Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Ragaglini (Italy): I congratulate you, Sir, on organizing this open debate of the Security Council. Г-н Рагальини (Италия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я благодарю Вас за организацию этих открытых прений в Совете Безопасности.
Finally, I would like to thank you, Sir, for giving me the opportunity to preside over the consultations on this very important agenda item on the United Nations initiative on opportunity and participation. Наконец, я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за предоставление мне возможности председательствовать на этих консультациях по этому весьма важному пункту повестки дня, касающемуся инициативы Организации Объединенных Наций в отношении возможностей и участия.
Once again, Sir, I thank you and the Chairpersons of the two Working Groups for your patience throughout the long days of our working sessions. Я вновь благодарю Вас, г-н Председатель, и председателей обеих рабочих групп за ваше терпение в ходе наших долгих рабочих заседаний.
Mr. Leslie (Belize): Belize welcomes, Sir, your proactive approach to and interest in the reform and revitalization of the United Nations. Г-н Лезли (Белиз) (говорит по-английски): Г-н Председатель, Белиз приветствует Ваш активный подход к осуществлению реформы и интерес к активизации деятельности Организации Объединенных Наций.
Mr. Valdivieso: I wish at the outset to express our satisfaction at seeing you, Sir, presiding over this post and to wish the members of your delegation success throughout the month of November. Г-н Вальдивьесо: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить удовлетворение в связи с Вашим вступлением на пост Председателя, и пожелать членам Вашей делегации успехов в работе в ноябре месяце.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir, I go to this school. Господин, я хожу в эту школу.
Murata-san, I remind you again do not call me "Sir". Мурата, я еще раз напоминаю, что больше вы не должны называть меня "Господин".
Excuse me, sir. I noticed you're still here. I just wanted to say... Извините меня, господин, дверь был открыта, и я увидела, что Вы здесь, я просто хотела Вам сказать, что...
Sir, it's very dangerous here Господин, здесь очень опасно.
Be careful, Sir! Будьте осторожны, господин директор!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
He wiped you out, sir. Он вас сделал, месье.
We shouldn't complain, sir! Грех жаловаться, месье!
Please breathe, sir. Пожалуйста, дышите, месье.
May I congratulate you, Sir? Месье, позвольте поздравить вас.
~ Sir... ~ My name is Roland. ~ Roland... ~ What? Месье... - Меня зовут Ролан. Ролан...
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Are you comfortable with the speech, sir? Вам комфортно с речью, сер?
I suggest you calm down, sir. Я советую Вам успокоиться, сер!
Hello, please help - Hello, sir Привет, пожалуйста помогите мне Здравствуйте, сер
Sir, right now, he's in a meeting with... Сер, прямо сейчас, он встречается с...
Sir, they will kill him. Сер, они убьют его
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You mustn't have any regrets, sir. Вам не следует сожалеть об этом, мсье.
"Dear sir", comma, new line, Пиши: Дорогой Мсье, запятая, с новой строки...
But what about the children, sir? "Но мсье, а как же дети"?
He's not in, sir. Его нет дома, мсье.
This way, sir. Прошу вас, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
With all due respect, sir, I think we should come to their aid. При всем уважении, сеньор, думаю, что мы должны идти к ним на помощь.
Sir, we are required by law to notify a change of address. Сеньор, по закону требуется оповещать об изменении адреса.
Excuse me, sir, but... Простите, сеньор, но...
Have mercy, sir! Сжальтесь надо мной, сеньор!
Thank you, sir Salvio. Спасибо, сеньор Сальвио.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I'm sorry, sir, this is going to hurt. Простите, сир, будет больно.
I swear to you, sir, and to all citizens of Winterhaven, such cruelty will never again be tolerated in this city. Клянусь вам, сир, И всем жителям Винтерхевена, подобная жестокость никогда не повторится в этом городе.
A matter of judgment, Sir. Вы в высшей степени справедливы, сир.
He's a jester, sir. Он шут, сир.
Lam Sir, this way... Лам Сир, сюда...
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
As for you sir, don't believe her lies. Сударь, не верьте этой лжи.
You, my dear sir, have accepted a dangerous charge into your house. Вы, милостивый сударь, взяли под свое крыло опасного человека.
Thank you, kind sir. Спасибо вам, добрый сударь.
I doubt, sir, whether you quite realize my daughter's position, or that of Major Sergius Saranoff, whose place you propose to take. Я сомневаюсь, сударь, что вы вполне понимаете статус моей дочери в нашем обществе, или статус майора Саранова, чье место вы предполагаете занять.
By what right, Sir? А по какому праву, сударь?
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
You must be a magician, sir. Да вы, синьор, волшебник!
How dare you, sir? Да как вы смеете, синьор?
Sir, we didn't notice there were 4 more bundles of 25,000 in the bag. Синьор директор, мы не заметили ещё четыре пачки по 25 тысяч.
Is there anything else, sir? Что-нибудь еще, синьор?
Sir, it wasn't me! Синьор, это не я!
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, it's briggs at the outpost. эр, это Ѕриггс с поста.
Sir, we know he was captured by Replicators. эр, мы знаем, что он был захвачен репликаторами.
Sir, enemy musket fire across the river. They... they took us by surprise. эр, вражеский мушкетный огонь с противоположной стороны реки. ќни... они застали нас врасплох.
Sir, Miss Muntz has identified the porterhouse steak. эр, мисс ћанс узнала кусок свинины.
Sir, I see pickles and relish and ketchup... and pork, yes, I see pork. эр, € вижу маринованные огурцы, салат, кетчуп и свинину.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, we've already lost the dock. Командир, мы уже потеряли терминал.
No, company commander, sir. Никак нет, командир.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Sir, my boys are nervous. Командир, мои парни взбудоражены.
General Sir Horace Smith-Dorrien, commander of the British II Corps, issued orders forbidding friendly communication with the opposing German troops. Генерал сэр Горацио Смит-Доррен, командир британского II корпуса, был рассержен, когда узнал, что происходит, и издал строгий приказ, запрещающий дружеское общение с противостоящими немецкими войсками.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
Shepherd is our chief of surgery, sir. Доктор Шепард шеф хирургии, сэр.
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I had one, sir. Был, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
In 1931, No. E780 Sir Persant hauled the inaugural Bournemouth Belle Pullman train from Waterloo to Bournemouth West. В 1931 году N15 class Nº E780 Sir Persant провёл первый состав Bournemouth Belle, укомплектованный пульмановскими вагонами, от вокзала Ватерлоо до Борнмут-Уэст.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
The SCImago Institutions Rankings (SIR) since 2009 has published its international ranking of worldwide research institutions, the SIR World Report. На основании данных из Scopus SCImago Institutions Rankings (SIR) публикует свой международный рейтинг исследовательских организаций и университетов с 2009 года - международный доклад SIR, который является разработкой исследовательской группы SCImago из университета Гранады.
Sir Francis Gordon Lowe, 2nd Baronet (21 June 1884 - 17 May 1972) was a British male tennis player. Сэр Фрэнсис Гордон Лоу, 2-й баронет (англ. Sir Francis Gordon Lowe); (21 июня 1884 - 17 мая 1972 года) - британский теннисист.
Ratu Sir George Kadavulevu Cakobau GCMG GCVO OBE (6 November 1912 - 25 November 1989) was Governor General of Fiji from 1973 to 1983. Рату Сэр Джордж Кадавулеву Какобау (англ. Ratu Sir George Kadavulevu Cakobau, 6 ноября 1912-25 ноября 1989) - фиджийский политик, генерал-губернатор Фиджи (1973-1983).
Больше примеров...