Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Let me conclude by wishing the General Assembly every success in the demanding work it faces during this session, and by pledging Armenia's most active and efficient cooperation with the delegations of other States as you, Sir, preside over our deliberations. Позвольте в заключение пожелать Генеральной Ассамблее всяческих успехов в нынешнюю весьма сложную сессию и заверить о готовности Армении эффективно и активно сотрудничать с делегациями других государств, а также с Вами, г-н Председатель, в ходе нашей работы.
Mr. Shoukry (Egypt): I should like to express my delegation's appreciation to you, Sir, and to the Chairmen of the three Working Groups for the tireless efforts collectively displayed in guiding our work during this session of the Disarmament Commission. Г-н Шукру (Египет) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить признательность от имени моей делегации Вам, г-н Председатель, и Председателям трех Рабочих групп за неустанные усилия, продемонстрированные на основе коллективного подхода в ходе руководства нашей работой на нынешней сессии Комиссии по разоружению.
Mr. Wibisono: As this is the first time that my delegation has addressed the Security Council this month, let me begin by congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council for the month of August. Г-н Вибисоно: Поскольку моя делегация выступает в Совете Безопасности в текущем месяце впервые, позвольте мне начать с выражения Вам, г-н Председатель, поздравлений по случаю Вашего вступления на пост Председателя Совета Безопасности в августе.
Mr. Darwish (Egypt): It is always a pleasure for my delegation to see you presiding over our deliberations, Sir. Г-н Дарвиш (Египет) (говорит по-английски): Нашей делегации всегда приятно работать под Вашим, г-н Председатель, руководством.
Ms. Rastovac: I am taking the floor on behalf of the Eastern European Group. I should like to take this opportunity to thank you, Sir, for all your efforts and patience in guiding our discussion. Хотела бы воспользоваться предоставленной возможностью и поблагодарить Вас, г-н Председатель, за все Ваши усилия и терпение, проявленное Вами при руководстве нашими обсуждениями.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I'm afraid that goes for you, too, Colonel, sir. Боюсь, вас это тоже касается, господин полковник.
Yes... yes sir... I don't want to be rude but have you always stuttered? Да... да господин... но вы всегда заикаетесь? Не всегда...
Sir, the man's coming round. Господин, он приходит в себя.
Hello, DCP sir. Приветствую, господин заместитель комиссара полиции.
What, young sir? Что, молодой господин?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You see that sir doesn't mind. Вы же видите, месье согласен, он молчит.
And we all know how nice you are, sir. Всем известно, как вы добры, месье.
You've heard me speak of M. Poirot, sir. Я ведь рассказывал вам о месье Пуаро, сэр.
Can I help you with something sir? Вам что-нибудь нужно, месье?
What do I think of what, sir? О чем, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Yes sir, I can find it. Да, сер, я смогу это найти.
Can I help you, sir? Чем я могу вам помочь, сер?
Nokia, bluetooth, you keep talking and I'll keep talking, sir raj, means your heart is breaking! Ты продолжаешь разговор и я продолжаю разговор Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
General Richter, sir! Генерал Ричер, сер!
No, you're not getting it. Sir. Вы не понимаете... сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
She already left the hotel, sir. Она уже выехала из отеля, мсье.
Excuse me, sir. I read this, and I think it's my husband. Извините, мсье, я прочла эту статью и мне кажется, это мой муж.
Yes. I know everything, sir! Да, я все знаю, мсье!
Sir, you're not a madman, are you? Мсье, случаем, не сумасшедший?
You'll have something with us, won't you, sir? Вы с нами пообедаете, мсье?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Thank you very much, sir, thank you. Большое спасибо, сеньор, благодарю вас.
Sir, I'd like your permission to engage them. Сеньор, я хотел бы получить разрешение на прямую конфронтацию с ними.
Sir, would you like to try our deodorant? Сеньор, Вы бы хотели попробовать наш дезодорант?
Phone call for you, sir. Вас Ктелефону, сеньор.
