Don't you, sir, look at me. |
А вы, сэр, не пяльтесь на меня. |
From me and me lads, sir. |
От меня и ребят, сэр. |
That, sir, would be too bold. |
Сэр, это будет уже чересчур. |
That was actually her idea, sir. |
Сэр, вообще-то это была её идея. |
I'm not going anywhere, sir. |
Я не пойду никуда, сэр. |
No, no, sir, please, listen to me. |
Нет, нет, сэр, пожалуйста послушайте меня. |
I found Mr Sanders, sir. |
Я нашел мистера Сандерса, сэр. |
Yes, sir, I know that. |
Да, сэр, я это знаю. |
Thanks, Mr. Pratt, sir. |
Спасибо, М-р Прат, сэр. |
To attack now would be futile, sir. |
Атаковать сейчас было бы бессмысленно, сэр. |
This is Admiral Casey aboard the flagship, sir. |
Это адмирал Кэйси, с борта флагмана, сэр. |
All but 12 squadrons have left hyperspace, sir. |
Все, кроме 12 эскадрилий, покинули гиперпространство, сэр. |
And I have news for you, sir. |
У меня для вас новости, сэр. |
Your kind compliments know how to lift a woman's heart, Mr Amos, sir. |
Мистер Эймос, сэр, вы знаете, как воодушевить женское сердце похвалой. |
No, thank you, sir. |
Нет, спасибо, сэр, я не голоден. |
You'll see I'm wearing my Tory rosette, sir. |
Смотрите, я надела свою эмблему Тори, сэр. |
Queen cake is best while it's still warm, sir. |
Кекс королевы лучше есть, пока он теплый, сэр. |
Let me thank you for coming by, sir. |
Позвольте мне поблагодарить вас за визит, сэр. |
So, sir, I am willing to remove my objection to my children attending your scripture lessons. |
Словом, сэр, я готов снять свой запрет моим детям посещать ваши уроки Священного Писания. |
I hope he never has occasion to find that out, sir. |
Надеюсь, ему не представится случай узнать это, сэр. |
No, sir, you mustn't. |
Нет, сэр, вы не должны... |
I'm sure they would, sir. |
Уверена, они ухватились бы, сэр. |
I'm afraid I shall have to decline your offer, sir. |
Боюсь, мне придётся отклонить ваше предложение, сэр. |
I love another man, sir. |
Я люблю другого человека, сэр. |
The file is irrelevant, sir. |
Папка не имеет значения, сэр. |