Mr. Hindsight, sir, this young man would like a word. |
Мистер Очевидность, сэр, этот парниша хочет вам сказать пару слов. |
But, sir... I'd rather fight. |
Но, сэр, я хотел бы драться. |
I think we've got something, sir. |
Кажется, мы кое-что получили, сэр. |
Captain Cooly would like to see you right away, sir. |
Капитан Кули хотел бы видеть вас, сэр. |
I understand, sir, that the medical examiners here got all the tough cases from Vietnam. |
Я понимаю, сэр, медицинские эксперты здесь имеют все самые сложные дела по Вьетнаму. |
Still no visual contact, sir. |
По-прежнему, ничего не видно, сэр. |
I'm in a real pickle here, sir. |
Я в жутком затруднении, сэр. |
Mrs Truebody's train arrives at four, sir. |
Поезд миссис Трубоди прибывает в четыре, сэр. |
The file on Miss Hill, sir. |
Досье на мисс Хилл, сэр. |
A bit of greasepaint will cover it, sir. |
Немного грима замаскирует это, сэр. |
That's just for rehearsal, sir. |
Это только на репетициях, сэр. |
He's in the interview room, sir. |
Да, он в комнате для допросов, сэр. |
Absolutely, sir, that's what we do best. |
Конечно, сэр, в этом деле мы лучшие. |
I'll await further instructions, sir. |
Я буду ждать дальнейших указаний, сэр. |
That's not it, sir. |
Сэр, не в этом дело. |
My fiancAA really likes the flat that you gave me, sir. |
Моей невесте очень понравилась квартира, что Вы дали мне, сэр. |
No, sir it's not just an accusation. |
Нет, сэр, это не просто предположение. |
He saw everything with his own eyes, sir. |
Он видел всё своими глазами, сэр. |
You know better than me, sir. |
Вы лучше меня знаете, сэр. |
Welcome, sir, to Contessa Popadou's. |
Добро пожаловать к графине Попаду, сэр. |
Excuse me, sir, name's Kate Jordan, she used to work around here. |
Простите, сэр, её зовут Кейт Джордан, она работала здесь неподалёку. |
Difficult question for you now, sir. |
Это сложный вопрос для вас, сэр. |
A cup of tea and a biscuit, sir. |
Чашку чая и печенье, сэр. |
I have ascertained the target, sir. |
Я установил местоположение цели, сэр. |
But, sir, you're asking for distribution on an unprecedented scale. |
Но, сэр, вы спрашиваете о распространении В беспрецедентных масштабах. |