Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Please, sir, if you could just take the time. Пожалуйста, сэр, если возможно, не торопитесь.
Three generators are down, sir. Три генератора не работают, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
This is your private promenade deck, sir. Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Diab: At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your presence in the Chair. Г-н Диаб: Г-н Председатель, позвольте прежде всего поздравить Вас с избранием на пост Председателя.
We would like to affirm what you, Sir, said in your statement a few minutes ago. Г-н Председатель, мы хотели бы подтвердить то, о чем Вы говорили в своем выступлении несколько минут назад.
Mr. Akram: Allow me to extend the felicitations of the Pakistan delegation to you, Sir, on your election as well as to the other members of the Bureau. Г-н Акрам: Г-н Председатель, позвольте мне от имени делегации Пакистана поздравить с избранием Вас и других членов Бюро.
In that context, it is very appropriate that we welcome, through you, Sir, not only Mr. Cissé, but also Mr. Calderisi, the representative of the World Bank. В этом контексте считаем уместным приветствовать через Вас, г-н Председатель, не только г-на Сиссе, но и г-на Калдериси, представителя Всемирного банка.
Mr. Hoey (Ireland): My delegation, Sir, will be very happy to accept the procedural proposal you made, that we should defer action on the extension decision and on accompanying decisions until tomorrow morning. Г-н Хой (Ирландия) (говорит по-английски): Наша делегация, г-н Председатель, будет рада поддержать сделанное Вами предложение по процедуре, заключающееся в том, чтобы отложить до завтра принятие решения о продлении и сопутствующие решения.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Mr. Chief Justice, and may it please the court, I'll keep my arguments succinct, sir. Уважаемый господин Председатель Верховного суда, уважаемый суд я буду краток.
Look at us, sir, this is only our first sleepless night. Я думаю, господин министр, над этим нам ещё придётся поломать голову.
Have you forgotten that you are married, sir Korpanoff? Или вы уже забыли, что женаты, господин Корпанов?
But who are you really, Sir? Но кто же ты на самом деле, Господин?
Mr. President, I believe we are facing something that can only be classified as alien, sir. Господин президент, я считаю, что мы столкнулись с инопланетной активностью.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Some of them do their jobs, sir. Есть такие, которые занимаются своим делом, месье.
Goodbye, sir, and see you soon. До свидания, месье, до встречи.
Sir, sir, listen to me. Месье, месье, выслушайте меня.
But, sir, you risk contagion, and those who visit you. Но, месье, есть риск заразить Вас и тех, кто Вас посещает.
And you put on this uniform, Sir. А вы, месье, наденете этот мундир, да побыстрее, мне некогда!
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Model glue, sir? Клей для моделек, сер?
Ready for housekeeping, sir? Готовы для уборки, сер?
May I help you, sir? Чем могу помочь, сер?
Sir, I assure you - Сер, я уверяю вас -
Okay, listen, Sir Barrymore our director is irrational and your lack of ability, though not apparent to him yet is enough to send him over the edge, and me with him. Слушай, сер Берримор, у нашего режиссера отсутствует логика, и твое отсутствие способности, хотя не очевидна для него, но все же ее достаточно, чтобы он провалился, и я вместе с ним.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Please do me a favor, sir. Сделайте мне одолжение, мсье.
Who are you, sir? Кто вы вообще, мсье?
Good night, sir. Спокойной ночи, мсье.
How do you do, sir. Добрый вечер, мсье.
Of course, sir. Конечно, мсье. Хорошо.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Listen here sir, you can't come in here like this! Послушайте, сеньор, Вы не можете заходить сюда просто так!
Excuse Me, Sir, but since you didn't dare to ask... Простите, сеньор, но если вы не осмеливаетесь...
Sir, we all feel extremely concerned. Сеньор управляющий, мы все потрясены.
just finishing now, sir Сеньор, четверых не хватает!
Yes, Sir, right away. (he speaks Spanish) Да, сеньор, сейчас же принесу.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Sir, in the matter of our contract... Сир, что касается нашего контракта...
