Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We have your call to Redline, sir. Ваш звонок в "Редлайн" принят, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
In your introductory remarks, Sir, you used the word "scandal". Г-н Председатель, в своем вступительном слове Вы употребили слово «позорная».
Secondly, let me congratulate you, Sir, or your election to the chairmanship of the Committee. Во-вторых, г-н Председатель, я хотел бы поздравить Вас по случаю избрания на этот высокий пост в Комитете.
Mr. Shoukry (Egypt): I should like to express my delegation's appreciation to you, Sir, and to the Chairmen of the three Working Groups for the tireless efforts collectively displayed in guiding our work during this session of the Disarmament Commission. Г-н Шукру (Египет) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить признательность от имени моей делегации Вам, г-н Председатель, и Председателям трех Рабочих групп за неустанные усилия, продемонстрированные на основе коллективного подхода в ходе руководства нашей работой на нынешней сессии Комиссии по разоружению.
Ms. Jahan (Bangladesh): The Bangladesh delegation joins others in congratulating you, Sir, and the Bureau, as well as the chairs of the working groups, upon your well-deserved election. Г-жа Джахан (Бангладеш) (говорит по-английски): Делегация Бангладеш присоединяется к поздравлениям в Ваш, г-н Председатель, адрес и в адрес членов Бюро и председателей рабочих групп в связи с заслуженным избранием.
Mr. Ryan: As I take the floor for the first time during the fifty-sixth session, I extend to you, Sir, my congratulations on your election as President of the General Assembly. Г-н Райан: Г-н Председатель, с учетом того, что я впервые выступаю на пятьдесят шестой сессии, я хотел бы поздравить Вас с избранием на этот высокий пост в Генеральной Ассамблее.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
It was Mr. Gogai's mistake, sir. Это ошибка г-на Гогая, господин.
He intends to take ship for Egypt, sir. Он собирался отплыть в Египет, господин.
Sir, someone saw me with this money. Господин, кое-кто видел меня с этими деньгами.
A gentleman, sir. Один господин, сэр.
Sir, your fare! Господин, ваша плата!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Your friend's young acquaintance is my niece, Sir. Девушка, с которой познакомился друг месье - моя племянница.
But I can't, Sir. Месье, у меня не получается.
You called, sir? Вы звали, месье?
I do my best for you, sir. Рад стараться, месье.
Is it serious, sir? Что-то важное, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Unfortunately, sir, I've got nothing. К несчастью сер, у меня ничего нет.
Don't scratch the door Sir Lancelot! Сер Ланцелот, не царапайте дверь!
Excuse me, sir? Извините, сер? - Привет.
Have a nice day, sir - Thank you Приятного отдыха, сер Спасибо
I am sir, I am Это так сер, так и есть.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You seem to be a bit nervous, sir. Вижу, вы немного взволнованы, мсье.
Tell me, sir, where are the Straits of Mozambique? Скажите, мсье, где точно находится пролив Мозамбика?
I'm finishing the room, sir. Убираю номер, мсье.
Be reasonable, sir. Я тебе не мсье.
May I add, sir, it was with I found a copy of karl Marx's Capital on your night table, sir. И еще, мсье... я никак не ожидал... увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Look, sir, it's smooth like my palm. Сеньор, она гладкая, как ладонь.
Yes, sir. Late, as always. Да, сеньор, с опозданием, как обычно.
Sir, with all due respect... Сеньор, со всем моим уважением...
Very well, sir. Очень хорошо, сеньор.
Sir, would you like some? Сеньор, не хотите?
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
You have a lovely home, sir. У вас прекрасный дом, сир.
You sir, are a Roman pauper. Ты, сир, римский нищий!
Nanda Sir Aung, also known as Sit Ko Aung Нанда Сир Аунг, также известный под именем Сит Ко Аунг
You are right, sir. Вы абсолютно правы, сир.
Capital idea, Sir Lando. Отличная идея, сир Ландо.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I have the theatre, my dear sir. У меня есть театр, сударь.
We did everything we could, sir. Мы сделали все, что в наших силах, сударь!
May I bring the marrowbone, sir? Могу принести вам мозговую косточку, сударь.
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
Yes, sir, Mr Director, sir. Да, сэр, г-н режиссер, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
But, sir, be you ruled by me. I have brought you from venice. И, синьор, слушайтесь меня, ведь это я вас привез из Венеции.
Sir, first we have to complete our business and go over our accounts. Синьор, сначала нужно нам дела закончить, проверить все расчёты и балансы...
Your ticket, sir. Ваш билет, синьор.
Then, sir, you should go to Aeroporto dell'Urbe. Для этого, синьор, вам нужен аэропорт Урбе.
Sir... that's my bedroom. Синьор... моя спальня.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Don't hurt anybody, sir. эр, не причините никому ущерб.
Sir, may I ask, how did we end up at these coordinates? эр, разрешите спросить, где вы вз€ли эти координаты?
Sir, enemy musket fire across the river. They... they took us by surprise. эр, вражеский мушкетный огонь с противоположной стороны реки. ќни... они застали нас врасплох.
Sir... (WHISPERING VOICES) All I'm asking for is a head start. эр... я прошу лишь дать мне фору.
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, General Hua has not trained us in a long time Командир, генерал Хуа уже давно не тренирует нас.
Is that you, squad leader, sir? Ёто вы, командир взвода, сэр?
Platoon ready at your command, Sir! Командир, отделение готово к несению службы!
Give me a chance, Sir. Дай мне шанс, командир!
It was an honour, Sir. Это была честь, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
All right, sir. Я все понял, шеф.
Disgustingly horrifying, sir. Отталкивающе ужасающе, шеф.
We're going to finish up the gold digger, sir! Мы закончим расследование об аферистках шеф!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
He told me how Sir Michael - slashed him. Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил.
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I had one, sir. Был, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The construction work was carried out by Sir Robert McAlpine. Строительные работы выполнялись компанией Sir Robert McAlpine.
The North Stand was renamed as the Sir Alex Ferguson Stand on 5 November 2011, in honour of Alex Ferguson's 25 years as manager of the club. Северная трибуна была переименована в Трибуну сэра Алекса Фергюсона (Sir Alex Ferguson Stand) 5 ноября 2011 года, в дань признания заслуг Алекса Фергюсона, который на протяжении 25 лет являлся главным тренером клуба.
Professor Sir John Harold Clapham, CBE, LittD, FBA (13 September 1873 - 29 March 1946) was a British economic historian. Сэр Джон Гарольд Клэпем (англ. sir John Harold Clapham; 13 сентября 1873 - 29 марта 1946) - английский экономист, специалист в области истории экономики.
Five of them, Sir Thomas Darnell, Sir John Corbet, Sir Walter Erle, Sir John Heveningham and Sir Edmund Hampden, attempted to gain their freedom, petitioning the Court of King's Bench for a writ of habeas corpus. Пятеро из них: сэры Томас Дарнелл, Джон Корбет, Уолтер Эрл, Sir John Heveningham и Эдмунд Хампден попытались вернуть свободу, направив петицию в Суд королевской скамьи, в которой ссылались на принцип хабеас корпус.
Dixons City Academy in the North of England was the first non college or university learning environment to make use of interactive whiteboards after the school's then principal Sir John Lewis showed a keen interest in the developing technology. Городская Академия Диксонс на севере Англии была первой образовательной средой из числа не колледжей или университетов, которая начала использовать интерактивные доски после того, как тогдашний директор школы Джон Льюис (Sir John Lewis) проявил интерес к развивающейся технологии.
Больше примеров...