| Well, it... it isn't just the oil, sir. | Дело не только в нефти, сэр. |
| Please, sir, don't do this. | Пожалуйста, сэр, не делайте этого. |
| I'm... I'm not a squire, sir. | Я... я не оруженосец, сэр. |
| I didn't mean to offend you, sir. | Я не хотела вас задеть, сэр. |
| The system is broken, sir, badly. | Система не работает, сэр. Совсем. |
| We left eight dogs there, sir. | Мы оставили там восемь собак, сэр. |
| All we need is a plane, sir... | Нам нужен только самолет, сэр. |
| Well, dinner is not over, sir. | Но, ужин ещё не закончен, сэр. |
| No sir, I'm out here for Riggins. | Нет, сэр, я здесь ради Риггинса. |
| Coach, just one second sir. | Тренер, только на секундочку, сэр. |
| Nice to meet you, sir. | Рад с вами познакомиться, сэр. |
| I'm very interested in this job, sir. | Я очень заинтересована в этой работе, сэр. |
| Slide your I.D. under the door please, sir. | Пожалуйста, сэр, положите ваше удостоверение личности под дверь. |
| It's Lincoln, sir, by an estimated 400,000 votes. | Это Линкольн, сэр, с перевесом примерно в 400 тысяч голосов. |
| So, in other words, sir, I'm being stonewalled. | Значит, другими словами, сэр, меня рубанули. |
| All due respect, sir, we need to consider the optics here. | Со всем уважением, сэр, мы должны рассмотреть все варианты. |
| No, sir, thank you. | Нет, сэр, благодарю вас. |
| Well, it's a young lady, sir. | Это все из-за молодой леди, сэр. |
| And you, sir, are a slave to your puritanism. | А вы, сэр, являетесь рабом формализма. |
| Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir. | Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр. |
| Sure is kind of you to help, sir. | Я знаю - с вашей стороны очень любезно помочь, сэр. |
| Well, we're working on that, sir. | Так мы над этим и работаем, сэр. |
| We lost a second ship, sir. | Мы потеряли еще один корабль, сэр. |
| Well, that's exactly right, sir. | Ну, это так и есть, сэр. |
| I don't think so, sir. | Не думаю, что хорошая идея, Сэр. |