Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
You already drank all the coffee, sir. Вы уже выпили весь кофе, сэр.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
At the outset, I, too, wish to congratulate you, Sir, on your election and to thank the other elected members of the Bureau. Вначале я также хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием и поблагодарить других избранных членов Бюро.
Mr. Loizaga (Paraguay) (spoke in Spanish): As I begin my statement, Sir, I would like to say how pleased my delegation is to see you presiding over the proceedings of our Assembly. Г-н Лойсага (Парагвай) (говорит по-испански): Г-н Председатель, в начале своего выступления я хотел бы выразить удовлетворение моей делегации в связи с тем, что Вы руководите работой Ассамблеи.
I should like to reaffirm to you, Sir, and through you to the other members of the Bureau and the Chairmen of the Working Groups, the spirit of cooperation which the delegation of Ecuador will maintain throughout this session of the Commission. Я хотел бы еще раз заверить Вас, г-н Председатель, и через Вас членов Бюро и председателей рабочих групп в том, что делегация Эквадора намерена поддерживать этот дух сотрудничества на всем протяжении нынешней сессии Комиссии.
Mr. Šahović: I wish first of all to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency for this month and to thank you for having convened this very important meeting. Г-н Шахович: Г-н Председатель, прежде всего я хочу поздравить Вас с вступлением на пост Председателя в этом месяце и поблагодарить Вас за созыв этого очень важного заседания.
Mr. Vasiliyev: My delegation wishes to commend you, Sir, for the effective manner in which you have been working, resolving issues that otherwise would have required several additional meetings. Г-н Васильев: Г-н Председатель, моя делегация хотела бы поприветствовать Вас и поздравить с тем, как эффективно Вы работаете и решаете те вопросы, - на которые, в противном случае, нам пришлось бы потратить несколько заседаний, - в течение нескольких минут.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
~ Be careful, Mr Sanson, sir. ~ Будьте осторожны, господин Сансон, сэр.
You called for me, sir? Вы меня вызывали, господин прокурор?
Sir Tsuda must really be fond of you. Господин Цуда видать действительно высоко вас ценит.
Sir, where are you taking him? Господин, куда вы забираете его?
Really, Sir, I must protest. В самом деле, господин...
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Because you are very pale, sir. Потому что вы очень бледны, месье.
Sir, here is the royal decree assigning me this mandate. Месье, вот - королевский декрет, устанавливающий мое поручение.
No need to apologise, sir Не извиняйтесь, месье.
Are you OK, sir? Всё в порядке, месье?
The critic's alias, Sir. Псевдоним рецензента, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Yes, sir, I will. Да, сер, так и сделаю.
This letter, sir written in answer to the one I last sent and which is signed in her name is not from Julia. Сер, это письмо ответ на мое письмо подписанное именем моей сестры не от Джулии.
Sir, I can't tell you how excited I am about this internship. Сер, вы даже представить себе не можете, как я взволнован этой стажировкой.
Excuse me, sir. прости те меня сер.
Sir, will you... Сер, вы не могли бы...
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I trust you are comfortable, sir? Надеюсь, вам удобно, мсье.
M. Poirot, compartment number one is now ready for you, sir. Мсье Пуаро, первое купе готово для вас, сэр.
Hello, sir. It's the meat. Добрый день, мсье.
Ready to sail, sir. Мсье, всё готово к отплытию.
Sir, how dare you? Я вам запрещаю, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I have nothing to do with guerrillas, sir. Я не имею ничего общего с повстанцами, сеньор.
Your happiness is ours, sir. Ваше счастье также и наше, сеньор.
Sir, we are required by law to notify a change of address. Сеньор, по закону требуется оповещать об изменении адреса.
Sir, I'd like your permission to engage them. Сеньор, я хотел бы получить разрешение на прямую конфронтацию с ними.
Excuse me, sir, but... Простите, сеньор, но...
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You sir, are a Roman pauper. Ты, сир, римский нищий!
Sir, in the matter of our contract... Сир, что касается нашего контракта...
Sir, this morning, Josiah wasn't at roll call. Сир, этим утром, Джошиа небыл на перекличке.
A bit more tea, sir? Может еще чайку, сир?
Sir Edward Birkbeck Wakefield has cited that in Ladakh there was often a senior and a junior garpön. Сир Эдвард Уэйкфилд сообщал, что в Ладакхе был Старший и Младший гарпон.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
If I did, forgive me... kind sir. Если так, простите меня... сударь.
I don't understand you, sir. Я не понимаю вас, сударь.
Sir, you shouldn't be here... Сударь, вам нельзя здесь быть...
Good day, sir. До свидания, сударь.
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
That is the very defect of the matter, sir. Это и есть дефект нашей просьбы, синьор.
Dear sir, Mr. Mucjusz is not well and wishes to move to the town. Господин, синьор Муций занемог и желает перебраться в город.
I came along with my father, sir. Добрый вечер, синьор магистр.
Thank you, sir, thanks. Спасибо, синьор, спасибо.
Drop in again, sir. Спасибо. До свидания, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Don't hurt anybody, sir. эр, не причините никому ущерб.
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
Excuse me, sir. ѕростите, -эр, что ы делаете?
Sir, I said it, sir! эр, никак нет, сэр!
Sir, l-l don't actually think that I'm a hero. эр, я... € не совсем считаю себ€ героем.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Don't that make you our commanding officer, sir? Значит, Вы теперь наш командир?
"Sir, the man you are looking for is Rapha." Командир, тот, кого Вы ищете, это Рафа.
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Sir, we found her. Командир, мы нашли ее!
Sir. we're hungry. Командир. мы голодны.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
You got it, sir. Вы очень догадливы, шеф.
Is something wrong, sir? Что-то случилось, шеф?
Sir, house burned! Шеф, дом горит! Уходим теперь!
Sir, one went down! Шеф, у нас минус один!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Carti began rapping at an early age under the name Sir Cartier. Карти начал заниматься рэпом в раннем возрасте под псевдонимом Sir Cartier.
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
On 28 February 1977, after rehearsing at SIR Studios in Los Angeles, Fleetwood Mac started a seven-month-long promotional tour of America. 28 февраля 1977 года, после нескольких репетиций в студии SIR в Лос-Анджелесе, Fleetwood Mac отправились в семимесячное турне по городам США.
Recipients of orders, decorations and medals receive no styling of Sir or Dame, but they may attach the according postnominal letters to their name, e.g., John Smith, VC. Получившие ордена Содружества, медали и значки не получают обращения Sir или Dame, но могут ставить буквы после имени, например John Smith, VC.
Sir Guy of Gisbourne (also spelled Gisburne, Gisborne, Gysborne, or Gisborn) is a character from the Robin Hood legends of English folklore. Сэр Гай Ги́сборн (англ. Sir Guy of Gisbourne, также встречается написание Gisburne, Gisborne, Gysborne и Gisborn) - персонаж английского фольклора, в основном сказаний о Робин Гуде.
Больше примеров...