Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
But, sir, it's not ready. Но, сэр, он не готов.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
But I don't understand, sir. Но я не понимаю, сэр.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
It's just a security drill, sir. Это - учения по безопасности, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Mr. Kerim: Thank you, Sir, for giving me the opportunity to address the Security Council. Г-н Керим: Г-н Председатель, я благодарен Вам за предоставленную мне возможность выступить в Совете Безопасности.
We would like to thank you, Sir, for convening this important meeting, because we welcome this opportunity for an in-depth discussion of the situation in the Central African subregion. Мы хотели бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого важного заседания, так как мы приветствуем эту возможность для проведения углубленного обсуждения положения в центральноафриканском субрегионе.
At a time when the international community's attention is focused on other theatres of conflict, Cameroon welcomes your decision, Sir, to centre this discussion on United Nations action in conflicts in Africa. В то время, когда внимание международного сообщества сконцентрировано на других зонах конфликтов, Камерун одобряет Ваше, г-н Председатель, решение посвятить это обсуждение действиям Организации Объединенных Наций в конфликтах в Африке.
Rest assured, Sir, that the Gabonese delegation and I will always be ready to contribute to the successful conduct of our work as well as to the success of your important mission. Г-н Председатель, позвольте мне заверить Вас в том, что делегация Габона и я лично всегда будем готовы вносить свой вклад в дело успешного проведения нашей работы, а также успешного осуществления стоящих перед Вами важных задач.
In your capital, Beijing, Sir, in 1995,189 countries made a commitment under United Nations auspices to the vision of a more egalitarian society by signing a Platform for Action in close cooperation with civil society. В 1995 году в вашей, г-н Председатель, столице - Пекине, 189 стран взяли на себя обязательство под эгидой Организации Объединенных Наций реализовать концепцию построения более эгалитарного общества, подписав Платформу действий в тесном сотрудничестве с гражданским обществом.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
I'm sorry, Mr. Owens, sir, but those are the rules. Прошу прощения, господин Оуэнс, но таковы правила.
Watch your step, sir. Смотрите под ноги, господин.
No, sir, Warden. Нет, господин начальник.
Good day, sir. Добрый день, господин.
Sir, this is Mr Chatterjee. Господин, это господин Чаттержи
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
I'll tell you the story of my life, sir. Если бы я рассказал вам свою жизнь, месье...
And we all know how nice you are, sir. Всем известно, как вы добры, месье.
Excuse me, sir, where's this bus going? Простите месье, куда идет этот автобус?
Come in, sir, for you are weary And the night is cold out here Месье, войдите, вы устали, а ночь так холодна.
You should grow it, Sir. Вам надо ее отрастить, месье.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
But, sir, you can't leave. Но сер, вы не можете уйти.
You do not have to worry about me, sir. Вам ненужно волноваться за меня, сер.
She will say, "Arise, Sir Richard." Она скажет: "Встанье, сер Хаммонд"
Sir, what is the practical application of this? Сер, а какой у этого практическое применение?
You look familiar, sir. Сер, мы знакомы.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
As often as I can be, sir. Так часто, как я только могу, мсье.
We have clean towels, sir! У нас есть чистые полотенца, мсье.
Do you want to come in, Sir? Вы идёте, мсье? ... Нет?
Sir, you can go up. Мсье, вы можете подняться.
Sir, you know... Мсье, я была рада...
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes sir, I've told her the whole story and she is willing to help us. Да, сеньор, я рассказал ей всю историю, и она готова помочь нам.
but its the current fashion, sir. Но сейчас такая мода, сеньор.
Enrique, sir, these lentils sure are tasty. Сеньор Энрике, эта чечевица такая вкусная.
Maurice himself held the post until September 1273, when he was succeeded by Sir Geoffrey de Geneville, Seigneur de Vaucouleurs. Сам Морис Фиц-Морис служил в этой должности до сентября 1273 года, когда его сменил сэр Джеффри де Женевиль, сеньор де Вокулер.
