Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I know, Warden, sir, but she just got here. Я знаю, начальник, сэр, но она только что приехала.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
It is a particular pleasure, Sir, to welcome you back to the Council and to see you presiding over our work this morning. Мне доставляет особое удовольствие, г-н Председатель, снова приветствовать Вас в Совете и видеть, как Вы руководите нашей работой сегодня утром.
I have no doubt, Sir, that, with your diplomatic skill and competence, you will be able to steer the work of this Committee with all due vigour. Г-н Председатель, я нисколько не сомневаюсь в том, что благодаря Вашему дипломатическому мастерству и компетенции Вы сможете руководить работой этого Комитета с должной энергией.
Mr. Sharma (India): We wish to congratulate you, Sir, on the determination with which you, assisted by the Permanent Representatives of Botswana and Ireland, have brought our discussions on the Secretary-General's reform proposals to their successful conclusion. Г-н Шарма (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мы хотели бы выразить Вам признательность за целеустремленность, благодаря которой Вы при содействии постоянных представителей Ботсваны и Ирландии довели наши прения по предложениям Генерального секретаря по реформе до успешного завершения.
Mr. Moungara Moussotsi: I should like at the outset to convey to you, Sir, my delegation's pleasure at seeing you preside over the work of the First Committee. Г-н Мунгара Мусотси: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы сказать, что моя делегация очень рада видеть Вас на посту руководителя работой Первого комитета.
The United Kingdom welcomes the emphasis that your presidency, Sir, has placed on regional cooperation against the drug trade and the intention of the Afghan Transitional Administration to hold a meeting on this issue later this year in the framework of the Declaration on Good Neighbourly Relations. Г-н Председатель, Соединенное Королевство приветствует тот акцент, который Вы как Председатель делаете на региональном сотрудничестве в борьбе с торговлей наркотиками, а также намерение Переходной администрации Афганистана провести в этом году совещание по данному вопросу в рамках Декларации о добрососедских отношениях.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir, put this on - I don't need it Господин, возьмите - Мне не надо
Welcome back, sir! С возвращением, господин Шишио!
Who are you, sir? Кто Вы, господин?
Think we're here, sir. Думаю, здесь, господин.
Sir, we apologize. Господин, мы извиняемся.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I'm sorry to disturb you, sir. Прошу прощения за беспокойство, месье.
Even you, sir. Это относится даже к вам, месье.
Come with me, sir. Идёмте со мной, месье.
Are you Canadian, sir? Yes. Вы канадцы, месье?
Good morning, Sir. С добрым утром, месье!
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
You have a very nice voice, too, sir. У вас тоже очень приятный голос, сер.
I really appreciate this, sir. Я очень ценю это, сер.
Good to see you, sir. И мне приятно видеть вас, сер
Sir, I'm not joking, step on it. Сер, я не шучу, не наступайте.
Okay, listen, Sir Barrymore our director is irrational and your lack of ability, though not apparent to him yet is enough to send him over the edge, and me with him. Слушай, сер Берримор, у нашего режиссера отсутствует логика, и твое отсутствие способности, хотя не очевидна для него, но все же ее достаточно, чтобы он провалился, и я вместе с ним.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Isn't "dear sir" better? Дорогой Мсье звучит лучше.
I'm finishing the room, sir. Убираю номер, мсье.
If you'll forgive me, sir, ever since you met that Bolshevik lady... I've noticed a distinct change in you, sir. Извините, мсье, но после знакомства с этой большевичкой... вы очень изменились.
I'm ready, Sir. Я готов, мсье.
Sir, ... I do not know whether you will read this letter. Мсье, не знаю, будете ли вы читать это письмо.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I've never complained, sir. Я никогда не жаловался, сеньор.
I don't know him, sir. Я не знаю его, сеньор.
Sir, you didn't pay me. Сеньор, вы мне не платили.
I'm married, sir. Я замужем, сеньор.
(In Spanish) Right away, Sir. Сию минуту, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir, you have heard the charges against you. Сир. Вы выслушали обвинения в свой адрес.
