Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Indeed, sir, no-one proposes that you should. В самом деле, сэр, никто от вас этого и не ждёт.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
We wish you, Sir, as incoming President, a year of constructive dialogue and fruitful cooperation. А Вам, г-н Председатель, мы хотим пожелать, чтобы предстоящий год был годом конструктивного диалога и плодотворного сотрудничества.
Ms. Núñez: I am concluding, Sir. Г-жа Нуньес: Я заканчиваю, г-н Председатель.
Tanzania fully supports the priorities that you, Sir, have set for the sixty-fifth session of the General Assembly. Танзания полностью поддерживает приоритеты, которые Вы, г-н Председатель, наметили для шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The delegations of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan express their willingness to cooperate with you, Sir, with the members of the Bureau and with all the other delegations in the achievement of that goal. Делегации Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана выражают свою готовность сотрудничать с Вами, г-н Председатель, членами Бюро и со всеми делегациями государств для реализации этой задачи.
Sir, in reply to your letter of 10 December 2000, I would remind you that the competence of your Commission, which was established at the request of the Government of Togo, relates to the verification of the following point: Г-н Председатель, отвечая на Ваше письмо от 10 декабря 2000 года, я напоминаю Вам о том, что компетенция Вашей Комиссии, созданной по инициативе правительства Того, ограничивается проверкой следующего утверждения:
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Pardon me, sir, I have guests, this is Spartacus and... Извините меня, господин, у меня гости.
Sir, I think we've run into another hollow spot. Господин инженер, мне кажется, мы опять натолкнулись на полость.
I'm sorry, sir. Простите меня, господин.
Malaysian man forbade, sir. Малаец запретил, господин.
Mr. President, sir. Господин президент, сэр.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Bed 15 is hemorrhaging, sir. 15-я койка, кровотечение, месье.
I didn't want to leave, sir. Monsieur Poirot sent me away. Я не хотел уходить, сэр, месье Пуаро сам меня отослал.
Sir, the person isn't staying with us. Месье, такого постояльца у нас нет.
Sir, there's been a big, big mistake. Месье, произошло большое, очень большое недоразумение.
I'm a bit embarrassed, sir. Я немного стесняюсь месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Requests your immediate counsel, sir. Запрашивает немедленного совещания с вами, сер.
What's the matter, sir? [Хихикает] - Сер, в чем дело?
Sir, get out of the car and open the trunk. Сер, выдейте из машины и откройте багажник.
How much longer, sir? Сер, нам долго еще?
You are not Sir Malcolm. Ты не Сер Малькольм.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You can't come in here, sir. Не надо здесь стоять, мсье.
Sir, can you move to the side, please? Мсье, не могли бы вы отойти?
49 million, sir. Сорок девять миллионов, мсье.
What should I do, sir? Что мне делать, мсье?
~ But it's not dry, sir. Но он мокрый, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I'll see to it myself, sir. Я лично позабочусь об этом, сеньор.
Are you sure, sir? Вы уверены, сеньор?
Follow me, sir. За мной, сеньор.
What's your name, sir? Как ваше имя, сеньор?
Sir, please turn off your cigarette. Сеньор, ваша сигарета...
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I'm sorry, sir, this is going to hurt. Простите, сир, будет больно.
I've already had the pleasure, Sir. Я дважды имел удовольствие, сир.
We can't, sir. Сир, мы не можем.
Or is it Sir Galahad. Или сир Галаад? ...
Lam Sir, take a look at this. Лам Сир, взгляните.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight. Нечем гордиться, сударь, я простой вояка.
Please sir, would you see me home? Прошу вас, сударь, проводите меня домой.
Sir, I'm terrified for my girl. Сударь, я волнуюсь о своей девочке.
I am your servant, sir. Я ваш слуга, сударь.
Thank you, sir. Спасибо вам, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Excuse me, sir, I see you are being protected by grandmothers. Извините, синьор, я могу защитить вас от этой дамы.
Excuse me, sir, but who is that one? Простите, синьор, кто это там?
Wind's coming back, sir. Ветер крепчает, синьор!
Right away, sir. Сию минуту, синьор.
Sir, there is a special command come from venice to depute Cassio in othello's place. Синьор, из Венеции получен чрезвычайный приказ: Кассио назначен правителем вместо Отелло.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, the symbiote's host died while they were on a mission. эр, носитель симбионта погиб, когда они были на задании.
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, the tides of war are changing. эр, расстановка сил изменилась.
Sir, slow down! эр, прошу вас!
Sir, the only trustee of the Stickleton Trust is Mr. Stanley Bone. эр, единственный попечитель траста -тиклетона - мистер -тэнли Ѕоун.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I didn't have time to do it, sir. Я его ещё не успел сделать, командир.
Don't that make you our commanding officer, sir? Значит, Вы теперь наш командир?
I'll give you three guesses, Sir. Я дам тебе три догадки, командир.
Yes Sir, what happens until then? Да, командир, а что происходит до того?
Please, sir, as his section commander, it's on me, not him. Как командир его подразделения, виноват я, сэр, а не он.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Why are we cleaning up the city, sir? Почему мы очищаем город от мусора, шеф?
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
Sir, him smoke and better after Шеф, он курить и потом ему лучше.
I know, sir! Я знаю, шеф!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил.
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The locomotives include "Sir Berkeley", which was featured in the 1968 BBC TV version of "The Railway Children". В том числе здесь находится паровоз Sir Berkeley, который участвовал в съёмках телевизионной экранизации книги «Дети железной дороги» (англ. The Railway Children), созданной Би-би-си в 1968 году.
A trip to the Sir Bani Yas Island is probably one of the most exciting items in every visitor's itinerary during their holiday in Abu Dhabi. Поездка на остров Сир Бани Йас (Sir Bani Yas Island), наверно, является наиболее захватывающим пунктом в маршрутном листе каждого гостя за всё время пребывания в Абу-Даби.
Henry John Ralph Bankes (1902 - 1981) was the seven times great grand son of Sir John Bankes. Её не стало в 1953 г. Генри Джон Ральф Бэнкс (англ. Henry John Ralph Bankes, 1902-1981) был прапрапрапрапрапраправнуком сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Больше примеров...