But you're not, Sir. Но вы еще не прибыли, сир.
You, sir, have stooped. О, служение вам и есть награда, сир.
Unreasonable, pompous, en garde, sir! Безмозглый? Хвастливый? Защищайтесь, сир!
Calls on India to resolve all the disputes, including Jammu and Kashmir, Siachen, Sir Creek and river waters on the basis of international legality and past agreements. призывает Индию урегулировать все спорные вопросы, включая вопросы, связанные с Джамму и Кашмиром, ледником Сиачен, Сир Крееком и водными ресурсами, на основе принципов международного правопорядка и заключенных ранее соглашений;
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Why did you tell her you went over there, sir? Тогда почему вы сказали ей, что ходили туда, сударь?
They know, sir. Они знают, сударь.
That's impossible, sir. Это невозможно, сударь.
You must not, sir, mistake my niece. Не принимайте, сударь мой, всерьез выходок моей племянницы.
Sir, look there. Сударь, посмотрите туда.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Maybe we should pay fireplace, yes, sir Johnson? Возможно, нам стоит погасить камин, да, синьор Джонсон?
Fine, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Sir, we've all become donkeys. Синьор, мы превратились в ослов!
Afraid so, sir. Да, синьор инженер.
I am here, sir! Я здесь, синьор!
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
And the salesman said, I can go one better than that, sir. менеджер сказал ему: -эр, € могу предложить ам кое-что чуть получше.
Then your return cannot be too soon for me, Sir Thomas. "огда аше возвращение не может быть слишком скорым дл€ мен€, -эр"омас.
Maria's letter shows her to be deeply unhappy, Sir Thomas. ѕисьмо ћарии показывает, что она глубоко несчастна, -эр омас.
Sir, I need you to move your hands. эр, мне нужно, чтобы вы убрали руки.
I'm trying, sir! эр, € пытаюсь, сэр.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
Commanding Officer in B Company trench, sir. Командир в траншее роты В, сэр.
The private's squad leader is Private Snowball, sir! Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр!
Platoon ready at your command, Sir! Командир, отделение готово к несению службы!
Sir, we're running out of water. Командир, вода закончилась.
Sir, I found Taoka. Командир! Я нашел Таоку!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, He can't walk... Шеф, он не сможет идти.
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
All right, sir. Я все понял, шеф.
It's still warming up, sir. Все еще нагревается, шеф.
Guv, we've got a result, sir. Шеф, у нас есть результат, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
You don't need an ID, sir. Мне не нужен ваш паспорт, пан.
This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match. Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел.
Will you be in later, sir? Вы ещё будете, пан директор?
With respect, sir, bringing in changes was my own idea. Не поняли мы друг друга, пан директор Это я хотел сделать исправления
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
It contains the European hit singles "Yes Sir I Can Boogie" and "Sorry, I'm A Lady". Среди композиций, представленных на альбоме, следует выделить европейские хиты «Yes Sir, I Can Boogie» и «Sorry, I'm a Lady».
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
Among many others, two of the most celebrated writers of the age, Sir John Suckling and William Davenant, paid tribute to Carew, playfully admiring his poetic craftsmanship. Среди многих других, двое из числа самых знаменитых писателей времени, Сэр Джон Саклинг (Sir John Suckling) и Уильям Давенант (William Davenant), отдавали должное Кэри, восхищаясь его мастерством.
Records go back to John Bankes, born 1569, who fathered Sir John Bankes. Письменные источники первым упоминают Джона Бэнкса (англ. John Bankes), 1569 года рождения, ставшего отцом сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
The phrase "yes sir, yes sir, three bags full sir" has been used to describe any obsequious or craven subordinate. Фраза «Да, сэр, да, сэр, три полных сумки, сэр» («yes sir, yes sir, three bags full sir») используется в Англии для описания любого подобострастного или трусливого подчиненного.
Больше примеров...