So touching a picture cannot leave you unmoved, Sir. Такая трогательная картина не может оставить вас равнодушным, сир.
Sudan Miriam Sir El Khatim, Khadija Karrar, Ali Mohamed Osman Yassin, Ahmed Abdel Halim, Mubarak Hussein, Omer Mohamed El Bashir, Omer Mohamed Ahmed Siddig, Mazahir Mohamed Ahmed, Attyat Mustafa, Rughaya Mahmoud Судан Мириам Сир Эль-Хатим, Хадиджа Каррар, Али Мохамед Осман Ясин, Ахмед Абдель Халим, Мубарак Хусейн, Омер Мохамед Эль-Башир, Омер Мохамед Ахмед Сиддиг, Мазахир Мохамед Ахмед, Аттият Мустафа, Ругхайа Махмуд
Sir, you have to put down the weapon. Сир, опустите оружие.
The true story is as follow, Sir. Правдивая история такова, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I'm happy to make your acquaintance, sir. Я счастлива познакомиться с вами, сударь.
Sir, you shouldn't be here... Сударь, вам нельзя здесь быть...
Carry your suitcase, sir? Взять ваш чемодан, сударь?
Very well, sir. Goodbye. До свидания, сударь.
Go to her, sir. Сходите, сударь, повинитесь еще.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Because I'm in uniform, I cannot retaliate, sir. Синьор, на мне мундир и я не могу с вами драться.
Sir, it's the widow Scordia! Синьор, пришла вдова Скордиа! Проклятье!
May I help you, sir? Что вам угодно, синьор?
Good day, sir. До свидания, синьор.
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, are you getting any of this? эр, вы пон€ли что-нибудь из того, что € сказала?
Sir Thomas wishes to see us. эр омас желает видеть нас.
Sir, Private Brown, sir! эр, р€довой Ѕраун, сэр!
Sir, to kill, sir! эр, чтобы убивать, сэр!
Sir, no, sir! эр, никак нет, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Next time you'll tell me to call you sir. Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
No, you are the sir, I'm recommended. Нет, ты командир, я рекомендован.
Sir, the mission has been authorized. Командир, мы приняли сообщение об утверждении операции.
Commandant, I want to talk to you, sir. Командир, я хочу поговорить с вами, сэр.
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Sir, you really need to empty your pockets more often. Шеф, вам надо почаще доставать все из карманов.
Disgustingly horrifying, sir. Отталкивающе ужасающе, шеф.
Where are you going, sir? Куда вы идете, шеф?
Sir, house burned! Шеф, дом горит!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Well, sir, all right. Хорошо, пан, хорошо.
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
From the dead, sir... Из мертвых, пан.
Telephone, sir is an ear into the world; A dead line is a deaf man. Деловой человек без телефона, уважаемый пан, всё равно, что цыган без лошади.
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The Indian Queen was adapted from a tragedy by Dryden and Sir Robert Howard. «Королева индейцев» была основана на трагедии Драйдена и Ховарда (англ. Sir Robert Howard).
Shakespeare uses it, for example, to convey the turmoil in Hamlet's mind: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep. Например, Шекспир использует его для передачи чувств потрясённого Гамлета: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep.
Sir Harold Percival (Harry) Himsworth, KCB, FRS (19 May 1905 - 1 November 1993) was a British scientist, best known for his medical research on diabetes mellitus. Гарольд Персиваль Химсворт (англ. Sir Harold Percival (Harry) Himsworth; 19 мая 1905 - 1 ноября 1993) - Британский ученый, известный своими медицинскими исследованиями по сахарному диабету.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Professor Sir John Harold Clapham, CBE, LittD, FBA (13 September 1873 - 29 March 1946) was a British economic historian. Сэр Джон Гарольд Клэпем (англ. sir John Harold Clapham; 13 сентября 1873 - 29 марта 1946) - английский экономист, специалист в области истории экономики.
Больше примеров...