Her vessel was scanned by several cubes, but none approached her... sir. |
Её судно просканировали несколько кубов, но ни один не приближался... сэр. |
It'll all be in my report, sir. |
Всё будет в моём отчёте, сэр. |
I'M... look, I didn't mean any disrespect, sir. |
Я... Послушайте, я не хотела проявлять какого-либо пренебрежения, сэр. |
Very personally, sir, yes. |
Очень лично, сэр, да. |
Contrary to popular belief, the words "Arise, sir..." are not used. |
Вопреки распространенному мнению, слова "Встаньте, сэр..." не используются. |
It's kind of hard to explain, sir. |
Это, вроде как, сложно объяснить, сэр. |
As soon as you give the word, sir. |
По первому вашему слову, сэр. |
I'm reporting for duty... sir. |
Я прибыл для несения службы... сэр. |
But one more "sir," and I'll leave you behind. |
Но если я услышу слово "сэр" еще хоть раз, я никуда тебя не возьму. |
Emitting distress signals on all frequencies, sir. |
Продолжаю подавать сигнал бедствия на всех частотах, сэр. |
Cadet Nog, reporting as ordered, sir. |
Кадет Ног прибыл по вашему приказу, сэр. |
I hope it is, sir. |
Надеюсь, что это так, сэр. |
They've found something, sir, in the woods. |
Они что-то нашли, сэр, в лесу. |
We're all done in the woods, sir. |
Мы закончили в лесу, сэр. |
Sorry, sir, but you need to see this. |
Сэр. Извините, сэр, вы должны увидеть это. |
I see it, too, sir. |
Я тоже это вижу, сэр. |
I know just the man, sir. |
Я знаю нужного человека, сэр. |
Yes, just around the corner, sir. |
Да, прямо за углом, сэр. |
Perhaps you're not looking hard enough, sir. |
Возможно, вы просто плохо присмотрелись, сэр. |
It was a vicious attack, sir. |
Это было нападение злоумышленника, сэр. |
I've already done a bit of homework on Helen Jenkins, sir. |
Я уже предварительно собрал кое-что о Хелен Дженкинс, сэр. |
It's now the Devil's Bridge Hotel, sir. |
Теперь это отель "Мост Дьявола", сэр. |
I've been looking into Miss Jenkins' accounts, sir. |
Я просмотрел счета мисс Дженкинс, сэр. |
He works at the amusements on the pier, sir. |
Он работает в развлекательном центре у причала, сэр. |
Perhaps I still do, sir. |
Пожалуй, я там до сих пор, сэр. |