Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
I think it would be easier, sir, if we were to conduct the bidding in pounds sterling. Сэр, будет проще, если мы будем проводить торги в фунтах стерлингов.
Libra is the Scales, sir. Либра, это Весы, Сэр.
You don't seem to be here, sir. Похоже, вас здесь нет, сэр.
We're all pretty broken up about what happened today, sir. Ну, мы все сильно расстроены из-за сегодняшнего, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Tiendrébéogo: We thank you, Sir, for organizing today's debate on such an important issue. Г-н Тьендребеого: Мы благодарим Вас, г-н Председатель, за организацию сегодняшних прений по такому важному вопросу.
I congratulate you, Sir, for participating in this. Г-н Председатель, я поздравляю Вас с участием в этих усилиях.
In conclusion, I would like to emphasize once more our appreciation to you, Sir, and to the members of the Council for your wonderful efforts. В заключение я хотел бы еще раз выразить нашу признательность Вам, г-н Председатель, и членам Совета за ваши замечательные усилия.
First of all, I wish to thank you, Sir, for your flexibility in allowing presentations on the report of the Group of Experts on the Register to take place this morning. Прежде всего я хочу поблагодарить Вас, г-н Председатель, за проявленную Вами гибкость, выразившуюся в том, что Вы позволили провести обсуждение доклада Группы правительственных экспертов по Регистру сегодня утром.
I should like to take this opportunity to sincerely thank you, Sir, and the co-Chairs, Ambassador Lj and Ambassador Mahiga, for all your strenuous and valuable efforts. Пользуясь возможностью, хотел бы искренне поблагодарить Вас, г-н Председатель, а также сопредседателей - посла Лёй и посла Махигу - за очень напряженную и ценную работу.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
No, my dear sir, you're wrong. Нет, уважаемый господин, Вы неправы.
Hope, sir Korpanoff, you'll have more success we decide to cross for us. Надеемся, господин Корпанов, что у вас лучше получится убедить его перевезти нас.
Sir! Sir, somebody is on telephone! Господин президент, вас к телефону!
I mean it, sir. Sergeant. Я серьёзно, господин сержант.
Sir, we must go. Господин, надо идти.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Excuse me sir, it's for you. Извините, месье, Вас вызывают.
What about me, sir? А я, месье?
Well, goodbye, sir. До свидания, месье.
This way, sir. Следуйте за мной, месье.
Sir, the alarm bell. Месье, бьют набат.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
We, sir, are Italian children. Мы, сер, итальянские дети.
No sir, no, I'm a real happy there at NURV. Нет сер мне класно здесь в НЮРВ.
Sir, what is the practical application of this? Сер, а какой у этого практическое применение?
May I help you, sir? Чем могу помочь, сер?
I said shalom, sir! Я сказал шалом, сер!
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Well thank you, sir, that gave us so much time. Что ж... Спасибо, мсье, что уделили нам столько времени.
No, sir, we don't. Нет, мсье, у нас нет денег.
Monsieur de Fairville, and Dr Bomb, sir. Мсье де Фервиль и доктор Бомб.
How do you do, sir? Как поживаете, мсье?
And you, sir? А вы, мсье?
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Excuse me, sir, but the patient can't have any visits without prior consent. Извините, сеньор, но больного можно навещать только по предварительной договоренности.
Sir, we all feel extremely concerned. Сеньор управляющий, мы все потрясены.
Good night, sir. Спокойной ночи, сеньор.
Excuse me, sir, but... Простите, сеньор, но...
Be careful, sir. Ѕудьте осторожны, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I hope you are enjoying the meal, Sir Roland. Надеюсь, вам понравилась еда, сир Роланд.
The amount of crude oil imported by the Ivorian oil refining company SIR is unclear. Объем сырой нефти, вывозимой ивуарийской нефтеперерабатывающей компанией СИР, неизвестен.
So touching a picture cannot leave you unmoved, Sir. Такая трогательная картина не может оставить вас равнодушным, сир.
My grandson, sir. Это мой внук, сир.
Sir, we are but few. Сир, нас мало.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Quick, sir, I beg of you. Скорее, сударь, заклинаю вас.
