Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Captain, sir, missile out of range. Капитан, сэр, ракета вышла из зоны досягаемости.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I am much obliged to you, Sir. Я искренне признателен Вам, г-н Председатель.
The curtains are open today, Sir, and I hope that bodes well for our future work. Сегодня, г-н Председатель, шторы раздвинуты, и я надеюсь, что это сулит нам добрые предзнаменования для нашей будущей работы.
In conclusion, Sir, I wish to assure you once again of my delegation's full cooperation in proceeding with the debates and deliberations on this subject in informal consultations. Г-н Председатель, в заключение я хотел бы еще раз заверить Вас в полном сотрудничестве моей делегации в ходе предстоящих дискуссий и прений по данному вопросу на неофициальных консультациях.
Mr. Wyzner (Poland): Before I turn to the substantive part of my intervention, Sir, let me first offer you my sincere felicitations on your election to the chairmanship of the First Committee. Г-н Визнер (Польша) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде чем перейти к основной части моего выступления, я хотел бы искренне поздравить Вас с избранием на пост Председателя Первого комитета.
Mr. Gaolathe (Botswana): Sir, let me start by commending the President of the General Assembly for convening this High-level Dialogue and for thereby providing Member States with a platform to exchange views on key issues pertaining to our development agenda. Г-н Гаолатхе (Ботсвана) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за созыв этого Диалога высокого уровня и за предоставленную тем самым государствам-членам возможность обменяться мнениями по ключевым вопросам, связанным с нашей повесткой дня в области развития.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Mr. JANG, sir, one minute. Господин Чжан, минуту, я все исправлю.
May I join you, sir? Можно к вам присоединиться, господин?
Sir, you will be eating monkey's brain tonight. Господин, на ужин будут обезьяньи мозги.
That's what the family calls you, since you're a Sir living in Paris. Так называют тебя в семье, потому что ты Господин и живёшь в Париже.
You can not treat us so sir. Вы не имеете права так с нами обращаться, господин комиссар!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Come in, sir, for you are weary And the night is cold out here Месье, войдите, вы устали, а ночь так холодна.
Sir I've had problems on my recent visits Месье... Во время недавних посещений появились кое-какие проблемы...
Yes sir, Monsieur Candie. Да сэр, месье Кэнди.
Mrs Levasseur, sir. Мадам Левассер, месье.
I'm very upset, sir. Я очень огорчен, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
This, sir, is indeed an honour. Сер, для нас это большая честь.
Hello, please help - Hello, sir Привет, пожалуйста помогите мне Здравствуйте, сер
As you see it's a climax scene sir, and in this our actress natasha is going to... marry our villain, ranbheer Как только ты видите кульминационную сцену, сер, и наша актриса Наташа выходит... замуж за негодяя, Ранбхира
Taking us home, sir. Веду нас домой, сер.
With all due respect, sir, I believe this is going to be our finest hour. Okay. При всём увежении, сер, я уверен- это будет величайший момент.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
This is the last time you show me the door, sir. Вы в последний раз указываете мне на дверь, мсье.
We have clean towels, sir! У нас есть чистые полотенца, мсье.
Thank you, sir. Спасибо, мсье! Читайте в утренних известиях!
Wipe your feet, sir. Мсье, вытирайте ноги.
And may I say, Sir, how much I am looking forward to having a Haddock back in charge of the estate. Я с нетерпением жду, мсье когда же это поместье вернется в руки истинного представителя рода Хаддоков.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
He said Velasco never showed up at the airport, sir. Сказал, Веласко так и не появился в аэропорту, сеньор.
Down here, sir, we're a serious guest house. Здесь, сеньор, приличная гостиница.
I swear it's true, sir. Клянусь, это правда, сеньор директор.
Sir, forgive me, I forget. Сеньор, простите меня, я кое-что забыла.
A month and a half, sir. Полтора месяца, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I think you know, sir. Я думаю, что вы знаете, сир.
Well, don't... torment yourself, sir. Ну, не знаю... мучить себя, сир.
Sir, this morning, Josiah wasn't at roll call. Сир, этим утром, Джошиа небыл на перекличке.
Raoul! - Sir, this is indeed an unparalleled delight. Сир, какое несравненное удовольствие.
Sir Thomas Armstrong, Sire. Сэр Томас Армстронг, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
As for you sir, don't believe her lies. Сударь, не верьте этой лжи.
A terrible catastrophe, sir! Ужасная катастрофа, сударь!
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
I doubt, sir, whether you quite realize my daughter's position, or that of Major Sergius Saranoff, whose place you propose to take. Я сомневаюсь, сударь, что вы вполне понимаете статус моей дочери в нашем обществе, или статус майора Саранова, чье место вы предполагаете занять.
By what right, Sir? А по какому праву, сударь?
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Fine, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Have a good trip sir. Счастливого пути, синьор.
Are you looking for something, sir? Вы что-то ищите, синьор?
Is there anything else, sir? Что-нибудь еще, синьор?
Sir, your glass. Синьор, ваш стакан.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, please lower your voices. эр, прошу вас говорить потише.
WHERE WE GOING WITH THIS, SIR? эр, к чему вы клоните?
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir! What's your 5th general order? эр, дл€ того, чтобы не передавать провер€ющему офицеру зар€женное оружие, сэр!
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
Soon you'll expect me to call you "Sir". Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
Sir, may I join the disciplinary? Командир, можно присоединиться к Рафе?
No, company commander, sir. Никак нет, командир.
It's the Hammer Sir. Это "Имар", командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
It seems to be emanating from there, sir. Если не ошибаюсь, шеф, это исходит отсюда.
I didn't drop him, Sir, something tripped me. Я не упал, шеф, меня уронили.
Is that all, sir? Это всё, шеф?
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
Sir, sir, civilians very scared! Шеф, шеф, гражданские очень напуганы!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
The SCImago Institutions Rankings (SIR) since 2009 has published its international ranking of worldwide research institutions, the SIR World Report. На основании данных из Scopus SCImago Institutions Rankings (SIR) публикует свой международный рейтинг исследовательских организаций и университетов с 2009 года - международный доклад SIR, который является разработкой исследовательской группы SCImago из университета Гранады.
It was named after Australian geologist and Antarctic explorer, Sir Douglas Mawson (1882-1958). Латинское название виду было дано в честь австралийского геолога, гляциолога и исследователя Антарктики сэра Дугласа Моусона (Sir Douglas Mawson, 1882-1958).
Sir Francis Gordon Lowe, 2nd Baronet (21 June 1884 - 17 May 1972) was a British male tennis player. Сэр Фрэнсис Гордон Лоу, 2-й баронет (англ. Sir Francis Gordon Lowe); (21 июня 1884 - 17 мая 1972 года) - британский теннисист.
Since Khold at that time did not have a bass player after Eikind left the previous year, former Tulus bassist Sir Graanug was hired for the Phantom sessions. Так как у группы не стало басиста после прошлогоднего ухода из команды Eikind'а, для сессионной работы над альбомом был приглашен бывший басист группы Tulus Sir Graanug.
Больше примеров...