A month and a half, sir. Полтора месяца, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Please, sir, have pity. Прошу, сир, проявите жалость.
That Lady is back, sir. Вернулась та самая дама, сир.
You judge everyone by yourself, sir? Вы судите всех по себе, сир?
Mistress Ploppy is a bit of a social realist, Sir. Миссис Плоппи немного реалистична, сир.
I think you do, sir. Думаю, да, сир
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Not for the world, sir, I'm sure. Ни за что в мире, сударь, разумеется.
Do you know, sir, that you are insulting me? Вы знаете, сударь, что оскорбляете меня?
You're quite a powerful speaker, sir. Вы превосходный оратор, сударь.
I'm most grateful if I can be spared all participation in your base fantasies, my dear sir. Я буду весьма признательна если вы избавите меня от участия в ваших фрейдистских грёзах, сударь.
If Sir should need anything, he should address himself to Sir. Если вам, сударь, что-нибудь понадобится...
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
That is the very defect of the matter, sir. Это и есть дефект нашей просьбы, синьор.
No, sir, they'll come tomorrow. Нет, синьор, они придут завтра.
With all due respect, sir, I don't understand. Но я так совсем ничего и не понял, синьор майор.
Could you take a look at this, sir? Вы не взгляните на это, синьор?
How can I help you, sir? Вы звали меня, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Weberman: No, sir, please step back, Ч -эр, прошу, отойдите.
Sir, this is a mortuary, not a rental house. эр, это бюро погребальных услуг, а не прокат.
Sir? Can you hear me? эр, вы мен€ слышите?
[minion] Sir, it's a release form. эр, форма освобождени€.
Excuse me, sir. ѕростите, -эр, что ы делаете?
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Next time you'll tell me to call you sir. Еще бы потребовал обращаться к тебе "Командир".
No, you are the sir, I'm recommended. Нет, ты командир, я рекомендован.
Commander, sir, we have a big problem. Командир, у нас большая проблема.
Yes Sir, what happens until then? Да, командир, а что происходит до того?
Well I'm sorry, sir, you are no longer. Вы больше не командир, сэр.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm afraid that's way over my head. Нет, шеф, для меня там слишком шикарно.
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
It's still warming up, sir. Все еще нагревается, шеф.
It does make sense, sir! Это не бессмыслица, шеф.
Sir, we've fixed it! Шеф, мы всё исправили!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag³oba. Пан Подбейпята - с третьей, а пан Заглоба - между вами.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
It contains the European hit singles "Yes Sir I Can Boogie" and "Sorry, I'm A Lady". Среди композиций, представленных на альбоме, следует выделить европейские хиты «Yes Sir, I Can Boogie» и «Sorry, I'm a Lady».
Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty received rave reviews from contemporary music critics. Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty получил положительный отклик музыкальной прессы из-за инновационного звука, разнообразия музыкального стиля и лирику музыканта.
Sir Walter Paveley KG (1319-1375) was an English knight from Kent, a Knight Founder of the Order of the Garter. Сэр Уолтер Пейвли (англ. Sir Walter Paveley; 1319-1375) - английский рыцарь, один из основателей ордена Подвязки.
Five of them, Sir Thomas Darnell, Sir John Corbet, Sir Walter Erle, Sir John Heveningham and Sir Edmund Hampden, attempted to gain their freedom, petitioning the Court of King's Bench for a writ of habeas corpus. Пятеро из них: сэры Томас Дарнелл, Джон Корбет, Уолтер Эрл, Sir John Heveningham и Эдмунд Хампден попытались вернуть свободу, направив петицию в Суд королевской скамьи, в которой ссылались на принцип хабеас корпус.
Since Khold at that time did not have a bass player after Eikind left the previous year, former Tulus bassist Sir Graanug was hired for the Phantom sessions. Так как у группы не стало басиста после прошлогоднего ухода из команды Eikind'а, для сессионной работы над альбомом был приглашен бывший басист группы Tulus Sir Graanug.
Больше примеров...