My daughter, sir, is accustomed to a first-rate stable. Моя дочь, сударь, привыкла к самой лучшим лошадям.
Why did you tell her you went over there, sir? Тогда почему вы сказали ей, что ходили туда, сударь?
Sir requests that Sir kindly join him in his office. Сударь, хозяин просит вас зайти к нему в кабинет.
a word in your ear, sir... Словечко вам на ушко, сударь: говорю вам - утверждают, что вы мошенники.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
But, sir, be you ruled by me. I have brought you from venice. И, синьор, слушайтесь меня, ведь это я вас привез из Венеции.
Could you take a look at this, sir? Вы не взгляните на это, синьор?
Enjoy your lunch, sir. Приятного аппетита, синьор инженер.
(Man) Wind's coming back, sir. Поднимается ветер, синьор!
Sir, Are you sick? Синьор? Вам плохо?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, I just want to say that we're both, on a personal level, really enormous fans. јга. -эр, € просто хотел сказать... лично мы, оба, ваши большие поклонники.
Sir? Can you hear me? эр, вы мен€ слышите?
Sir, there's a problem. эр, у нас проблема.
Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз".
Sir, Shackleton and Hayward have been running in circles since this whole thing began. эр, ЎЁкелтон и 'јй€рд ходили кругами, пока мы разбирались с делами.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
But, sir... the drivers? Командир, а как же водители?
Sir, General Hua has not trained us in a long time Командир, генерал Хуа уже давно не тренирует нас.
We're ready sir. Мы готовы, командир.
Captain, Sir, the Red Cross train-car has arrived. Командир батальона, санитарный вагон подогнали.
Sir, we found her. Командир, мы нашли ее!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, sir, his name's Hal Stewart. Итак, шеф, его зовут Хэл Стюарт.
Seems to be emanating from there, sir. Если я не ошибаюсь, звук проистекает отсюда, шеф
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! Еще пара штрихов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка!
We're going to finish up the gold digger, sir! Мы закончим расследование об аферистках шеф!
Sir, Chief O'Brien doesn't recommend increasing velocity through the plasma fields. Сэр, шеф О'Брайен не рекомендует увеличивать скорость в плазменных полях.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра.
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Telephone, sir is an ear into the world; A dead line is a deaf man. Деловой человек без телефона, уважаемый пан, всё равно, что цыган без лошади.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
It was retold in the Spanish romance Olivia, the chanson de geste Doon l'Alemanz, as part of the English romance Sir Triamour, and in the legend of Genevieve of Brabant. Этот сюжет возникает в испанском романсе Olivia, в chanson de geste Doon l'Alemanz, в легенде о Женевьеве Брабантской, а также в английских романсах Sir Triamour, Erl of Toulouse и Octavian, последний из которых основан на старофранцузском романсе с тем же именем.
However, reports of poor steaming with No. 792 Sir Hervis de Revel gave him an opportunity to trial a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney on a Maunsell Arthur in 1940. Однако сообщения о плохом парообразовании на Nº 792 Sir Hervis de Revel дали возможность в 1940 году провести испытания конусного устройства Леметра и трубы большего диаметра.
Sir Arthur Alexander Foulkes GCMG (born 11 May 1928) was the Governor-General of the Bahamas from 2012 to 2014. Сэр Артур Александер Фоулкс (англ. Sir Arthur Alexander Foulkes, род. 11 мая 1928) - генерал-губернатор Багамских Островов в 2010-2014 годах.
The phrase "yes sir, yes sir, three bags full sir" has been used to describe any obsequious or craven subordinate. Фраза «Да, сэр, да, сэр, три полных сумки, сэр» («yes sir, yes sir, three bags full sir») используется в Англии для описания любого подобострастного или трусливого подчиненного.
"Sir Orfeo" tells how Sir Orfeo's wife was kidnapped by the King of Faerie and only by trickery and excellent harping ability was he able to win her back. Баллада Sir Orfeo повествует о том, как жена Сэра Орфео была похищена Королём Фей, лишь обманом и искусством игры на арфе мужу удалось вернуть её обратно.
Больше примеров...