Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
However, in response to your appeal, Sir, I will make only a few, brief remarks. Однако в ответ на Ваш призыв, г-н Председатель, я сделаю лишь несколько кратких замечаний.
We wish to thank you, Sir, and your colleagues for preparing the draft. Г-н Председатель, мы хотели бы поблагодарить Вас и Ваших коллег за подготовку данного проекта.
Like the representative of Mexico, I too would like, through you, Sir, to thank the Secretariat for preparing these options. Г-н Председатель, подобно представителю Мексики я хотел бы также поблагодарить в Вашем лице Секретариат за подготовку этих вариантов.
Mr. Woolcott (Australia): As this is the first time that I take the floor in the First Committee, I would like to congratulate you, Sir, on your election and to assure you of my full support for your work. Г-н Вулкотт (Австралия) (говорит по-английски): Поскольку в Первом комитете я выступаю впервые, я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием и заверить Вас в моей полной поддержке Вашей работы.
Mrs. Maierá: I would like to thank you for your efforts, Sir, and all the delegations that have expressed their flexibility, which has allowed us to arrive at the good point of discussions in which we find ourselves. Г-жа Майера: Я хотела бы поблагодарить Вас за Ваши усилия, г-н Председатель, а также все делегации, которые проявили гибкость, которая позволила нам выйти на этот позитивный уровень в наших обсуждениях.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I'm going now, sir. Хорошо, теперь я пойду, господин.
I'd like to add that Legionary Pullo took no part in my decision, sir. Могу добавить, что легионер Пуло был против моего решения, господин...
What do I have to do? sir? Что же мне делать, господин?
Don't you think so, sir? - You are right. Вы так не думаете, господин?
Please forgive us, sir! пожалтйста, простите нас, господин!
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
You've heard me speak of M. Poirot, sir. Я ведь рассказывал вам о месье Пуаро, сэр.
What about the train, sir? Месье, как насчет поезда?
Shivering, yes sir. Его трясло, месье.
And a coffee for sir. И кофе для месье.
Don't listen to him, sir. Не верьте ему, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I'm very sorry for running you over, sir. Я очень сожалею, что переехал вас, сер.
Just the tiny pink marshmallows, sir? Только розовый маленький зефир, сер?
"How does that song go, sir?" "Как там поётся в песне, сер?"
Yes Sir, tell me the scene! come on tell me the scene! Да, сер, - Расскажи мне сцену! Давай, расскажи мне сцену!
Glad to be of service, sir. Рады служить, сер.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Yes. I know everything, sir! Да, я все знаю, мсье!
That's right, sir. Да, мсье. Ну что?
Monsieur Dupre, what, sir? Что желает мсье Дюпре?
It's me, sir. Это я, мсье.
That's right, sir. Да, мсье. Ну что? Шато?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes sir, the job is done. Да, сеньор, работа сделана.
Look, sir, what happened that night was complicated and, yes, Слушайте, сеньор, события той ночи очень запутаны и да, я признаю?
I don't know yet, sir Я еще не знаю, сеньор.
Everything okay, sir? Всё в порядке, сеньор?
Your health, sir! За ваше здоровье, сеньор Ренье.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I have no idea, sir. Я даже не представляю, сир.
The national oil refining company SIR has evidently ceased operations. Национальная нефтеперерабатывающая компания СИР вроде бы прекратила деятельность.
Sir, isn't it a bit quick for Kang Joon to go to the army? Сир, пару слов о том, что Канг Йон уходит в армию?
Be my guest, sir. Будьте как дома, сир.
Sir Edward Birkbeck Wakefield has cited that in Ladakh there was often a senior and a junior garpön. Сир Эдвард Уэйкфилд сообщал, что в Ладакхе был Старший и Младший гарпон.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Quick, sir, I beg of you. Скорее, сударь, заклинаю вас.
Now, don't misunderstand me, sir. Не поймите меня превратно, сударь.
They know, sir. Они знают, сударь.
I am not a frog, sir. Я не лягушка, сударь.
Sir, I humbly offer you my most heartfelt blessings Сударь, примите мое нижайшее почтение и целый лоток пышек с кремом.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
All right - OK. Many thanks, sir. Большое спасибо, синьор Павоно Ланцетти.
Good night, sir. Спокойной ночи, синьор.
Afraid so, sir. Да, синьор инженер.
Dear sir, of force I must attempt you further. Синьор, я настоять обязан.
Sir, it wasn't me! Синьор, это не я!
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you do not have to say anything. эр, вы можете ничего не говорить.
Sir, can I speak to your manager, please? эр, могу € поговорить с вашим менеджером, пожалуйста?
His best chance is Ayiana, sir. Ћучша€ надежда дл€ него, это јйана, -эр.
Sir, I've been thinking. эр, € подумал.
Sir, sir, I can fix this. эр, сэр, € всЄ исправлю.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
It should have started at 4 o'clock, Sir! Должны были в 4 часа, командир!
But Sir, what about sleep? Командир, а как же сон?
Sir, what about my leave? Командир, что с моим отпуском?
Sir, may I join the disciplinary? Командир, можно присоединиться к Рафе?
It's done, sir. Приказ исполнил, товарищ командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
That, sir, is called a window. О, это, шеф, называется окно.
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
I'm sorry, you've lost me, sir. Простите, шеф, не догоняю?
You got it, sir. Вы очень догадливы, шеф.
Metro Man approaching, sir. Метромен приближается, шеф.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Please Sir, buy it. пан. Дай немного.
Sir Knight? - Ready. Ну что, готов, пан рыцарь?
Sir, how about a Diners Card? Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"?
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I had one, sir. Был, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Birmingham Museum & Art Gallery. Sir Galahad at the Ruined Chapel (1859), Бирмингемский музей и художественная галерея.
Big Boi's solo debut Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty was released in July 2010 to respectable sales and critical acclaim. Сольный альбом Паттона Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty вышел в июле 2010 года, и получив высокие оценки критиков, разошёлся солидным тиражом.
In Canada and elsewhere the trim became known as the SiR for the sixth and seventh generations, and the Si trim was equivalent to the USDM EX model. В Канаде более известен как SiR для шестого и седьмого поколения, а Si был эквивалентом модели USDM EX.
Professor Sir John Harold Clapham, CBE, LittD, FBA (13 September 1873 - 29 March 1946) was a British economic historian. Сэр Джон Гарольд Клэпем (англ. sir John Harold Clapham; 13 сентября 1873 - 29 марта 1946) - английский экономист, специалист в области истории экономики.
The Torneo Internazionale Stampa Sportiva, held in Turin in 1908, was one of the first and the following year; Sir Thomas Lipton organised the Sir Thomas Lipton Trophy, also held in Turin. Torneo Internazionale Stampa Sportiva, который состоялся в Турине, Италия в 1908 году, был одним из первых турниров и в следующем году сэр Томас Липтон организовал турнир Sir Thomas Lipton Trophy, который также состоялся в Турине.
Больше примеров...