Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
I'm glad I caught you, sir. Я рад, что застал Вас, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
His vision of the Organization is as valid today as it was 60 years ago, as you, Sir, recently acknowledged in your speech to the Assembly. Его концепция Организации столь же актуальна сегодня, как и 60 лет тому назад, как Вы, г-н Председатель, недавно отметили в своей речи перед Ассамблеей.
It is a manner, Sir, that reflects your diplomatic wisdom and high professionalism, as well as the greatness of your country and its historical contributions, which inspire all our peoples. Это свидетельствует, г-н Председатель, о Вашей дипломатической мудрости и Вашем высоком профессионализме, а также о величии вашей страны и ее огромном историческом вкладе, который вдохновляет все наши народы.
The picture appears to be rather clear, and, if only in order to ease your burden, Sir, I would hope that a decision can be put forward today. Похоже, ситуация является скорее ясной, и для того, чтобы облегчить Вашу участь, г-н Председатель, я выражаю надежду на то, что решение может быть предложено сегодня.
We believe that we should give positive consideration to an alternative of this kind or to any other option that you, Sir, and the members of the Conference deem appropriate. Мы считаем, что нам следует позитивно рассмотреть ту или иную альтернативу такого рода или любой иной вариант, какие будут сочтены целесообразными вами, г-н Председатель, и членами Конференции.
You, Sir, have also agreed that if we need to continue the consultations, you would consider allocating more time on other days for such consultations. Вы, г-н Председатель, также согласились с тем, что если нам понадобится продолжить консультации, то Вы рассмотрите возможность выделения дополнительного времени в другие дни для проведения таких консультаций.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
No, sir Your name, great nobleman? Нет-нет! Позвольте узнать ваше имя, благородный господин?
It's not like that, sir. Это моя большая ошибка мой господин...
How old are you? - I'm just over 25, sir. Сколько вам? - 25, господин.
Sir, my money. Господин, мои деньги.
Chaudhary sir. It's your mistake. Господин Чаудхари.Это ваша вина.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Your number, sir? Ваш номер, месье?
See you later, sir. До вечера, месье.
Don't do anything, sir. Ничего не делайте, месье.
There's no goat's cheese, sir, I'm sorry. Козьего, к сожалению, нет, месье. Простите.
The uncle of Monsieur Leverson is Sir Rueben Astwell, and we have been invited to dine with him. Дядюшка месье Леверсона, сэр Рубен Эствилл пригласил нас отобедать.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Your Spanish is excellent, sir. У вас прекрасный испанский, сер - Спасибо -
Good to see you, sir. И мне приятно видеть вас, сер
ON THE UPPER DECK OF THE 159, SIR. на верхней палубе 159, сер.
I am sir, I am Это так сер, так и есть.
(mimicking chainsaw) Sir... you're making chainsaw noises with your mouth. Сер... Вы делаете звук бензопилы вашим ртом.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Excuse me sir, how do we get backstage? Простите, мсье, где тут кулисы?
Emphatically not, sir. Не в коем случае, мсье.
It was the mumps, sir. Это была свинка, мсье...
Sir, your invitation? Мсье, ваше приглашение.
That's right, sir. Да, мсье. Ну что? Шато?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Thank you very much, sir, thank you. Большое спасибо, сеньор, благодарю вас.
Be careful, sir. Будьте осторожны, сеньор.
What friend, sir? Какого дружка, сеньор?
For the doctor, sir. На врача, сеньор.
Yes sir, Mr. Espiga. Сеньор Эспига! - Да, сеньор Эспига.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
It seems he destroyed his own coven, sir. Кажётся, он сам разрушил своё логово, сир.
Sir, I thought I could figure it out before anyone found out. Сир, я думал что смогу разобраться во всем этом прежде чем кто-нибудь узнает.
Lam Sir, can your team back us up? Лам Сир, может ваша команда поддержит нас?
I don't know, sir. Я не знаю, сир.
My men, Sir. Вот мои герои, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Why do you say so, sir? Почему вы это говорите, сударь?
Good day, sir. До свидания, сударь.
Now, sir, sir! Эй, сударь, сударь!
Where? Before me, sir. Передо мной, сударь.
Do you, good sir, take your social superior - To be your wedded sp... А вы, сударь, используете ли свое высокое положение, чтобы взять в же...
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Not so bad, thank you, sir. Неплохо, спасибо, синьор, спасибо.
For you - sir innkeeper! для вас - синьор трактирЩик!
Excuse me, sir praetorian! простите, синьор преторианец!
"Fair sir, you spat on me on Wednesday last,"you spurned me such a day, another time you called me dog. Синьор, вы в среду на меня плевали, в такой-то день пинка мне дали, после назвали псом.
Sir, can you hear me? Синьор, вы меня слышите?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Sir, he can read and write. эр, он может читать и писать.
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Sir, because I'm too heavy, sir! эр, потому что € слишком полный, сэр!
Sir, l-l don't actually think that I'm a hero. эр, я... € не совсем считаю себ€ героем.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Alright, good for you, sir. А, хорошо, молодец командир.
We're out of rockets, sir. У нас кончились ракеты, командир.
His radio is down, Sir. Кажетсяс ним нет связи, командир.
A unit volunteer, sir. Кто ты, черт побери? Ополченец, командир.
There's nothing here sir. Здесь нет ничего, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Sir, there's boy here, to be hired at the ad agents... Шеф, пришел мальчик по объявлению на должность рекламного агента...
It's still warming up, sir. Все еще нагревается, шеф.
Sir, we've fixed it! Шеф, мы всё исправили!
Sir, I think that the chief of detectives would back me up on this one. Сэр, думаю, шеф детективов поддержит меня в этом.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
There will be no talks or negotiations, sir. Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан
Sir Tuwim would like to meet you. }Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой.
Lower temperature you prefer, sir? Душновато тут, пан начальник, может вентилятор включить?
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley is named after its designer. Паровоз LNER Class A4 4498 Sir Nigel Gresley назван в честь своего конструктора.
One example, 30777 Sir Lamiel, is preserved as part of the National Collection and can be seen on mainline railtours. Один из паровозов этого типа, 30777 Sir Lamiel, включён в коллекцию британского Национального музея железнодорожного транспорта и используется в исторических поездках.
Nos. E450 Sir Kay and E753 Sir Gillemere had air scoops attached to the chimney, whilst E772 Sir Percivale was fitted with large, square German-type smoke deflectors. На Nº Е450 Sir Kay и Nº E753 Sir Gillemere к трубе крепились воздухозаборники, а на Nº Е772 Sir Percivale был применён большой квадратный дефлектор дыма немецкого типа.
The phrase "yes sir, yes sir, three bags full sir" has been used to describe any obsequious or craven subordinate. Фраза «Да, сэр, да, сэр, три полных сумки, сэр» («yes sir, yes sir, three bags full sir») используется в Англии для описания любого подобострастного или трусливого подчиненного.
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
Больше примеров...