Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Sorry sir, I packed your cases. Извините, сэр, я уложил ваши чемоданы.
Yes, sir, Katz, Griffin. Да, сэр, Кац, Гриффин.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I assure you, Sir, of our full cooperation and support in fulfilling the important task that lies ahead of us. Я заверяю Вас, г-н Председатель, в нашем полном сотрудничестве и поддержке в деле выполнения стоящих перед нами важных задач.
Before we take a decision on the programme of work, Sir, my delegation would like to know precisely how you will be establishing the list of speakers. Прежде чем мы примем решение по программе работы, г-н Председатель, моя делегация хотела бы точно знать, каким образом будет составляться список ораторов.
I will begin my statement by congratulating you, Sir, on the work you have been carrying out as the President of this important multilateral disarmament body. В начале своего выступления я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, с той работой, которую Вы проводите в качестве Председателя этого важного многостороннего разоруженческого органа.
Mr. de Icaza (Mexico) (interpretation from Spanish): The delegation of Mexico is flexible and can adopt the method of work that you, Sir, and the Bureau are proposing. Г-н де Икаса (Мексика) (говорит по - испански): Делегация Мексики проявляет гибкость и может принять метод работы, предложенный Вами, г-н Председатель, и членами Бюро.
I wish to assure you, Sir, that the delegation of the Sudan will actively participate in the deliberations of the Commission in order to realize these objectives and to contribute to the drafting of the declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade. Я хотел бы заверить Вас, г-н Председатель, в том, что делегация Судана будет принимать активное участие в работе Комиссии в целях как выполнения этих задач, так и оказания содействия подготовке заявления о провозглашении 2010х годов четвертым десятилетием разоружения.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Have a nice vacation, sir. Желаю хороших выходных, господин директор.
Can I go with you, sir? Господин, возьмите меня с собой?
Keep him here, sir? Задержать его, господин?
Sir, let's just go back home. Господин, давайте вернемся домой.
Sir, what's that? Господин, что это?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Very good, sir. I was, in fact, sent to persuade Monsieur Anatole to return, sir. Прекрасно, сэр, но в действительности я был послан для того, чтобы вернуть месье Анатоля, сэр.
Here's the chart, sir. Вот график, месье.
Yes sir, coming. Да-да, месье, еду.
Should I wait for you, sir? Месье, мне вас ждать?
Write: Dear Sir, I am sorry I couldn't come to see you but my work keeps me very busy. Пиши: Месье директор, сожалею, что не смогла с вами встретиться,
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Well, sir there is the goat lab. Ну, сер есть козлиная лаборатория.
And you, sir, may I say, it's a lucky man who has found such a wife. Сер, вы счастливый человек, потому что у вас такая прекрасная жена.
I am your secretary Sir, I can handle it all. Я ваш секретарь, сер, и я позабочусь об этом.
Are you all right, sir? Вы в порядке, сер?
And you, sir, are a steely-eyed missile man. А вы, сер, просто торпеда- стальной глаз.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You, sir, are the idiom. Это вы, мсье, идиома.
You're in Venice, sir. Но мы в Венеции, мсье.
Monsieur, it's number six this evening, sir. Мсье, сегодня вы в 6.
You wouldn't have a pen, Sir? Вы не одолжите ручку, мсье?
Follow me, sir. Идите за мной, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes sir, the job is done. Да, сеньор, работа сделана.
I've never complained, sir. Я никогда не жаловался, сеньор.
Wait, sir, don't be mistaken. ѕодождите, сеньор, не сделайте ошибки.
Listen here sir, you can't come in here like this! Послушайте, сеньор, Вы не можете заходить сюда просто так!
I promise, sir . Я обещаю вам, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I truly am sorry, sir. Мне действительно очень жаль, сир.
It seems he destroyed his own coven, sir. Кажётся, он сам разрушил своё логово, сир.
You're dead, sir! Вы мертвы, сир!
Being efficient, sir. Стараюсь быть полезным, сир.
Raoul! - Sir, this is indeed an unparalleled delight. Сир, какое несравненное удовольствие.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Now, don't misunderstand me, sir. Не поймите меня превратно, сударь.
How dare you treat my guest in such a manner, sir! Как ты смеешь так обращаться с моим гостем, сударь!
The honor is mine, sir. Очень рада, сударь.
Good day, sir. До встречи, сударь.
You, sir... are special. Вы, сударь... особенный.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Would you like your chocolate, sir? Вам подать горячий шоколад, синьор?
Sorry to interrupt, sir Tidzhelino... простите, что отвлекаю, синьор Тиджелино...
What do you want, sir? Что прикажете, синьор?
I am here, sir! Я здесь, синьор!
Do you quarrel, sir? Я его просто показываю, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, we have a problem. Ч -эр, у нас проблема.
The first and last words out of your sewers will be "Sir"! первым и последним словом, выход€щим из ваших поганых глоток будет слово -эр !
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, this is a disaster! эр, это катастрофа!
Sir, in the Marines, sir! эр, в морской пехоте, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Next time you'll tell me to call you sir. Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
Sir, the chief-of-staff is on the line. Командир, начальник Генерального Штаба на проводе.
A unit volunteer, sir. Кто ты, черт побери? Ополченец, командир.
What do you think, sir? Что скажешь, командир?
You know how it is, sir. Ты же знаешь, командир, как там у них в Европе, Франции:
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm looking for a kid. Нет, шеф, ищу одного ребенка.
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
We're going to finish up the gold digger, sir! Мы закончим расследование об аферистках шеф!
Chief Kent is here, sir. Пришел шеф Кент, сэр.
Sir, what are you saying? О чём это вы, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
One more, sir director? Ещё одну, пан учитель?
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
Get down, noble Sir. Ну, пан шляхтич, слезай.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Married first Thomas Talbot, 2nd Viscount Lisle and secondly Sir Henry Bodringham. Была замужем за Томасом Талботом, 2-м виконтом Лилем; вторым браком - за сэром Генри Бодрингемом (англ. Sir Henry Bodringham).
It contains the European hit singles "Yes Sir I Can Boogie" and "Sorry, I'm A Lady". Среди композиций, представленных на альбоме, следует выделить европейские хиты «Yes Sir, I Can Boogie» и «Sorry, I'm a Lady».
The correct style on an envelope for a baronet who has no other titles is "Sir , Bt." or "Sir , Bart." В соответствии с британским этикетом правильное на английском языке официальное именование баронета - адресата письма на почтовом конверте к нему, если баронет не имеет прочих титулов - «Sir , Bart.» или «Sir , Bt.».
Nos. E450 Sir Kay and E753 Sir Gillemere had air scoops attached to the chimney, whilst E772 Sir Percivale was fitted with large, square German-type smoke deflectors. На Nº Е450 Sir Kay и Nº E753 Sir Gillemere к трубе крепились воздухозаборники, а на Nº Е772 Sir Percivale был применён большой квадратный дефлектор дыма немецкого типа.
Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр.
Больше примеров...