Yes, Sir, right away. (he speaks Spanish) Да, сеньор, сейчас же принесу.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
Not many bosses would be that considerate, Sir. Не так много боссов были ко мне столь внимательны, сир.
This is not the time for personal glorys, Sir Osric. Не время для личных дрязг, сир Озрик.
General. Sir Thomas. Генерал - Сир Томас.
Sir Edward Birkbeck Wakefield has cited that in Ladakh there was often a senior and a junior garpön. Сир Эдвард Уэйкфилд сообщал, что в Ладакхе был Старший и Младший гарпон.
Sir Thomas Armstrong, Sire. Сэр Томас Армстронг, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
Soft you, did he not say, my brother was fled? Come you, sir: Так что, сударь, они сделали ложный донос;
One hour, sir. Да больше часа, сударь.
Can I help you, sir? Что вам угодно, сударь?
There you are, sir. Вот и все, сударь.
I don't think so, sir. No. Не думаю, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Very well, and you, sir? Хорошо, а вы, синьор?
Do you quarrel, sir? Я его просто показываю, синьор.
The slip, sir. Сбежал от нас, синьор.
Then, sir, you should go to Aeroporto dell'Urbe. Для этого, синьор, вам нужен аэропорт Урбе.
Confess what, Sir? В чем, синьор?
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, I need you to move your hands. эр, мне нужно, чтобы вы убрали руки.
Sir, I hope you don't mind me asking, but is everything all right? эр, надеюсь, вы не возражаете, если € спрошу, все ли в пор€дке?
Sir, if you're worried about us talking, we will not say a word. эр, если вы думаете, что мы можем проболтаться, этого не будет.
Sir, these nippers? эр. ј эти карапузы?
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir! What's your 5th general order? эр, дл€ того, чтобы не передавать провер€ющему офицеру зар€женное оружие, сэр!
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
We're out of rockets, sir. У нас кончились ракеты, командир.
Excuse me, sir. Извините меня, командир!
Just about, sir. Через секунду, командир.
Thank you, sir. Благодарю вас, командир.
Platoon leader Buder, sir. Докладывает командир взвода Будер.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, you should read this bulletin. Извините, шеф, вы должны проверить заявление.
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
Sir, me scared! Шеф, мой напуган!
Guv, we've got a result, sir. Шеф, у нас есть результат, сэр.
Chief Kent is here, sir. Пришел шеф Кент, сэр.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
My dear Sir, now it is not possible. Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Leave your horse here, sir. Оставьте здесь коня, пан.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
On 22 January 1955, locomotive No. 30783 Sir Gillemere was in collision with H15 No. 30485 at Bournemouth Central station after its driver misread signals. 22 января 1955 года паровоз Nº 30783 Sir Gillemere столкнулся с Н15 Nº 30485 на центральном вокзале Борнмута из-за ошибки машиниста.
Rubin continued his association with hip-hop music as well by signing artists such as the Geto Boys and Sir Mix-a-Lot. Рубин продолжил сотрудничество с музыкой в жанре хип-хоп путём подписания контрактов с группами Geto Boys и Sir Mix-a-Lot.
Sir John Ronald Leon Standing, 4th Baronet (born John Ronald Leon; 16 August 1934) is an English actor. Сэр Джон Рональд Леон Стэндинг (англ. Sir John Ronald Leon Standing), 4-й Баронет (родился 16 августа 1934) - английский актёр.
Sir John Mills' Moving Memories on IMDb Sir John Mills' Moving Memories. В вышедшем в 2000 году документальном фильме Sir John Mills' Moving Memories, Миллс рассказала о своём детстве.
It features guest appearances from Jason Mendonca of Akercocke, Nergal of Behemoth, Alice Daquet of Sir Alice, and Alex Pope of Ruins. На альбоме в качестве гостей отметились Джейсон Мендонка из группы Акёгсоскё, Nergal из группы Behemoth, Элис Доке из группы Sir Alice, а также Алекс Поуп из группы Ruins.
Больше примеров...