграции Республики Чад Его Превосходительству гну Ахмату Аллами. Г-н Аллами: Г-н Председатель, примите наши теплые поздравления в связи с заслуженным избранием на пост Председателя нашей Ассамблеи.
Mr. Kolby: I congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency, and I thank Ambassador Mahbubani for his excellent presidency last month. Г-н Колби: Г-н Председатель, я поздравляю Вас с вступлением на пост Председателя Совета и благодарю посла Махбубани за прекрасное руководство работой Совета в прошлом месяце в качестве его Председателя.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I can only trust you, sir Wolf. Только вас я могу доверять, Господин Волк.
You look like a traveler, sir. Вы, похоже, путешественник, господин?
Everything's ready, sir Всё готово, господин начальник.
Good morning, sir. Добрый день, господин прокурор.
Please tell me, sir. Пожалуйста, скажите мне, господин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I'm sorry, sir. I didn't know that room was occupied. Извините, месье, я не знала, что соседняя комната занята.
It is, however, the name of your villa at La Baule, sir. Однако, это название вашей виллы в Ла Боле, месье.
What is it, sir? А что это, месье?
And you, sir? А вам, месье?
No, sir is not here. Нет, месье нету.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
The other body isn't here, sir. Другое тело здесь не было, сер.
As you see it's a climax scene sir, and in this our actress natasha is going to... marry our villain, ranbheer Как только ты видите кульминационную сцену, сер, и наша актриса Наташа выходит... замуж за негодяя, Ранбхира
Sir, can we speak with your son? Сер, мы можем поговорить с вашим сыном?
Yes, sir, we know. Да сер, мы знаем.
I will, sir. Буду доверять, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Tell me, sir, where are the Straits of Mozambique? Скажите, мсье, где точно находится пролив Мозамбика?
Excuse me, sir, we fell asleep. Простите, мсье кюре, мы заснули.
CAPTAIN: Ready to sail, sir. Мсье, всё готово к отплытию.
Your bag, sir. Ваш чемодан, мсье.
I didn't mean to be rude, sir. Простите за бестактность, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Sir, there's no place we haven't looked. Сеньор, уже ничего не видно.
Sir, sorry to interrupt, but it's very important. Простите, что отвлекаю, сеньор, но дело важное.
Good night, sir. Спокойной ночи, сеньор.
I don't have any contacts, sir. Я не понимаю, сеньор.
Tea, sir! - I love you! Ваша ромашка, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Well, no, sir, and do you know why? Нет, сир, а ты знаешь почему?
"Don't squeeze my hand so, Sir Roland," I interrupted his speech. Не жмите так руки моей, сир Роланд, - прервала я речь его, -
The true story is as follow, Sir. Правдивая история такова, сир.
General. Sir Thomas. Генерал - Сир Томас.
Sir Edward Birkbeck Wakefield has cited that in Ladakh there was often a senior and a junior garpön. Сир Эдвард Уэйкфилд сообщал, что в Ладакхе был Старший и Младший гарпон.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
As for you sir, don't believe her lies. Сударь, не верьте этой лжи.
He resembles you a bit, Sir Он немного похож на вас, Сударь.
Good day, sir. До встречи, сударь.
Thank you, sir. Спасибо вам, сударь.
Give me back the portrait, sir. Верните мне портрет, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Whatever you want, thanks, sir. Всё, что дадите. Спасибо, синьор.
Sir, we've all become donkeys. Синьор, мы превратились в ослов!
Can I call you a taxi, sir? Вызвать вам такси, синьор?
But, sir, what's going on here? Но синьор, мы должны прибыть строго в назначеный час!
Mr. Di Meo, sir, we demonstrated to leave work an hour early. Синьор магистр Ди Мео, мы опоздали, потому что устроили демонстрацию, чтобы уходить с работы на час раньше.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we know he was captured by Replicators. эр, мы знаем, что он был захвачен репликаторами.
Maria's letter shows her to be deeply unhappy, Sir Thomas. ѕисьмо ћарии показывает, что она глубоко несчастна, -эр омас.
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir, Mr. Gates is here. эр, пришел мистер ейтс
Sir, I see pickles and relish and ketchup... and pork, yes, I see pork. эр, € вижу маринованные огурцы, салат, кетчуп и свинину.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
Don't that make you our commanding officer, sir? Значит, Вы теперь наш командир?
Sir, he insists on returning the file personally. Командир, он настаивает лично вернуть Вам дело.
Sir, General Hua has not trained us in a long time Командир, генерал Хуа уже давно не тренирует нас.
The commander is pleased to see you as well, sir, but would like to return to the shuttle as soon as possible. Командир тоже рад видеть Вас, сэр, но хотел бы вернуться на челнок как можно скорее.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
That, sir, is called a window. О, это, шеф, называется окно.
I didn't drop him, Sir, something tripped me. Я не упал, шеф, меня уронили.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
The brain-bots certainly missed you, sir. А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Sir, what are you saying? О чём это вы, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
Nice welcome, sir Emperor. ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ПАН ЦЕЗАРЬ
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag³oba. Пан Подбейпята - с третьей, а пан Заглоба - между вами.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея.
Carti began rapping at an early age under the name Sir Cartier. Карти начал заниматься рэпом в раннем возрасте под псевдонимом Sir Cartier.
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
Professor Sir John Harold Clapham, CBE, LittD, FBA (13 September 1873 - 29 March 1946) was a British economic historian. Сэр Джон Гарольд Клэпем (англ. sir John Harold Clapham; 13 сентября 1873 - 29 марта 1946) - английский экономист, специалист в области истории экономики.
It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins.
Больше примеров...