He's a large man, yes, sir. |
Да сэр, он большой человек. |
With all due respect, sir, killing Monroe is no picnic. |
Привсем уважении, сэр, убить Монро - задача не из легких. |
I believe he hung up, sir. |
Кажется, он повесил трубку, сэр. |
The Veep's office is pumped about the new foreign policy portfolio, sir. |
Офис вице очень рад заниматься иностранными делами, сэр. |
You need to leave this office now, sir. |
Вы сейчас же должны покинуть этот офис, сэр. |
No, sir, I'm just trying to assess the facts. |
Нет, сэр, я просто пытаюсь проанализировать факты. |
No, it's not difficult, sir. |
Нет, это не трудно, сэр. |
sir, I might be mistaken. |
Сэр, я, должно быть, ошиблась. |
Mr. Mosby, it is an honor to meet you, sir. |
Мистер Мосби, встретиться с вами - это честь для меня, сэр. |
We're not supposed to do that, sir. |
Нам не положено это делать, сэр. |
It's Lord Blackwood, sir. |
Это по поводу лорда Блэквуда, сэр. |
Yes, sir and you an excellent policemen. |
Ну а Вы, сэр, превосходным полицейским. |
Just joking about the wife, sir. |
Про жену я пошутил, сэр. |
I've been waiting to do this for a week, sir. |
Я ждал целую неделю, чтобы сделать это, сэр. |
Just get out of here, sir. |
Просто уходите отсюда, сэр. Идите. |
No, sir, nobody ever said that. |
Нет, сэр, так никто не говорит. |
Still pushing for a break, sir. |
Пытаемся во всем разобраться, сэр. |
Kepners are built to have babies, sir. |
Кепнеры созданы, чтобы рожать детей, сэр. |
Never heard anything quite like it, sir. |
Никогда ничего такого не слышал, сэр. |
Ready when you are, sir. |
Скажите, когда вы готовы, сэр. |
Captain Murray wishes to say goodbye to you, sir. |
Капитан Мюррей хотел бы проститься с вами, сэр. |
One civilian ship missing and unaccounted for, sir. |
1 гражданский корабль пропал без вести, сэр. |
They're not logged in, sir. |
Они не попали в список, сэр. |
It may not have been her fault, sir. |
Это могла быть и не её вина, сэр. |
The Olympic Carrier is heading directly for us, sir. |
Олимпик направляется прямо на нас, сэр. |