Yes, sir, but babysitting civilians is... |
Да, сэр, но эти гражданские... |
I think the cafeteria would be a more suitable place, sir. |
Я думаю, кафетерий был бы более у удобным местом, сэр. |
Really, sir, there wasn't any noise. |
Правда, сэр, не было никакого шума. |
Well, I apologize for that, sir. |
Приношу вам свои извинения за это, сэр. |
Just glad to have you at my back, sir. |
Я просто рад, что вы меня прикрываете, сэр. |
License, registration, and proof of insurance, please, sir. |
Лицензию, страховку и регистрацию, пожалуйста, Сэр. |
See what you make of this, sir. |
Что Вы об этом думаете, сэр. |
Begging your pardon, sir, but I've never heard so much codswallop. |
Прошу прощения, сэр, но я никогда не слышал такой бредятины. |
Actually, sir, I don't drink. |
Вообще-то, сэр, я не пью. |
Then I think you probably want to hang fire, sir. |
Думается, Вы вероятно передумаете, сэр. |
I've just spoken to Mrs Stromming, sir. |
Только что говорил с миссис Стромминг, сэр. |
It could be he was planning on doing them both, sir, except Stromming didn't show. |
Может он планировал уделать их обоих, сэр, только вот Стромминг не показался. |
Couldn't have known she was dead, sir. |
Он не мог знать, что она мертва, сэр. |
It's what we call a cottage, sir. |
Это то, что мы называем коттедж, сэр. |
And don't call me "sir". |
Серьезно? Не называй меня сэром. Да, сэр. |
Sorry to bother you, sir. |
Извините что отвлекаю Вас, сэр. |
We'll dispatch a tactical team to his home and workplace, sir. |
Мы отправим группу захвата к нему домой и на работу, сэр. |
We've lost Echo 1 and 2, sir. |
Сэр, мы потеряли первого и второго. |
I think I do not understand, sir. |
По-моёму я нё понимаю, сэр. |
Garcia - sir, please, hear me out. |
Гарсия - сэр, пожалуйста, выслушайте меня. |
Master Jack is Monsieur Renauld's stepson, sir. |
Мистер Джек, пасынок мистера Рено, сэр. |
Yes, sir. I'm afraid they did. |
Да, сэр, к сожалению, часто. |
There's a gentleman to see you, sir. |
Вас хочет видеть джентльмен, сэр. |
You'll have to talk up that with her yourself, sir. |
Вам придется это выяснить самому, сэр. |
Sorry, sir, we're completely booked. |
Простите, сэр, мы полностью забронированы. |