Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
May I thank you personally, Sir, for the kind words which you addressed to me on this, my last appearance in the Chamber. Позвольте мне поблагодарить лично Вас, г-н Председатель, за любезные слова, высказанные в мой адрес по случаю моего последнего выступления в этом зале.
The fact that you, Sir, are continuing the search for an equitable solution to this long-standing issue is a credit to your understanding of and insight into the position of the majority of States Members of the United Nations. Тот факт, что Вы, г-н Председатель, продолжаете поиски справедливого решения этой затяжной проблемы, свидетельствует о Вашем понимании и глубоком осмыслении позиции большинства государств - членов Организации Объединенных Наций.
Mr. Panday (Trinidad and Tobago): I salute the historic role you are playing, Sir, in presiding over the deliberations of this unique special session of the General Assembly devoted to combating the global plague of drugs. Г-н Пандей (Тринидад и Тобаго) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я приветствую Вас в исторической роли руководителя этой уникальной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной борьбе с глобальным бедствием наркотиков.
Mr. Kariyawasam (Sri Lanka): Let me first congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee and say how very pleased I am to see you again. Г-н Карьявасам (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поздравить Вас с назначением на пост Председателя Первого комитета, а также выразить удовлетворение в связи с возможностью вновь работать с Вами.
Mr. Ryan: As I take the floor for the first time during the fifty-sixth session, I extend to you, Sir, my congratulations on your election as President of the General Assembly. Г-н Райан: Г-н Председатель, с учетом того, что я впервые выступаю на пятьдесят шестой сессии, я хотел бы поздравить Вас с избранием на этот высокий пост в Генеральной Ассамблее.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I can only trust you, sir Wolf. Только вас я могу доверять, Господин Волк.
You called for me, sir? Вы меня вызывали, господин прокурор?
Please be so good as to come back, sir. Пожалуйста, господин, пойдёмте.
Good night, sir. Доброй ночи, господин.
But, sir, they've already been booked. I can't... Но господин министр, протоколы составлены, это невозможно...
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I didn't fall on my head, sir. Голову я не ушибла, месье.
No, sir, please. Нет, месье, пожалуйста.
Is there a problem, sir? Какая-то проблема, месье?
Very good, sir. Хорошо, месье комиссар.
Sir also forgot his name? Наверное, месье и фамилию свою забыл?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Get yourself a new one, sir. Купите себе новые, сер.
Not from here, sir, no. Не здесь, сер.
I'm sure, sir. Я уверен, сер.
Fabulous observation, sir. Сер, поразительное наблюдение.
Sir, will you... Сер, вы не могли бы...
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me, sir, but I disagree. Простите, мсье. Надеюсь, я никого не обижу.
Their brightwork's dirty, sir. У Вас грязные номера, мсье.
How can I thank you, sir? Как мне отблагодарить вас, мсье?
Sir, I'll never find enough room for all of you! Мсье, но у меня нет столько комнат!
You have good taste, sir. У мсье отличный вкус.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Calm down, sir, you're tired. Успокойтесь, сеньор, вы устали.
Wait a second, sir, where are you going? Погодите, сеньор, вы куда?
I think I understand, Sir. Думаю, я вас понимаю, сеньор.
Sir, wouldn't you eat a little more? Сеньор, не хотите съесть еще немного?
Dear Sir, This is a reminder that, as per our signed agreement, you must perform on a night festival that will take place in Las Ventas Bullring next Saturday 17th at 11 PM. Уважаемый сеньор! Напоминаем, что согласно контракта подписаного вами, вы обязаны выступить в ночном представлении, который пройдет на Арене Быков де лас Вентас, в будущую субботу
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Out of my way, sir. Уйдите с моей дороги, Сир.
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
My men, Sir. Вот мои герои, сир.
May I leave at once, Sir? ћогу € идти, сир?
Lam Sir, take a look at this. Лам Сир, взгляните.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
My daughter, sir, is accustomed to a first-rate stable. Моя дочь, сударь, привыкла к самой лучшим лошадям.
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight. Нечем гордиться, сударь, я простой вояка.
Thank you, Sir But might need it for another necklace Благодарю вас, сударь, но деньги Вам пригодятся на следующее колье.
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
Yes, sir, Mr Director, sir. Да, сэр, г-н режиссер, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Because I'm in uniform, I cannot retaliate, sir. Синьор, на мне мундир и я не могу с вами драться.
but I do bite my thumb, sir. Я не вам показываю кукиш, синьор.
Everything all right, sir? Всё в порядке, синьор?
Wind's coming back, sir. Ветер крепчает, синьор!
Sir, how's my little brother here doing? Синьор магистр, я хотел узнать, как успехи у моего братишки?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Then your return cannot be too soon for me, Sir Thomas. "огда аше возвращение не может быть слишком скорым дл€ мен€, -эр"омас.
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, can I speak to your manager, please? эр, могу € поговорить с вашим менеджером, пожалуйста?
Sir Thomas asked for Miss Price. эр омас просил мисс ѕрайс.
Sir, Shackleton and Hayward have been running in circles since this whole thing began. эр, ЎЁкелтон и 'јй€рд ходили кругами, пока мы разбирались с делами.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
It was an honor, sir. Это была честь, командир.
Which maneuver, sir? Не понял вопроса, командир.
Sir, Commander Lefkowitz is the best commander in the world. Командир Лефковичь - наилучший командир в мире.
Sir, Poley fainted, we took him to the infirmary. Командир, Поли потерял сознание.
It was an honour, Sir. Это была честь, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
Sir, you really need to empty your pockets more often. Шеф, вам надо почаще доставать все из карманов.
Sir, I am now... Шеф, сейчас я...
Sir, will you please excuse me? Шеф, я ненадолго отлучусь.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
The rat scared me, sir. Крыса напугала меня, пан.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Shakespeare uses it, for example, to convey the turmoil in Hamlet's mind: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep. Например, Шекспир использует его для передачи чувств потрясённого Гамлета: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep.
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
Royal Guard Sir Ulf Play Set - Includes Royal Guard Sir Ulf. Royal Guard Sir Ulf PlaySet - включает в себя сэра Ульфа из королевской гвардии.
Sir John Mills' Moving Memories on IMDb Sir John Mills' Moving Memories. В вышедшем в 2000 году документальном фильме Sir John Mills' Moving Memories, Миллс рассказала о своём детстве.
Больше примеров...