Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Yes, sir, of course I understand your concern. Да, сэр, конечно, я понимаю ваше беспокойство.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
But based on your comments, Sir, it may simply be impossible to find conference space in other facilities to do that. Однако, исходя из Ваших, г-н Председатель, замечаний, может оказаться просто невозможным найти помещения для проведения таких заседаний в других зданиях.
Mr. Rai (Nepal): At the outset, let me congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau on your elections to serve in leadership posts of the First Committee. Г-н Раи (Непал) (говорит по-английски): Прежде всего, позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, и других членов Бюро с избранием на руководящие посты в Первом комитете.
When this session opened, the 24 countries for whom I am speaking now assured you, Sir, of their full support in dealing with the heavy workload assigned to us at this session. При открытии этой сессии 24 страны, от имени которых я сейчас выступаю, заверили Вас, г-н Председатель, в своей полной поддержке в том, что касается выполнения той насыщенной программы работы, которая была поручена нам на этой сессии.
Once again, Sir, we wish you success in the performance of your work at the helm of the First Committee, and we offer you our cooperation in doing so. И вновь, г-н Председатель, мы хотели бы пожелать Вам успехов в выполнении Вашей работы по руководству Первым комитетом, и в этом Вы можете рассчитывать на наше сотрудничество.
Mr. Traoré: I would like to take the opportunity of this public meeting to convey heartfelt congratulations to you, Sir, on your assumption of the presidency of our Council for the month of December. Г-н Траоре: Г-н Председатель, я хотел бы воспользоваться возможностью, которую предоставляет нам это открытое заседание, чтобы от всей души поздравить Вас с вступлением на этот высокий пост в Совете в текущем месяце.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
That's it, sir, more wine here, please. Все правильно, господин, вина не хватает!
Sir, we've come to ask your forgiveness. Господин, мы пришли просить вас простить нас.
Sir is here, Anne, her mother. Anne and the young man... Господин здесь, мадемуазель Анна, их мама, Анна со своим женихом...
Excuse me, sir. С вашего позволения, господин мэр.
Sir, the press is here. Господин, пресса здесь.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Of course you can launch a complaint against this young man, sir. Разумеется, вы можете подать иск против этого молодого человека, месье.
Please don't mind it, Sir. Пожалуйста, не обращайте внимания, месье.
Sir, please... we have no quarrel with you. Прошу вас, месье, мы не ссорились с вами.
Even called me sir! Он меня даже назвал месье!
Can I help you with something sir? Вам что-нибудь нужно, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I hate to tell you this, sir. Не хочу говорить вам это, сер.
I'm sure Sir Sadlygrove would be offended if we intervened in his fight. Я - уверен что СЕР Седлигроув будет оскорблен, если мы таки вмешаемся в его поединок Каматэ!
Thomas Gad has developed a unique 4-dimensional method of creating, transforming and maintaining brands and published this in the bestselling book 4-D Branding, with a foreword by Sir Richard Branson (Financial Times/ Prentice Hall, London 2001). Томас Гэд разработал уникальный метод создания, изменения и поддержания брендов в «4х измерениях», и опубликовал всё это в своём бестселлере «4-D Branding», предисловие к которому написал Сер Ричард Бренсон (Financial Times/ Prentice Hall, Лондон 2001).
Sir, they will kill him. Сер, они убьют его
Sir, give me money. Сер, дайте мне деньги.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Thank you, sir Miguén instructive. Спасибо, мсье Мигу, поучительно.
You mustn't have any regrets, sir. Вам не следует сожалеть об этом, мсье.
Their brightwork's dirty, sir. У Вас грязные номера, мсье.
And, sir, if you bid against me, I will sell the coat on my back and bid to 110. И, мсье, если вы дадите больше, тогда я тут же продам с себя это пальто и предложу 110.
Sir. M. Martin is here? А мсье Мартена нет?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I have no phone, sir. У меня нет телефона, сеньор. Клянусь.
But sir, don't you take the lift? Сеньор, вы не подниметесь на лифте?
Sir. Could you take us to... Сеньор, вы не могли бы...
Would you like a drink, sir? Хотите выпить, сеньор?
There won't be, sir. Не будет, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Well, that's very nice to hear, sir. Это очень приятно слышать, сир.
It should be quite easy to find out who that man is, sir. Будет очень просто узнать, кто этот человек, Сир.
Well, don't... torment yourself, sir. Ну, не знаю... мучить себя, сир.
Look Sir Osric, an evil-do'er outside. Гляди, сир Озрик, Злобный Бабайка на улице!
Waiting for orders, Sir. Ждем ваших приказаний, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
First come, first served generally, sir. Кто первый приехал, того первого и обслуживают, сударь.
May I bring the marrowbone, sir? Могу принести вам мозговую косточку, сударь.
"I'm sorry, sir, we're all out of coffee." "Простите, сударь, кофе кончился".
Sir, calm down, it's impossible. Сударь, успокойтесь, это невозможно.
Good evening, sir. Добрый вечер, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Not so bad, thank you, sir. Неплохо, спасибо, синьор, спасибо.
I've been waiting for you, sir! Синьор, я вас всё время дожидался.
Do you bite your thumb at us, sir? Вы нам показываете кукиш, синьор?
Sir, signor Lombardi is here. Хозяин, к вам синьор Ломбарди.
Sir, can you hear me? Синьор, вы меня слышите?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, he did the last two. эр, он убил двух последних.
WHERE WE GOING WITH THIS, SIR? эр, к чему вы клоните?
Sir's more than drifting! эр более чем дрейфует!
Sir, Private Brown, sir! эр, р€довой Ѕраун, сэр!
Sir, no excuse, sir. эр, не оправдывайтесь, сэр.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Thank you, sir. Присматривай за ним, Карвальо. Командир.
Thank you, sir. Благодарю вас, командир.
'B' Division commander here sir. Командир подразделения Б на связи, сэр.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
It's the Hammer Sir. Это "Имар", командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm looking for a kid. Нет, шеф, ищу одного ребенка.
Is that all, sir? Это всё, шеф?
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir, he was trying to escape. Шеф, он пытался убежать.
Sir, we've fixed it! Шеф, мы всё исправили!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
From the dead, sir... Из мертвых, пан.
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Commissions: Sir Matt Busby". 07.11.2004. (недоступная ссылка) Sir Matt Busby.
Reita Faria was a student at the Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals where she completed her M.B.B.S. degree. Рейта стала студенткой Grant Medical College & Sir J. J. Group of Hospitals, который она закончила получив степень бакалавра медицины.
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством.
The correct style on an envelope for a baronet who has no other titles is "Sir , Bt." or "Sir , Bart." В соответствии с британским этикетом правильное на английском языке официальное именование баронета - адресата письма на почтовом конверте к нему, если баронет не имеет прочих титулов - «Sir , Bart.» или «Sir , Bt.».
The Torneo Internazionale Stampa Sportiva, held in Turin in 1908, was one of the first and the following year; Sir Thomas Lipton organised the Sir Thomas Lipton Trophy, also held in Turin. Torneo Internazionale Stampa Sportiva, который состоялся в Турине, Италия в 1908 году, был одним из первых турниров и в следующем году сэр Томас Липтон организовал турнир Sir Thomas Lipton Trophy, который также состоялся в Турине.
Больше примеров...