Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Well, I was thinking of something not too heavy, sir. Ну, я думал о чем-нибудь не очень тяжелом, сэр.
They'll continue to exist as a consequence of us creating them in our hallucination, sir. Они продолжат существовать как последствие того, что мы создали их в нашей галлюцинации, сэр.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I would therefore like to personally thank you, Sir, and all members of the Council for all the importance that they have given to this meeting. Г-н Председатель, поэтому я хотел бы лично поблагодарить Вас и всех членов Совета за то значение, которое Вы придаете этому заседанию.
Mr. Aboul Atta: Allow me at the outset, Sir, to express the appreciation of the delegation of Egypt for your presidency of the Council this month. Г-н Абул Атта: Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего выразить признательность делегации Египта за Ваше руководство работой Совета в этом месяце.
We assure you, Sir, the members of the Bureau and the Chairs of the Working Groups of our full support. Г-н Председатель, мы хотели бы заверить Вас, членов Бюро и председателей Рабочих групп в нашей полной поддержке.
Mr. Antonov (Russian Federation) (spoke in Russian): On behalf of the Russian delegation, I congratulate you, Sir, and your colleagues in the Bureau on your appointment to your extremely responsible posts. Г-н Антонов (Российская Федерация): Позвольте мне от имени делегации Российской Федерации поздравить Вас, г-н Председатель, и Ваших коллег по Бюро с избранием на этот весьма ответственный пост.
But since you are only going to Geneva you will not really be all that far away. I thank you, Sir, for this opportunity for the Security Council to reflect on so important a topic as United Nations peacekeeping operations. Хочу поблагодарить Вас, г-н Председатель, за предоставленную нам возможность рассмотреть такой важный вопрос, как миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
No, sir, did an anonymous call. Нет, господин директор, поступил именно анонимный звонок.
Very clever, sir. Очень умно, господин.
I understand, sir. Я понимаю, господин.
Tell me Sir, if our customs are' barb', whatever that word is we have a custom where the father gives 1000 lira for his daughter to marry in kibbutz? This also we should forget? Скажи, господин, если бы у нас был вар... ну это слово обычай, что отец давал бы тысячу лир за то, чтобы его дочь вышла замуж, стали ли бы вы советовать мне забыть его?
"Sir, please allow me to build a school where my grandchildren could attend." Но он отказался от неё и сказал: "Господин Президент, разрешите мне построить школу для моих внуков."
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You've heard me speak of M. Poirot, sir. Я ведь рассказывал вам о месье Пуаро, сэр.
What a surprise, sir. Месье, какой сюрприз.
A Dry Fueltini for you, sir. Ваш Сухой Мазутини, месье.
Because of the door, sir. Это дверца, месье.
There's no goat's cheese, sir, I'm sorry. Козьего, к сожалению, нет, месье. Простите.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
See, I'm 1/16th Navajo - sir, you're under arrest for scalping. Понимаете, я на 1/16 Навахо... Сер, вы арестованы за незаконную торговлю.
You do not have to worry about me, sir. Вам ненужно волноваться за меня, сер.
Sir, I wonder if I could just get my shoes. Сер, я интересуюсь, если бы вы смогли достать мои ботинки?
Right away, sir. Уже несу, сер.
This is a mistake, sir. Это ошибка, Сер!
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Whence comes, sir, this love for cats? Откуда у вас, мсье, такая любовь к кошкам?
We have clean towels, sir! У нас есть чистые полотенца, мсье.
Monsieur, it's number six this evening, sir. Мсье, сегодня вы в 6.
No, sir, to the left. Нет, мсье, налево.
On the Foussarde Canal, sir. А как же канал Де Ля Фуссард, мсье?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I do not like hospitals, sir. Я не люблю больницы, сеньор.
Sir, we are required by law to notify a change of address. Сеньор, по закону требуется оповещать об изменении адреса.
Look at that, sir. Сеньор, что это такое?
You okay, sir? Вы целы, сеньор?
Dear Sir, This is a reminder that, as per our signed agreement, you must perform on a night festival that will take place in Las Ventas Bullring next Saturday 17th at 11 PM. Уважаемый сеньор! Напоминаем, что согласно контракта подписаного вами, вы обязаны выступить в ночном представлении, который пройдет на Арене Быков де лас Вентас, в будущую субботу
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Not many bosses would be that considerate, Sir. Не так много боссов были ко мне столь внимательны, сир.
