Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
Because I see everything, sir. А потому, что я всё вижу, сэр.
Meanwhile, sir, here you are. Тем временем, сэр, вы здесь.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
I thought that's why you appointed me, sir. Я думал, потому-то вы и назначили меня, сэр.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I join with fellow representatives in congratulating you, Sir, on your efficient leadership of the General Assembly. Я присоединяюсь к моим коллегам-делегатам и поздравляю Вас, г-н Председатель, с Вашим эффективным руководством Генеральной Ассамблеей.
I also express my appreciation, Sir, to your predecessor, Mr. Julian Hunte, for his efforts to bring the previous session to a successful conclusion. Г-н Председатель, я также хотел бы выразить признательность Вашему предшественнику гну Джулиану Ханту за успешные результаты предыдущей сессии.
Given their number, I would appreciate your indulgence, Sir, and that of fellow delegations, for the length of my statement. Г-н Председатель, учитывая число этих проектов, я надеюсь на Ваше терпение и на терпеливое понимание делегаций в отношении продолжительности моего выступления.
Mr. Freeman (United Kingdom): I do not think I could even materially contribute to the discussion that you, Sir, have just suggested unless there has been an opportunity for a break in our proceedings. Г-н Фримэн (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я не думаю, что я смогу сколько-нибудь существенным образом участвовать в обсуждении, которое Вы, г-н Председатель, только что предложили, если не объявить перерыв в нашей работе.
Mr. Douglas: It is my distinct honour to congratulate you, Sir, on behalf of the delegation of Saint Kitts and Nevis, on your election to preside over the special session of the General Assembly on children. Г-н Дуглас (Сент-Китс и Невис) (говорит по-английски): Для меня большая честь от имени делегации Сент-Китс и Невис поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
No, sir, but are you okay? Нет, господин, но с вами все нормально?
Shall we go now, Mr. Colonel, Sir? - Sure. Мы можем ехать, господин полковник?
I understand, sir, thank you. Понимаю, господин, спасибо.
Please pour me a full cup, sir. Прими и от меня стаканчик господин
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares? Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I have to register you, sir. Я должен обыскать вас, месье.
Good night and thank you, sir. Спокойной ночи и спасибо, месье.
Come in, sir, for you are weary And the night is cold out here Месье, войдите, вы устали, а ночь так холодна.
I was here, sir. Я ничего не слышала, хотя была здесь, месье.
Step forward, sir. Проходите вперёд, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
I don't have an exit, sir. У меня нет выхода, сер.
No sir, she's of him, papa! Нет сер, его. Папа!
Fabulous observation, sir. Сер, поразительное наблюдение.
And you, sir, are a steely-eyed missile man. А вы, сер, просто торпеда- стальной глаз.
Sir, remote detonations failed. Сер, бомбы не взорвались.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
Sir, there is a haystack burning down there! Мсье Риберолль, там стог сена горит!
Not at all, sir. Сию минуту, мсье.
Where should I drive you, sir? И куда же транспортировать мсье?
You're welcome, sir. Не за что, мсье.
Sir, Monsieur Pierre. Сэр, это мсье Пьер.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
I'll see to it myself, sir. Я лично позабочусь об этом, сеньор.
I am 15 years, sir. Мне 15 лет, сеньор.
What would you like sir? Что бы Вы хотели, сеньор?
Remember '39? What happened in '39, sir? Что произошло в 39-ом, сеньор?
Good afternoon, Sir. Добрый вечер, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I swear to you, sir, and to all citizens of Winterhaven, such cruelty will never again be tolerated in this city. Клянусь вам, сир, И всем жителям Винтерхевена, подобная жестокость никогда не повторится в этом городе.
I don't care, sir! Меня это не волнует, сир!
Sir, in the matter of our contract... Сир, что касается нашего контракта...
Where did you go, sir? Где вы были, сир?
Shall I give the order, sir? Мне отдать приказ, сир?
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You're to come with us, sir, to the Countess. Вы пойдете с нами, сударь, к графине.
Well then, sir, know that if you're not at the right place, I'll put the kids on a train home. Так знайте, сударь, не будете в нужном месте, посажу детей на поезд и домой.
How dare you treat my guest in such a manner, sir! Как ты смеешь так обращаться с моим гостем, сударь!
Where? Before me, sir. Передо мной, сударь.
Sir, I'm your servant. К вашим услугам, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Excuse me, sir, but who is that one? Простите, синьор, кто это там?
Wind's coming back, sir. Ветер крепчает, синьор!
The slip, sir. Сбежал от нас, синьор.
Would you like something, sir? Что вам угодно, синьор?
Here're the medicines, sir. Вот лекарства, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood! эр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!
Sir, he can read and write. эр, он может читать и писать.
Sir, anybody bring in sergeant rodriguez last night? эр, вчера ночью к вам не поступал сержант -одригез?
Did Sir Thomas send for you? эр омас посылал за ами?
Sir, sir, I can fix this. эр, сэр, € всЄ исправлю.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
No, sir, Viets never come here! Нет, командир, вьетминь сюда никогда не заходил!
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are OK. Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
Colonel Williams, sir, the Commanding Officer. Полковник Уильямс, сэр, командир батальона.
Please, sir, as his section commander, it's on me, not him. Как командир его подразделения, виноват я, сэр, а не он.
Sir. We're wasting time and troops. Командир! Сейчас всё просто!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, you should read this bulletin. Извините, шеф, вы должны проверить заявление.
Is that all, sir? Это всё, шеф?
You got it, sir. Вы очень догадливы, шеф.
Is something wrong, sir? Что-то случилось, шеф?
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
The rat scared me, sir. Крыса напугала меня, пан.
From the dead, sir... Из мертвых, пан.
Good day sir Janouch. Добрый день пан Яноух.
Nice welcome, sir Emperor. ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ПАН ЦЕЗАРЬ
Defuse it, Sir! Обезвредьте его, пан учитель!
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
No. E782 Sir Brian was used on the former Great Northern main line for performance trials against the SECR K and K1 class tanks following a railway accident at Sevenoaks, Kent in 1927. Локомотив Nº E782 Sir Brian участвовал в сравнительных испытания на бывшей Великой северной магистрали против SECR K class и SECR K1 class, проводившихся после железнодорожной аварии в Севеноуксе в 1927 году.
He joined Sir J.J.Institute of Applied Arts in Mumbai and he believes that was the right thing he did. А после окончания Sir J. J. Institute of Applied Art в Мумбаи он устроился на работу в рекламное агентство.
Sir Francis Gordon Lowe, 2nd Baronet (21 June 1884 - 17 May 1972) was a British male tennis player. Сэр Фрэнсис Гордон Лоу, 2-й баронет (англ. Sir Francis Gordon Lowe); (21 июня 1884 - 17 мая 1972 года) - британский теннисист.
Sir Almroth Edward Wright KBE CB FRCSI FRS (10 August 1861 - 30 April 1947) was a British bacteriologist and immunologist. Сэр Алмрот Эдвард Райт (англ. Sir Almroth Edward Wright; 10 августа 1861 - 30 апреля 1947) - британский бактериолог и иммунолог.
Henry John Ralph Bankes (1902 - 1981) was the seven times great grand son of Sir John Bankes. Её не стало в 1953 г. Генри Джон Ральф Бэнкс (англ. Henry John Ralph Bankes, 1902-1981) был прапрапрапрапрапраправнуком сэра Джона Бэнкса (Sir John Bankes).
Больше примеров...