Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Instant mental download of all strategic and military protocols, sir. Немедленная мнемоническая загрузка стратегических и военных протоколов, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Sir Mark Lyall Grant (United Kingdom): I would like to thank you, Mr. President, for scheduling this briefing on West Africa and the Sahel. Сэр Мрак Лайалл Грант (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы поблагодарить Вас за организацию этого брифинга, посвященного Западной Африке и Сахельскому региону.
Mr. Sood: Let me take this opportunity, Sir, to convey our pleasure at seeing you in the Chair. Г-н Суд: Г-н Председатель, позвольте воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить наше удовлетворение тем, что Вы руководите нашей работой.
Mr. Ahmed: At the outset, I should like to congratulate you, Sir, on the substantive nature and frequency of the Council's meetings under your presidency this month. Г-н Ахмед: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за то, что под Вашим председательством в этом месяце проводится так много и столь содержательных заседаний Совета.
Mr. Cunningham: I want to join others in thanking Under-Secretary-General Egeland for his excellent statement, and I would like to thank you, Sir, for hosting and coordinating today's meeting on the very important subject we are discussing. Г-н Каннингем: Я хотел бы присоединиться к другим выступавшим и поблагодарить Генерального секретаря Эгеланна за его превосходное выступление, а также поблагодарить Вас, г-н Председатель, за руководство и координацию сегодняшнего заседания по очень важному вопросу, который мы обсуждаем.
Mr. Cordeiro: Let me express our appreciation for the way in which you, Sir, have been conducting the work of the Council. Г-н Кордейру: Г-н Председатель, позвольте мне поздравить Вас с тем, как Вы руководите работой Совета.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Please, kind sir, have pity. Прошу, любезный господин, сжальтесь.
Messenger from Ptolemy Xlll begs entry, sir. Посланец Птолемея 13-го просит разрешения войти, господин.
You see, Sir, my family starts where yours ends. Видите, господин, моя семья начинается там, где ваша заканчивается.
Why do Sir and Lady eat shnitzel all day? Почему господин с госпожой все время едят шницель?
Please get out, sir. Я попрошу Вас выйти, господин.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Can I ask you a question, sir? Можно мне задать вопрос, месье?
Picked a wine, sir? Вы выбрали вино, месье?
Rozier's not a hippy, sir Розье не хиппи, месье.
Are you married, sir? Вы женаты, месье?
Enough! That's enough, Sir! Благодарю, достаточно, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Can I help you, sir? Чем я могу вам помочь, сер?
Sir, beware, Fictionals are bound, but also empowered by their stories. Сер, будте осторожны, Вымышленные связаны, но также подпитываются своими историями.
Sir, Raj means your heart is breaking! Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
DOORS CLOSE Sir, when we were out there, we were attacked by something. Сер, когда мы были там, нас кто-то атаковал.
IT SURE WORKED WONDERS FOR ME, SIR. Для меня ваши лекции просто творят чудеса, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Sir, can you move to the side, please? Мсье, не могли бы вы отойти?
Over here, sir. Мы здесь, мсье.
Right away, sir. Сию секунду, мсье.
Don't worry, sir. Ну что вы, мсье!
Sir, how dare you? Я вам запрещаю, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I see you are very bitter, my dear sir. Вижу, вам очень горько, мой дорогой сеньор.
Sir, there's no place we haven't looked. Сеньор, уже ничего не видно.
Come back, sir Don Quixote. Воротитесь, сеньор Дон Кихот.
But sir, that can't be. Но сеньор, это невозможно.
Dear Sir, This is a reminder that, as per our signed agreement, you must perform on a night festival that will take place in Las Ventas Bullring next Saturday 17th at 11 PM. Уважаемый сеньор! Напоминаем, что согласно контракта подписаного вами, вы обязаны выступить в ночном представлении, который пройдет на Арене Быков де лас Вентас, в будущую субботу
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I shall be assisting you with the trials, sir. Я буду помогать вам в испытании, сир.
I truly am sorry, sir. Мне действительно очень жаль, сир.
It should be quite easy to find out who that man is, sir. Будет очень просто узнать, кто этот человек, Сир.
A matter of judgment, Sir. Вы в высшей степени справедливы, сир.
Fear not, Sir Reginald, for I have just the magic needed. Не стоит боятся, сир Реджинальд, у меня как раз есть пара заклинаний
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I'm happy to make your acquaintance, sir. Я счастлива познакомиться с вами, сударь.
May I bring the marrowbone, sir? Могу принести вам мозговую косточку, сударь.
Good evening, sir. Добрый вечер, сударь.
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
Go to her, sir. Сходите, сударь, повинитесь еще.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
but I do bite my thumb, sir. Я не вам показываю кукиш, синьор.
Excuse me, sir praetorian! простите, синьор преторианец!
I know not, sir. Синьор, не знаю.
Here're the medicines, sir. Вот лекарства, синьор.
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, he can read and write. эр, он может читать и писать.
Sir, I just want to say that we're both, on a personal level, really enormous fans. јга. -эр, € просто хотел сказать... лично мы, оба, ваши большие поклонники.
Sir, Mr. Gates is here. эр, пришел мистер ейтс
Sir, in the Marines, sir! эр, в морской пехоте, сэр!
Sir, Miss Muntz has identified the porterhouse steak. эр, мисс ћанс узнала кусок свинины.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Don't that make you our commanding officer, sir? Значит, Вы теперь наш командир?
"Sir, the man you are looking for is Rapha." Командир, тот, кого Вы ищете, это Рафа.
A unit volunteer, sir. Кто ты, черт побери? Ополченец, командир.
You've done your homework, sir? Ты выучил уроки, командир?
Sir, this is our company commander, Major Burroughs. Сэр, это наш командир, майор Бэрроуз.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не догоняю?
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
Sir, are you on the train? Шеф, вы уже в поезде?
Sir, house burned! Шеф, дом горит! Уходим теперь!
Chief Kent is here, sir. Пришел шеф Кент, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
He told me how Sir Michael - slashed him. Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил.
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора.
It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем.
Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty received rave reviews from contemporary music critics. Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty получил положительный отклик музыкальной прессы из-за инновационного звука, разнообразия музыкального стиля и лирику музыканта.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
SIR was focused on building community, and sponsored drag shows, dinners, bridge clubs, bowling leagues, softball games, field trips, art classes and meditation groups. SIR организовывал развлекательные шоу, приёмы, бридж-клубы, соревнования по боулингу и софтболу, художественные классы, группы медитации и тому подобное.
Больше примеров...