We are all proud of her, Sir. Мы все гордимся ею, сир.
It would be more fun, Sir, if he were to change his name. Сир, если бы он сменил имя на Плоппи, то это было бы еще смешнее.
Being efficient, sir. Стараюсь быть полезным, сир.
Capital idea, Sir Lando. Отличная идея, сир Ландо.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Please sir, would you see me home? Прошу вас, сударь, проводите меня домой.
Soft you, did he not say, my brother was fled? Come you, sir: Так что, сударь, они сделали ложный донос;
Sir, the ammunition boxes got blown up! Сударь, повозку с боеприпасами взорвали!
A terrible catastrophe, sir! Ужасная катастрофа, сударь!
Now, sir, sir! Эй, сударь, сударь!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
No, sir, they'll come tomorrow. Нет, синьор, они придут завтра.
Everything all right, sir? Всё в порядке, синьор?
We saw to that ourselves, sir. А потом этим занялись мы, синьор инженер.
(Man) Wind's coming back, sir. Поднимается ветер, синьор!
Drop in again, sir. Goodbye. До свидания, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, I have nothing to say. эр, мне нечего сказать.
Sir, I said it, sir! эр, никак нет, сэр!
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз".
Sir, you killed your date? эр, ы убили женщину, с которой у вас было свидание.
Sir, I see pickles and relish and ketchup... and pork, yes, I see pork. эр, € вижу маринованные огурцы, салат, кетчуп и свинину.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Alright, good for you, sir. А, хорошо, молодец командир.
Commander, sir, we have a big problem. Командир, у нас большая проблема.
No, company commander, sir. Никак нет, командир.
Is that you, squad leader, sir? Это вы, командир взвода, сэр?
The group's honorary colonel Lieutenant General Sir Paul Newton, formerly Commander of Force Development and Training for the British Army, stepped down in 2014. Почётным полковником, покровителем группы является генерал-лейтенант сэр Пол Ньютон (англ.)русск., бывший командир подразделения подготовки Британской армии, назначенный в 2014 году шефом группы.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
It seems to be emanating from there, sir. Если не ошибаюсь, шеф, это исходит отсюда.
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
Sir, Chief O'Brien doesn't recommend increasing velocity through the plasma fields. Сэр, шеф О'Брайен не рекомендует увеличивать скорость в плазменных полях.
Sir, if we run into the Jem'Hadar you're still going to need a Chief Security Officer. Сэр, если мы столкнемся с джем'хадар, вам может понадобиться шеф службы безопасности.
Sir, yes, sir! Так точно, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
This is Mr. Zanussi, sir Пан директор, пан режиссёр Занусси.
This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match. Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел.
With respect, sir, bringing in changes was my own idea. Не поняли мы друг друга, пан директор Это я хотел сделать исправления
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Yes Sir, I Can Boogie" is a 1977 hit single by the Spanish vocal duo Baccara. «Yes Sir, I Can Boogie» - песня испанского дуэта Baccara.
Following its eventual release, Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty debuted at number 3 on the US Billboard 200, and appeared on several other national album charts. Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty дебютировал на 3 месте американского чарта Billboard 200, разойдясь тиражом в 62000 копии за первую неделю.
CSE is now publicly known, and occupies several buildings in Ottawa, including the well-known Edward Drake Building and the neighbouring Sir Leonard Tilley Building. Штаб-квартира расположена в Оттаве, и занимает несколько зданий, включая Edward Drake Building (англ.)русск. и соседнее с ним Sir Leonard Tilley Building (англ.)русск.
The correct style on an envelope for a baronet who has no other titles is "Sir , Bt." or "Sir , Bart." В соответствии с британским этикетом правильное на английском языке официальное именование баронета - адресата письма на почтовом конверте к нему, если баронет не имеет прочих титулов - «Sir , Bart.» или «Sir , Bt.».
Henry John Ralph Bankes (1902 - 1981) was the seven times great grand son of Sir John Bankes. Её не стало в 1953 г. Генри Джон Ральф Бэнкс (англ. Henry John Ralph Bankes, 1902-1981) был прапрапрапрапрапраправнуком сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Больше примеров...