Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
A thousand pardons, sir, but my religion forbids me to remove my cope. Тысячу извинений, сэр, но мне религия запрещает снимать мое облачение.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Sir, last night I read the DOD Announcement about PFC Phelps. Г-н Председатель, вчера вечером я читал МО Объявление о ПФК Фелпс.
Finally, again I would like to thank you, Sir, for the good wishes expressed to me just now. Наконец, я хотел бы поблагодарить от всей души Вас, г-н Председатель, за добрые пожелания, которые Вы только что мне высказали.
Mr. Baublys (Lithuania): I should like to express my delegation's appreciation to you, Sir, for your tireless efforts and for convening this meeting to discuss how we can proceed further. Г-н Баублис (Литва) (говорит по-английски): Мне хотелось бы выразить Вам, г-н Председатель, признательность своей делегации за Ваши неустанные усилия и за созыв этого заседания для обсуждения образа наших дальнейших действий.
The Secretary-General: Let me start by commending you, Sir, for taking the initiative to hold this open debate on civilian aspects of crisis management. Генеральный секретарь: Позвольте мне вначале выразить Вам, г-н Председатель, признательность за инициативу проведения этих открытых прений по вопросу о гражданских аспектах регулирования конфликтов.
We are certain, Sir, that the work of the Permanent Representative of Colombia as President of the Security Council this month will be a reflection of his estimable record as a diplomat at the United Nations and of Colombian diplomacy in general. Г-н Председатель, мы убеждены в том, что работа Постоянного представителя Колумбии на посту Председателя Совета Безопасности в этом месяце станет отражением его достойного послужного списка дипломата в Организации Объединенных Наций и представителя дипломатии Колумбии в целом.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I don't think one has to be one in order to admire Vietnam, sir. Я не думаю, что обязательно быть коммунистом, чтобы восхищаться Вьетнамом, господин.
And beside me? - No one, sir. Никто, никто, господин адвокат.
Sir, the man's coming round. Господин, он приходит в себя.
Settimelli Leo, sir. Ситтимели Лео, господин комиссар.
Sir Nietzsche will speak. Господин Ницше будет говорить.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
My spirits are up, sir. Мой дух всегда бодр, месье.
I am sorry, sir, but you know the procedure. Сожалею, месье, но вы знаете порядок.
Can you see alright, sir? Вам всё хорошо видно, месье?
Sir, I think you may have taken my intentions wrong. Месье, похоже, мы плохо начали.
You must excuse us, sir. Простите нас, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm going to miss you, sir. Я буду скучать по вам, сер.
(Man) On their way, sir. Они уже в пути, сер.
DOORS CLOSE Sir, when we were out there, we were attacked by something. Сер, когда мы были там, нас кто-то атаковал.
Sir, I can't wait to see what other wonders will unfold. Сер, у меня уже не хватает терпения, чтобы увидеть ваш проект
Sir Herbert, how are you? Сер Херберт, как жизнь?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
We were away that day, sir. Нас в тот день не было, мсье.
I don't think this is underworld, sir. Я не думаю, что это бандитские разборки, мсье.
You are very kind, sir. Вы очень добры, мсье.
Thank you very much, sir. Большое спасибо, мсье.
It was the mumps, sir. Это была свинка, мсье...
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
But sir, don't you take the lift? Сеньор, вы не подниметесь на лифте?
Sir, there's no place we haven't looked. Сеньор, уже ничего не видно.
~ Sir, do you know Eliseo Zapata? ~ Yes. Сеньор, вы знаете Элисео Сапату?
Tea, sir! - I love you! Ваша ромашка, сеньор.
Sir, all are here! Сеньор, все на месте!
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Where did she go? I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
The amount of crude oil imported by the Ivorian oil refining company SIR is unclear. Объем сырой нефти, вывозимой ивуарийской нефтеперерабатывающей компанией СИР, неизвестен.
Sir, this morning, Josiah wasn't at roll call. Сир, этим утром, Джошиа небыл на перекличке.
I think you do, sir. Думаю, да, сир
Sir, we are but few. Сир, нас очень мало.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. Я думаю, что один из вас шестерых, сударь, очень похож на меня, хотя я всего лишь служанка госпожи Раины.
Yes, sir! I'm coming. Я здесь, сударь, иду!
He resembles you a bit, Sir Он немного похож на вас, Сударь.
Well played, sir. Снимаю шляпу, сударь.
"Good sir," or so, or "friend", or "gentleman",' according to the phrase or the addition of man and country. "Сэр", скажет он, иль "друг мой", или "сударь", смотря по званью, и откуда сам, и как воспитан.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
That is the very defect of the matter, sir. Это и есть дефект нашей просьбы, синьор.
Sir, you are an ill-mannered boor, that's what you are. Синьор, вы невоспитанный хам, вот вы кто.
"Dear sir". "Дорогой синьор".
I'd appreciate it if the others didn't hear about this, sir. Синьор кавалер, я бы предпочел, чтобы мои друзья не знали об этой маленькой услуге.
Sir, please forgive me! Простите меня, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, are you getting any of this? эр, вы пон€ли что-нибудь из того, что € сказала?
Sir, may I ask, how did we end up at these coordinates? эр, разрешите спросить, где вы вз€ли эти координаты?
Sir's more than drifting! эр более чем дрейфует!
Did Sir Thomas send for you? эр омас посылал за ами?
From the mess hall, sir! эр, € принЄс его из столовой, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
It was an honor, sir. Это была честь, командир.
We've taken critical damage, sir! Там обширные повреждения, командир.
You've done your homework, sir? Ты выучил уроки, командир?
At your command, sir! К Вашим услугам, командир!
That's why you're in charge, sir. Именно поэтому вы и командир сэр.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Disgustingly horrifying, sir. Отталкивающе ужасающе, шеф.
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir Knight? - Ready. Ну что, готов, пан рыцарь?
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Commissions: Sir Matt Busby". 07.11.2004. (недоступная ссылка) Sir Matt Busby.
Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt.
"Anaconda" contains a sample of "Baby Got Back" performed by Sir Mix-a-Lot. Семплом является сингл «ВаЬу Got Back», выпущенный в 1992 году исполнителем Sir Mix-a-Lot.
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Больше примеров...