| Her vessel was scanned by several cubes, but none approached her... sir. | Её судно просканировали несколько кубов, но ни один не приближался... сэр. |
| It'll all be in my report, sir. | Всё будет в моём отчёте, сэр. |
| I'M... look, I didn't mean any disrespect, sir. | Я... Послушайте, я не хотела проявлять какого-либо пренебрежения, сэр. |
| Very personally, sir, yes. | Очень лично, сэр, да. |
| Contrary to popular belief, the words "Arise, sir..." are not used. | Вопреки распространенному мнению, слова "Встаньте, сэр..." не используются. |
| It's kind of hard to explain, sir. | Это, вроде как, сложно объяснить, сэр. |
| As soon as you give the word, sir. | По первому вашему слову, сэр. |
| I'm reporting for duty... sir. | Я прибыл для несения службы... сэр. |
| But one more "sir," and I'll leave you behind. | Но если я услышу слово "сэр" еще хоть раз, я никуда тебя не возьму. |
| Emitting distress signals on all frequencies, sir. | Продолжаю подавать сигнал бедствия на всех частотах, сэр. |
| Cadet Nog, reporting as ordered, sir. | Кадет Ног прибыл по вашему приказу, сэр. |
| I hope it is, sir. | Надеюсь, что это так, сэр. |
| They've found something, sir, in the woods. | Они что-то нашли, сэр, в лесу. |
| We're all done in the woods, sir. | Мы закончили в лесу, сэр. |
| Sorry, sir, but you need to see this. | Сэр. Извините, сэр, вы должны увидеть это. |
| I see it, too, sir. | Я тоже это вижу, сэр. |
| I know just the man, sir. | Я знаю нужного человека, сэр. |
| Yes, just around the corner, sir. | Да, прямо за углом, сэр. |
| Perhaps you're not looking hard enough, sir. | Возможно, вы просто плохо присмотрелись, сэр. |
| It was a vicious attack, sir. | Это было нападение злоумышленника, сэр. |
| I've already done a bit of homework on Helen Jenkins, sir. | Я уже предварительно собрал кое-что о Хелен Дженкинс, сэр. |
| It's now the Devil's Bridge Hotel, sir. | Теперь это отель "Мост Дьявола", сэр. |
| I've been looking into Miss Jenkins' accounts, sir. | Я просмотрел счета мисс Дженкинс, сэр. |
| He works at the amusements on the pier, sir. | Он работает в развлекательном центре у причала, сэр. |
| Perhaps I still do, sir. | Пожалуй, я там до сих пор, сэр. |