Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
That, sir, would be too bold. Сэр, это будет уже чересчур.
I need to speak with you, sir. Мне нужно поговорить с вам, сэр. Наедине.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I assure you, Sir, of my Government's full support for your stewardship. Я заверяю Вас, г-н Председатель, в полной поддержке нашим правительством Ваших усилий по руководству нашей работой.
You have the floor, Sir. Mr. RAHMAN: I am truly privileged to address the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum on disarmament. Г-н РАХМАН: Г-н Председатель, мне поистине отрадно выступить на Конференции по разоружению - единственном многостороннем форуме переговоров по разоружению.
Through you, Sir, permit me also to salute your very worthy predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, the former Foreign Minister of Ukraine, for the illustrious manner in which he led the General Assembly at its fifty-second session. Г-н Председатель, разрешите через Вас передать также приветствия Вашему достойному предшественнику, бывшему министру иностранных дел Украины г-ну Гэннадию Удовэнко за его блестящее руководство пятьдесят второй сессией Генеральной Ассамблеи.
I would like to thank you, Sir, for affording non-members of the Council the opportunity to express their views on this important subject. Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за предоставление возможности высказать свои взгляды на этот важный предмет государствам, не являющимся членами Совета.
Mr. Samy: Allow me at the outset, on behalf of my delegation, to thank you, Sir, for your efforts to achieve today's important result. Г-н Сами: Позвольте мне сначала, от имени моей делегации, поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваши усилия, благодаря которым был достигнут сегодняшний важный результат.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I think sir has misunderstood me. Мне кажется, господин меня неправильно понял.
Sir, if I, Wong Kei-ying, take responsibility for catching Iron Monkey, will you let them go? Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите?
Never heard, sir. Нет, господин майор.
Toss some this way, sir!, Бросьте немного сюда, господин!
Mr. President, will you continue to allow astrology to play a part in the makeup of your daily schedule, sir? Господин президент, вы так и будете строить ваш график с помощью гороскопа?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Thank you, sir, very kind. Спасибо, месье, Вы очень любезны.
Please, sir... take off my medallion Месье... Прошу вас... Снимите с меня этот медальон...
Sir! Excuse me, sir... It's obvious you know this park inside out but I'm guiding this tour. Месье, простите меня, ...нет никаких сомнений, что Вы знаете этот парк вдоль и поперёк, ...но это я провожу экскурсию.
Thank you, Sir, but I don't want it. Благодарю, месье, но я не хочу...
I'm so sorry, sir. Мне жаль, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I really need to talk to you sir, like... Мне надо с вами срочно поговорить сер...
This, sir, is indeed an honor. Сер, для нас это большая честь.
Taking us home, sir. Веду нас домой, сер.
Come on, sir. Да ладно, сер.
Right away, sir. Уже несу, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
You'd like to sleep, sir? Хотите поспать, мсье?
Not at all, sir. Вовсе нет, мсье!
Until tomorrow, sir. До завтра, мсье.
sir, that hurts. Мне болит, мсье.
You called me, Sir? К вашим услугам, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Excuse me, sir, but the patient can't have any visits without prior consent. Извините, сеньор, но больного можно навещать только по предварительной договоренности.
The goalie, sir. Я вратарь, сеньор.
And for you, sir? А Вам, сеньор?
Sir, this letter is for you! Сеньор, вам письмо!
Yes sir, Mr. Espiga. Сеньор Эспига! - Да, сеньор Эспига.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
General, there is a Sir Edward Hyde to see you. Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
A bit more tea, sir? Может еще чайку, сир?
So good luck to you, sir. Так что удачи, сир.
Sir Thomas Armstrong, Sire. Сэр Томас Армстронг, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Not for the world, sir, I'm sure. Ни за что в мире, сударь, разумеется.
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight. Нечем гордиться, сударь, я простой вояка.
Carry your suitcase, sir? Взять ваш чемодан, сударь?
There you are, sir. Вот и все, сударь.
Faith, mighty sir, I'll take whatever air I please Мой тон? Нет, сударь мой, вполне приличен он!
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
but I do bite my thumb, sir. Я не вам показываю кукиш, синьор.
Good afternoon, sir. Добрый день, синьор.
May I help you, sir? Что вам угодно, синьор?
I am here, sir! Я здесь, синьор!
Yes it is, sir. Она, она, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Has Sir Thomas encountered difficulties in Antigua? эр омас столкнулс€ с какими-нибудь проблемами в јнтигуа?
Sir, may I ask, how did we end up at these coordinates? эр, разрешите спросить, где вы вз€ли эти координаты?
Sir, Mr. Gates is here. эр, пришел мистер ейтс
Sir, I am, sir! эр, так точно, сэр!
Sir, there's a car outside that's supposed to... эр, мен€ ждет машина.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Sir, General Hua has not trained us in a long time Командир, генерал Хуа уже давно не тренирует нас.
Everything is fine, sir. Всё в порядке, командир.
Excuse me, sir. Извините меня, командир!
You know how it is, sir. Ты же знаешь, командир, как там у них в Европе, Франции:
Platoon ready at your command, Sir! Командир, отделение готово к несению службы!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не догоняю?
Sir, you really need to empty your pockets more often. Шеф, вам надо почаще доставать все из карманов.
Be clam, Sir. Держите себя в руках, шеф!
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
There will be no talks or negotiations, sir. Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Air Marshal Sir Peter Wykeham, recalled: Pat Pattle was a natural. Маршал авиации Sir Peter Wykeham, вспоминает: «Пат Пэттл был естественным.
On 15 August 2008, Parks Canada, an agency of the Government of Canada, announced a C$75,000 six-week search, deploying the icebreaker CCGS Sir Wilfrid Laurier with the goal of finding the two ships. 15 августа 2008 года учреждение канадского правительства «Парки Канады» объявило о выделении суммы в 75 тыс. канадских долларов на шестинедельную экспедицию ледокола CCGS Sir Wilfrid Laurier по поиску кораблей.
The remainder of his estate went to the Armenian Church of the Holy Nazareth in Calcutta, which runs a home for Armenian elderly, named The Sir Catchick Paul Chater Home. Оставшаяся часть состояния была передана армянской церкви Святого Назарета в Калькутте, которая использовала эти средства для содержания дома престарелых (The Sir Catchick Paul Chater Home).
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Больше примеров...