| Surely it is you who followed me, sir. | Также, как и вы следили за мной, сэр. |
| But you, gentle sir, have followed me. | Но вы, благородный сэр, следили за мной. |
| Tao and Sykes are upstairs with the dead shooter, who's the homeowner, sir. | Тао и Сайкс наверху, с мертвым стрелком, который и является домовладельцем, сэр. |
| It's too soon to say, sir. | Рано об этом говорить, сэр. |
| I think you'll want to see this, sir. | Я подумал, что вы захотите это увидеть, сэр. |
| The defendant must receive the papers himself, sir. | Ответчик должен получить бумаги сам, сэр. |
| Very well... it's petitioning for the annulment of your marriage, sir. | Хорошо. Это прошение об аннулировании брака, сэр. |
| It is a very delicate matter, sir. I don't... | Это очень деликатный вопрос, сэр. |
| No, sir, you do not. | Нет, сэр, никак нет. |
| I'll get you sorted out, sir. | Я о вас позабочусь, сэр. |
| Uniform on their way to the village, sir. | Полиция едет в деревню, сэр. |
| Information is my favorite way to dazzle, sir. | Информация - это мой любимый способ удивлять, сэр. |
| No need for that, sir. | В этом нет необходимости, сэр. |
| There's no more information, sir. | Это всё, что известно, сэр. |
| There's no record of it, sir. | Не осталось ни следа, сэр. |
| I think we've found him, sir. | Думаю, мы его нашли, сэр. |
| The reconnaissance probe's been destroyed, sir. | Разведовательны зонд был уничтожен, сэр. |
| Because you, sir, are a Disney prince. | Потому что вы, сэр, Диснеевский принц. |
| Why, hello, kind sir. | Ну, привет, любезный сэр. |
| Ms. Pope isn't on the list, sir. | Мисс Поуп нет в списке, сэр. |
| I want to see faces, sir. | Я хочу видеть лица, сэр. |
| Pleasure to be here, sir. | Для меня удовольствие быть здесь, сэр. |
| Can I speak frankly, sir? | Я могу говорить прямо, сэр? - Конечно. |
| I resent your implications, sir. | Сэр, меня возмущает то, что вы подразумеваете. |
| But, sir, it is a self-evident truth... | Но, сэр, это очевидная истина... |