Yes, sir, Mr. Grey, sir. |
Да, сэр, мистер Грей, сэр. |
No, sir. I sure don't, sir. |
Нет сэр, я уверен, что нет. |
Well, sir, it's a bit top secret, sir. |
Видите ли, сэр, это дело совершенно секретное. |
No, sir. I had 12 points and eight assists, sir. |
Нет, сэр, у меня 12 очков и 8 передач. |
I'm not proud of it, sir, but often, sir, it worked. |
Я не горжусь этим, сэр, но часто она срабатывала. |
As you will see, sir, they're not in fact outside of the law at the moment, sir. |
Как вы знаете, они, собственно, никаких законов не нарушают, сэр. |
Yes, sir, Mr. Mayor, sir. |
Да, сэр, мистер мэр. |
Thank you, sir, but a lotion won't do the trick, sir. |
Спасибо, сэр, но мазь тут не поможет. |
Route 1 A, sir, is the only route to An Loc, sir. |
Дорога А-1 - единственный путь к Анлок, сэр. |
Speaking as a Virginian, sir, I must say as how I don't hold with flogging white men, sir. |
Говоря как виргинец, сэр, должен сказать, я не одобряю порку белых. |
Yes, sir, that was a good sandwich, sir. |
Да, сэр, это был хороший сэндвич, сэр. |
Yes, sir. I will, sir. |
Да, сэр. Буду, сэр. |
No, sir, these are the men who fought with you at Talavera, sir. |
Нет, сэр, это люди, которые воевали с вами при Талавере, сэр. |
He describes them in great detail, sir, their wild appearance, their animal-like movements, often on all fours, sir. |
Он описывает их в мельчайших подробностях, сэр, их дикую внешность, их звероподобные движения, то, что они двигались на четвереньках, сэр. |
Yes, sir, that's right, sir. |
Да, сэр, верно, сэр. |
Yes, sir, Mr. repo man, sir. |
Есть сэр, Мистер Ростовщик, сэр. |
Yes, sir, though it looks like you could use some lip balm, sir. |
Да, сэр, хотя похоже, вам не помешал бы бальзам для губ, сэр. |
Yes, sir, it was, sir. |
Да, сэр, именно так, сэр. |
Yes, sir, thank you, sir. |
Да, сэр, спасибо, сэр. |
Sir... please sir, you have to help me. |
Сэр... пожалуйста, сэр вы должны помочь мне. |
Sir please, ask Bablu sir. |
Сэр, пожалуйста, спросите Баблу, сэр. |
Sir, you can't, sir. |
Сэр, Вы не можете, сэр. |
Then sir, I'm sure you'll realize that everything will run smoother, and you'll get along better with the pupils, sir. |
Поэтому, сэр, я уверен, что вы поймёте, что вскоре всё уладится, в том числе и ваши отношения с учениками. |
Sir, I need you to move away from the window, sir. |
Сэр, прошу вас не подходить к окнам. |
Sir, I don't want to be discharged, sir. |
Сэр, я не хочу демобилизироваться. |