Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Speaking as a Virginian, sir, I must say as how I don't hold with flogging white men, sir. Говоря как виргинец, сэр, должен сказать, я не одобряю порку белых.
That doesn't excuse what he did to Daniel Denning, sir. Но это не оправдание тому, что он сотворил с Даниэлем Деннингом, сэр.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
No, sir, I really think that we have a budget situation. Нет, сэр, я действительно думаю, что... это бюджет.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
My appreciation goes to all concerned for their flexibility and to you, Sir, for the effective effort you made in this connection. Выражаю признательность всем соответствующим сторонам за их гибкость и Вам, г-н Председатель, за предпринятые Вами в этой связи эффективные усилия.
And, as you, Sir, said at the outset of these meetings, no one in the Assembly could seriously question the need for ongoing reform in the United Nations. И как Вы, г-н Председатель, отмечали в начале этих заседаний, никто из членов Ассамблеи не смог бы подвергнуть серьезному сомнению необходимость продолжения процесса реформ в Организации Объединенных Наций.
We believe that we should give positive consideration to an alternative of this kind or to any other option that you, Sir, and the members of the Conference deem appropriate. Мы считаем, что нам следует позитивно рассмотреть ту или иную альтернативу такого рода или любой иной вариант, какие будут сочтены целесообразными вами, г-н Председатель, и членами Конференции.
But it would be wrong of me on this first occasion that I am speaking before the Council since your arrival, Sir, not to warmly welcome you to New York and to congratulate you on a highly efficient and effective presidency this month. Однако с моей стороны было бы неправильно, если бы в своем первом выступлении в Совете с тех пор как Вы, г-н Председатель, заняли пост Председателя, я не поприветствовал Вас здесь, в Нью-Йорке, и не отметил высокую эффективность Вашего председательства в этом месяце.
The President: I call on the representative of Lebanon. Mr. Kronfol: Allow me at the outset, Sir, to congratulate you on your assumption of your high post at the helm of the Security Council. Г-н Кронфоль: Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поздравить Вас с назначением на этот высокий пост Председателя Совета Безопасности.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
You're to come with us, sir. Вы должны пройти с нами, господин.
Where's the beggar girl, sir? Где девочка, нищенка, господин?
You did very well, Sir. У Вас отлично получилось, господин.
Good evening, sir. Добрый вечер, господин.
Yes sir, order to finish. Слушаюсь, господин капитан!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir, you could do me a great favor... Месье, вы мне можете оказать огромную услугу.
Good evening, sir. Доброй ночи, месье.
What is happening, sir? А в чем дело, месье?
Leave, sir, or I'll call Mummy. Месье, я позову маму.
This way, sir. Следуйте за мной, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
How racy of you to say so, sir. Как возбуждающе это звучит от вас, сер.
It won't happen again, sir. Сер, такое больше не повторится.
This is a scientific report I've done on possible offensive psi applications, sir. Это научный доклад, который я подготовил... о возможных применениях пси-техник для нападения, сер.
Sir, Raj means your heart is breaking! Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
They were... women, were they not, Sir Urwin? Они были... женщинами, не так ли, сер Эрвин?
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I forgot the key, sir. Я забыл отдать вам ключ, мсье.
That's right, sir. Да, мсье. Ну что?
The guests are here, sir. Приехали гости, мсье.
Not at all, sir. Вовсе нет, мсье!
Here it is, sir. Вот, мсье, прошу.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
but its the current fashion, sir. Но сейчас такая мода, сеньор.
Completely sir, no one Совершенно, сеньор, никто.
Phone call for you, sir. Вас Ктелефону, сеньор.
Welcome to Baler... sir. Добро пожаловать в Балер сеньор.
To go around the place, Sir. Бегать вокруг зала, сеньор...
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir, in the matter of our contract... Сир, что касается нашего контракта...
The amount of crude oil imported by the Ivorian oil refining company SIR is unclear. Объем сырой нефти, вывозимой ивуарийской нефтеперерабатывающей компанией СИР, неизвестен.
I'm sorry for your misfortune, Sir. Мне жаль о вашей потере, Сир.
Be my guest, sir. Будьте как дома, сир.
Right away, sir. Сию минуту, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Excuse me good sir, if I could have the mic. Простите меня, сударь, можно мне микрофон?
I say, sir, how you've aged! Что это, сударь, как вы постарели!
Sir, it's my fault, your daughter did nothing. Сударь, это целиком моя вина, а ваша дочь ничем не запятнала свою честь...
They know, sir. Они знают, сударь.
Give me back the portrait, sir. Верните мне портрет, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
I'd like to sir, but I can't. Я бы с удовольствием, синьор.
That is the very defect of the matter, sir. Это и есть дефект нашей просьбы, синьор.
Sorry to interrupt, sir Tidzhelino... простите, что отвлекаю, синьор Тиджелино...
"Dear sir". "Дорогой синьор".
Drop in again, sir. Goodbye. До свидания, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, how often should one exonerate one's bowels? эр, как часто нужно очищать организм?
Sir, please, lower your voices. эр, пожалуйста, не повышайте голос.
Sir, can I speak to your manager, please? эр, могу € поговорить с вашим менеджером, пожалуйста?
Sir, you killed your date? эр, ы убили женщину, с которой у вас было свидание.
Sir, the missile we found contained enough of the anti-cure to affect a 20-mile radius or more, depending on the winds. эр, найденна€ ракета наполнена анти-вакциной, и способна покрыть радиус в 20 миль в зависимости от ветра.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
In my opinion, Miss Rong would like Sir to invite her personally Мне кажется, что госпоже Жун хотелось бы, чтобы командир пригласил её лично
No, company commander, sir. Никак нет, командир.
Commanding Officer in B Company trench, sir. Командир в траншее роты В, сэр.
Good evening, battalion leader, Sir. Здравия желаем, господин командир батальона!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
No sir, I'm looking for a kid. Нет, шеф, ищу одного ребенка.
Disgustingly horrifying, sir. Отталкивающе ужасающе, шеф.
The brain-bots certainly missed you, sir. А уж как умботы по вам соскучились, шеф.
Sir, we've fixed it! Шеф, мы всё исправили!
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
What floor do you want, sir? Какой этаж желаете, пан?
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
me, you, Sir Longinus, and Mr. Zag³oba. Пан Подбейпята - с третьей, а пан Заглоба - между вами.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Shakespeare uses it, for example, to convey the turmoil in Hamlet's mind: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep. Например, Шекспир использует его для передачи чувств потрясённого Гамлета: Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep.
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
It was named after Australian geologist and Antarctic explorer, Sir Douglas Mawson (1882-1958). Латинское название виду было дано в честь австралийского геолога, гляциолога и исследователя Антарктики сэра Дугласа Моусона (Sir Douglas Mawson, 1882-1958).
Sir Almroth Edward Wright KBE CB FRCSI FRS (10 August 1861 - 30 April 1947) was a British bacteriologist and immunologist. Сэр Алмрот Эдвард Райт (англ. Sir Almroth Edward Wright; 10 августа 1861 - 30 апреля 1947) - британский бактериолог и иммунолог.
Professor Sir John Harold Clapham, CBE, LittD, FBA (13 September 1873 - 29 March 1946) was a British economic historian. Сэр Джон Гарольд Клэпем (англ. sir John Harold Clapham; 13 сентября 1873 - 29 марта 1946) - английский экономист, специалист в области истории экономики.
Больше примеров...