Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Yes, sir, Louis Dega. Да, сэр. Луи Дега.
I understand, sir, that the medical examiners here got all the tough cases from Vietnam. Я понимаю, сэр, медицинские эксперты здесь имеют все самые сложные дела по Вьетнаму.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Under your able presidency, Sir, the General Assembly can contribute in a meaningful fashion to this exercise. Под Вашим умелым руководством, г-н Председатель, Генеральная Ассамблея сможет внести значимый вклад в эту работу.
Let me also congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of this special session and express the wish that this conference will be most successful. Позвольте мне также поздравить Вас, г-н Председатель, с тем, что Вы руководите работой этой специальной сессии, и пожелать этому форуму полного успеха.
Ms. Flores (Honduras) (spoke in Spanish): I am pleased to congratulate you, Sir, on your election to lead the work of this important Committee. Г-жа Флорес (Гондурас) (говорит по-испански): Я с удовольствием поздравляю Вас, г-н Председатель, с избранием на пост по руководству работой этого важного Комитета.
When you chose "Responding to climate change" as the theme for this session, Sir, I believe you intended to have this session consider and recommend ways of addressing that common threat. Когда Вы, г-н Председатель, выбрали темой текущей сессии «Меры реагирования на изменение климата», Ваше намерение, мне кажется, заключалось в том, чтобы текущая сессия продумала и рекомендовала способы устранения этой общей угрозы.
Mr. Sigoto (Solomon Islands): I thank you, Sir, for giving me the floor to make a statement at this very important meeting. Г-н Сигото (Соломоновы Острова) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы поблагодарить Вас за предоставленную мне возможность выступить с заявлением на этом чрезвычайно важном совещании.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
You called for me, sir? Вы меня вызывали, господин прокурор?
Then goodnight, sir. Тогда спокойной ночи, господин.
Sansho's house is on fire, sir. Дом Сансё горит, господин.
Those are out of commission, sir. Неисправны, ждут запчасти, господин.
Sir, Murata-san's here. Господин, Мурата уже здесь.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
But sir, he chooses what he wants to be; You should assume it to the end. Но месье, каждый сам выбирает, кем он хочет стать в конечном итоге.
Under the circumstances I felt it was more important to warn you first, sir В данных обстоятельствах... я решил, что наиболее важно предупредить в первую очередь вас, месье.
Sir, I think I should see the board too. Месье, я думаю, я тоже должен выйти.
I'd say it's a fly, sir. Похоже на муху, месье.
He didn't cheat, Sir. Месье, он не списал.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
You have a very nice voice, too, sir. У вас тоже очень приятный голос, сер.
Have you moved on, sir? А вы движетесь дальше, сер?
It's my nerves, sir. Сер, это нервы шалят.
(Charles) Sir Herbert, how are you? Сер Херберт, как жизнь?
Come on, Sir Lancelot. Сер Ланцелот, вылезайте.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
And she said, of course, thank you, sir. И она ответила: "Конечно, благодарю вас, мсье".
This is the last time you show me the door, sir. Вы в последний раз указываете мне на дверь, мсье.
How can I thank you, sir? Как мне отблагодарить вас, мсье?
Are you all right, sir? Возьмите себя в руки, мсье Монье.
Sleep well, sir. Спокойной ночи, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
At least a spoon, sir. Можно хотя бы ложки, сеньор?
Sir, we all feel extremely concerned. Сеньор управляющий, мы все потрясены.
Greta - Would you like something sir? Вы что-нибудь хотите, сеньор?
Of course I will, sir. Да, конечно, сеньор.
Sir, this letter is for you! Сеньор, вам письмо!
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You'd best get ready now, sir. В любом случае, ты лучше готовься сейчас, сир.
My hat's off to you, sir. Снимаю перед тобой шляпу, сир.
Forgive me, sir. Простите меня, сир.
Right away, sir. Сию минуту, сир.
Humbly, respectfully, sir, Позвольте сказать, сир,
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You heard Miss Raina say that I did, sir. Вы же слышали, госпожа Раина сказала, что я испортил, сударь.
Please sir, lie to me. Прошу вас, сударь, солгите мне.
You, sir, are playing a dangerous game. Вы, сударь, затеяли опасную игру.
Carry your suitcase, sir? Взять ваш чемодан, сударь?
Sir, look there. Сударь, посмотрите туда.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Good morrow to you, sir. И вам доброе утро, синьор.
Wind's coming back, sir. Ветер крепчает, синьор!
Good night, sir. Спокойной ночи, синьор.
Two cards for you, sir. Вам 2 карты, синьор
Drop in again, sir. Goodbye. До свидания, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Sir, the tides of war are changing. эр, расстановка сил изменилась.
Sir's more than drifting! эр более чем дрейфует!
Excuse me, sir. ѕростите, -эр, что ы делаете?
Sir, to kill, sir! эр, чтобы убивать, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
In my opinion, Miss Rong would like Sir to invite her personally Мне кажется, что госпоже Жун хотелось бы, чтобы командир пригласил её лично
No, company commander, sir. Никак нет, командир.
Just about, sir. Через секунду, командир.
Please don't call me sir. Я тебе не командир полка, не зови меня "сэр".
The private's squad leader is Private Snowball, sir! Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Can't wait for what, sir? Чего вы не можете дождаться, шеф?
Sir, you should read this bulletin. Извините, шеф, вы должны проверить заявление.
I know, sir! Я знаю, шеф!
Sir, house burned! Шеф, дом горит!
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
He told me how Sir Michael - slashed him. Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил.
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
Get down, noble Sir. Ну, пан шляхтич, слезай.
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The Indian Queen was adapted from a tragedy by Dryden and Sir Robert Howard. «Королева индейцев» была основана на трагедии Драйдена и Ховарда (англ. Sir Robert Howard).
It contains the European hit singles "Yes Sir I Can Boogie" and "Sorry, I'm A Lady". Среди композиций, представленных на альбоме, следует выделить европейские хиты «Yes Sir, I Can Boogie» и «Sorry, I'm a Lady».
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством.
Sir Walter Paveley KG (1319-1375) was an English knight from Kent, a Knight Founder of the Order of the Garter. Сэр Уолтер Пейвли (англ. Sir Walter Paveley; 1319-1375) - английский рыцарь, один из основателей ордена Подвязки.
Больше примеров...