Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
'Sir, checking the oil, sir, in these jeeps, sir... Сэр, проверяю масло, сэр, в этих джипах, сэр...
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Bossano: Thank you, Sir, for giving me the opportunity once again to address the Special Committee on behalf of the people of Gibraltar. Г-н Боссано (говорит по-английски): Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную мне возможность вновь обратиться к Специальному комитету от имени народа Гибралтара.
Mr. Ahmad: It is a pleasure to see you, Sir, presiding over this important meeting of the Council on a subject and problem that haunts us all. Г-н Ахмад: Г-н Председатель, мне приятно, что Вы руководите этим важным заседанием Совета, посвященным теме и проблеме, которые интересуют всех нас.
It is the foundations of our peace and we cannot abandon it, except, as you rightly said yourself, Sir, by consensus agreement between the three peoples. Они являются основой мира, и мы не можем от нее отказаться, за исключением, как Вы сами, г-н Председатель, справедливо отмечали, достижения консенсусного соглашения между тремя народами.
I also thank you, Sir, for the skilful and able manner in which you are steering this important meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). Я хотел бы также поблагодарить Вас, г-н Председатель, за умелое и квалифицированное руководство этим важным заседанием, посвященным целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
My delegation would like to express our hope and confidence that under your able leadership, Sir, this Committee will be able to work together towards effective disarmament and non-proliferation regimes. Моя делегация хотела бы выразить надежду и уверенность в том, что под Вашим умелым руководством, г-н Председатель, наш Комитет сумеет создать эффективные режимы в области разоружения и нераспространения.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Obliged, sir, but I must go to my wife. Я очень благодарен, господин, но я должен идти к жене.
[Come in, come in, sir. Заходите, заходите, господин.
(Whispers) Excuse me, sir. Простите, мой господин.
Never, Warden Sir. Никогда, господин начальник.
Sir, does this work? Господин, он работает?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I'll call you, sir, I swear! Я вам сразу сообщу, месье комиссар.
Go ahead, sir, please Давайте же, месье.
Good evening, sir. Ja. Добрый вечер, месье.
You're very inquisitive, sir. Вы такой любопытный, месье.
Yes, Sir, three months. Да, месье, три.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
No guarantees, sir, but I'll try and make the arrangements. Не каких гарантий, сер Но я постараюсь все устроить.
I've just been hired here, sir. Я просто работаю здесь, сер.
Sir, I wonder if I could just get my shoes. Сер, я интересуюсь, если бы вы смогли достать мои ботинки?
What's going on, sir? Что происходит, сер?
Mr Barrie, sir? Г-н Барри, сер?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
We were away that day, sir. Нас в тот день не было, мсье.
She already left the hotel, sir. Она уже выехала из отеля, мсье.
Is Clouseau going to be promoted, sir? Ждёт ли ли Клюзо повышение, мсье?
Sir lawyer, you must help me. Мсье адвокат, Вы должны мне помочь.
This way, sir. Извините, вот сюда, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes sir, shall I accompany you? Да, сеньор, сопроводить Вас?
but its the current fashion, sir. Но сейчас такая мода, сеньор.
Good evening, sir Salvio. До свидания, сеньор Сальвио.
Look at that, sir. Сеньор, что это такое?
Hello, sir engineer! Добрый день, сеньор инженер.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sire, she got away, sir. Сир, она сбежала, сир.
I suspect they're banging out a few things, yes, sir. Я полагаю они пыхтят над несколькими вещами, сир.
I think you do, sir. Думаю, да, сир
I am here, Sir. Я здесь, сир.
Sir, we are but few. Сир, нас очень мало.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Please sir, would you see me home? Прошу вас, сударь, проводите меня домой.
Sir, I'm terrified for my girl. Сударь, я волнуюсь о своей девочке.
That's impossible, sir. Это невозможно, сударь.
Now, sir, sir! Эй, сударь, сударь!
a word in your ear, sir... Словечко вам на ушко, сударь: говорю вам - утверждают, что вы мошенники.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Here is my son, sir, a poor boy. Это мой сын, синьор, бедный малый.
Do you bite your thumb at us, sir? Это вы нам показываете кукиш, синьор?
Afraid so, sir. Да, синьор инженер.
Good afternoon, sir Taurus! добрый день, синьор Телец!
You shall find me apt enough for that, sir, and you will give me occasion. Я всегда готов это сделать, синьор, дайте только повод.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, coming across the airfield today... эр, когда мы шли через аэродромЕ
Sir Thomas asked for Miss Price. эр омас просил мисс ѕрайс.
Sir, you killed your date? эр, ы убили женщину, с которой у вас было свидание.
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Sir, the missile we found contained enough of the anti-cure to affect a 20-mile radius or more, depending on the winds. эр, найденна€ ракета наполнена анти-вакциной, и способна покрыть радиус в 20 миль в зависимости от ветра.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
I'll give you three guesses, Sir. Я дам тебе три догадки, командир.
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
Dear sir: we scared. Командир: мы напуганы.
Sir, can we start? Командир, можно начинать?
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I can't go faster than this, sir. Я не могу ехать быстрее, шеф.
Sir, him smoke and better after Шеф, он курить и потом ему лучше.
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Sir, you please speak to our Chief. Сэр, шеф полиции возглавляет операцию.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
"Of course Sir, if you cover the publication costs" "Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы"
Sir, it was me who called! Пан, это я звонил! - Иди к чёрту!
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Yes Sir, I Can Boogie" is a 1977 hit single by the Spanish vocal duo Baccara. «Yes Sir, I Can Boogie» - песня испанского дуэта Baccara.
The ranks thinned to 12 in 1961, and further withdrawals reduced the class to one, No. 30770 Sir Prianius. В 1961 году использовалось только 12 паровозов, и, наконец, остался единственный - номер 30770 Sir Prianius.
CSE is now publicly known, and occupies several buildings in Ottawa, including the well-known Edward Drake Building and the neighbouring Sir Leonard Tilley Building. Штаб-квартира расположена в Оттаве, и занимает несколько зданий, включая Edward Drake Building (англ.)русск. и соседнее с ним Sir Leonard Tilley Building (англ.)русск.
Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), by Scott Cookman, offers a journalistic account of Franklin's expedition. Скотт Кукман представил доклад Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), где по датам указываются фактические события экспедиции и научные представления о них, автор пытается пролить свет на тайну полуторавековой давности.
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway.
Больше примеров...