Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
He hardly sees his patients, sir. Он практически не видится со своими пациентами, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I am confident that, under your leadership, Sir, we will work with unity of purpose and perhaps with less posturing to address the challenges before us. Я уверен, что под Вашим руководством, г-н Председатель, мы будем работать в условиях единства целей и, возможно, меньше прибегать к позерству при рассмотрении стоящих перед нами задач.
Mr. Egeland: I should like to thank you, Sir, for this opportunity to inform the Council regarding the humanitarian situation in West Africa. Г-н Эгеланн: Г-н Председатель, я хотел бы поблагодарить Вас за эту возможность проинформировать Совет о гуманитарных аспектах ситуации в Западной Африке.
Ms. Hitchens (United Nations Institute for Disarmament Research): I, too, would like to congratulate you, Sir, on your election, as this is the first time I address this body. Г-жа Хитченс (Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения) (говорит по-английски): Поскольку в этом органе я выступаю впервые, я хотела бы также, г-н Председатель, поздравить Вас с Вашим назначением.
I would like to pay tribute, Sir, to your predecessor, Mr. Julian Hunte, for the remarkable work that he accomplished in that respect. Г-н Председатель, позвольте поблагодарить Вашего предшественника г-на Джу-лиана Ханта за прекрасную работу, которую он проделал в этом направлении.
I now give the floor to the representative of the Republic of Korea. Mr. Kim Sam-hoon: I would like to thank you, Sir, for initiating this important discussion of the rule of law and transitional justice. Г-н Ким: Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за инициативу по проведению этого важного обсуждения о верховенстве права и правосудии переходного периода.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Riario has an army, sir. У Риарио есть армия, господин.
Yes sir, editor in chief. Да господин главный редактор!
2 years, sir. 2 года, господин.
Yes, sir, colonel. лушаюсь, господин полковник.
Sir, Murata-san's here. Господин, Мурата уже здесь.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Don't worry, sir I'm not alone. Но успокойтесь, месье, потому что я не один.
Can I help you with something sir? Вам что-нибудь нужно, месье?
I don't think so, sir. Не думаю, месье.
I leave it to you, sir. Уже поставил, месье.
~ Present! ~ Sir, he's sneaking up again. Месье, он втихаря залез.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm the youngest eighth level in the church, sir. Я самый младший восьмого уровня в церкви, сер.
I don't think so, sir. Сер, я так не думаю.
I don't really know, sir. Сер, но я действительно не знаю.
May I help you, sir? Сер, вам помочь?
I am sir, I am Это так сер, так и есть.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
As often as I can be, sir. Так часто, как я только могу, мсье.
Over here, sir. Мы здесь, мсье.
Monsieur Dupre, what, sir? Что желает мсье Дюпре?
Well then... Moucheboume Dear Sir, Space... Пиши: Дорогой Мсье, запятая, с новой строки...
Sir, if you read this letter, I'm sure you will read the others to find out how much more insight into your despicable behaviour I have. Мсье, если вы читаете это письмо, то, я уверена, прочитаете и все остальные и обнаружите, как хорошо я понимаю ваше презренное поведение
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Come on, sir, give him permission. Прошу вас, сеньор, разрешите.
Delighted sir, and I hope you'll be able to appreciate pleasure like ourselves, without limits Очень приятно, сеньор... я надеюсь, Вы сможете оценить удовольствие, как и мы, без ограничений.
There won't be, sir. Не будет, сеньор.
See you tomorrow, sir. Увидимся завтра, сеньор.
Follow me, sir. За мной, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
So touching a picture cannot leave you unmoved, Sir. Такая трогательная картина не может оставить вас равнодушным, сир.
Sir Hung, he is rustling just across the way. Сир Ханг, что-то шелестит нам наперерез.
None at all, sir. Никак нет, сир.
General. Sir Thomas. Генерал - Сир Томас.
May I leave at once, Sir? ћогу € идти, сир?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You know, sir, it's not worth living for anything else but women. Знаете, сударь, жить на свете стоит только ради женщин.
We desire, sir, to join the suicide club. Сударь, мы хотим вступить в клуб самоубийц.
Please sir, would you see me home? Прошу вас, сударь, проводите меня домой.
I have heard about the misfortune that has befallen you, sir, and I am very sorry for it. Я слышал о неудачах, преследующих вас, сударь, и я вам сочувствую.
Give me back the portrait, sir. Верните мне портрет, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Would you like your chocolate, sir? Вам подать горячий шоколад, синьор?
Sir, first we have to complete our business and go over our accounts. Синьор, сначала нужно нам дела закончить, проверить все расчёты и балансы...
Here's the medication, sir. Вот лекарства, синьор.
Drop in again, sir. Goodbye. До свидания, синьор.
Sir... that's my bedroom. Синьор... моя спальня.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Sir, can I speak to your manager, please? эр, могу € поговорить с вашим менеджером, пожалуйста?
Sir, may I ask, how did we end up at these coordinates? эр, разрешите спросить, где вы вз€ли эти координаты?
Sir, it is the President. эр, это президент.
Sir, something urgent. эр, что-то срочное.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
I want to do my part, sir. Я тоже хочу внести свой вклад, командир.
Soon you'll expect me to call you "Sir". Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
The war is over, sir. Война закончена, командир!
Commanding Officer in B Company trench, sir. Командир в траншее роты В, сэр.
There is a young man in the water, sir. Командир, у нас пацан в воде! Оставьте это на потом.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не понял.
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Sir, if we carry Roudier, we're dead! Шеф, если мы несём Рудье, мы умирать.
Be clam, Sir. Держите себя в руках, шеф!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
"Of course Sir, if you cover the publication costs" "Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы"
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
Defuse it, Sir! Обезвредьте его, пан учитель!
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Following its eventual release, Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty debuted at number 3 on the US Billboard 200, and appeared on several other national album charts. Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty дебютировал на 3 месте американского чарта Billboard 200, разойдясь тиражом в 62000 копии за первую неделю.
Supporters of federation included the New South Wales premier Sir Henry Parkes whose 1889 Tenterfield Speech (given in Tenterfield) was pivotal in gathering support for New South Wales involvement. Среди сторонников федерации был премьер Нового Южного Уэльса сэр Генри Паркс (англ. Sir Henry Parkes), речь которого в Тентерфилде (англ. Tenterfield) в 1889 году стала основной в получении поддержки вовлечения Нового Южного Уэльса.
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
Sir Kenneth Octavius Hall ON GCMG OJ (born 24 April 1941) was Governor-General of Jamaica from 16 February 2006 to 26 February 2009. Кеннет Октавиюс Холл, англ. Sir Kenneth Octavius Hall, (род. 4 декабря 1941) - генерал-губернатор Ямайки с 16 февраля 2006 по 26 февраля 2009, сменил Говарда Кука.
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Больше примеров...