| DC Morse is my bagman, sir. | Детектив Констебль мой коммивояжёр, Сэр. |
| He sometimes forgets to wear his bicycle clip, sir. | Он иногда забывает где прицепил свой велосипед, Сэр. |
| Dr. Cartwright wore a wedding band, sir. I presume he was married. | Доктор Картрайт носил обручальное кольцо, Сэр, я предположу, что он был женат. |
| There's not one of the family with a solid alibi, sir. | Ни одного человека в семье с нерушимым алиби, Сэр. |
| Well, his wallet's gone, sir, certainly. | Ну, его бумажник пропал, Сэр, это точно. |
| It was just a bit of a kiss and a cuddle, sir. | Это всего лишь немного поцелуев и объятий, Сэр. |
| I was working late at the shop, sir. | Работал допоздна на почте, Сэр. |
| Looks like Morse was right about a clergyman, sir. | Похоже, Морс был прав насчёт священника, Сэр. |
| I think I know who killed Cartwright and Monkford, sir. | Думаю, я знаю, кто убил Картрайта и Манкрофта, Сэр. |
| Might as well hear him out, sir. | По крайней мере, мы можем его выслушать, Сэр. |
| Actually, sir, I believe I can. | Вообще-то, Сэр, полагаю, я могу доказать. |
| One for the memoirs, sir. | Будет что написать в мемуарах, Сэр. |
| That was British Imperial, sir. | Звонили из Бритиш Империал, Сэр. |
| One was found on his body, sir. | Мы нашли секундомер на теле, Сэр. |
| You got everything you need, sir? | Вы получили всё, что вам было надо, Сэр? |
| This was found in the street outside, sir. | Это нашли на улице, сэр. |
| We'll sort this, sir. | Мы разберемся с этим, сэр. |
| Yes, sir, you did. | Да, сэр, это точно. |
| You're very well informed, sir. | Вы очень хорошо информированы, сэр. |
| Your daughter's just fine, sir. | С ней все хорошо, сэр. |
| We are extremely excited to be working with you too, sir. | Мы тоже очень рады работать с вами, сэр. |
| He threw me down the stairs, sir. | Сэр, он сбросил меня по ступенькам. |
| You, sir, are a knight. | Да, сэр, вы рыцарь. |
| No, sir, it is not up to you. | Нет, сэр, это не зависит от вас. |
| Yes. I'm sorry, sir. | Да, мне жаль, сэр. |