| You're not escaping me, sir! | Вам так просто от меня не уйти, сэр! |
| It's almost closing, sir. | Чуть не к закрытию, сэр. |
| All safe and secure, sir. | Всё в безопасности и сохранности, сэр. |
| It's only once a year, sir. | Ведь это один-единственный раз за весь год, сэр. |
| This is the place, sir. | Это то самое место, сэр. |
| I have located your treasure, sir. | Я нашёл ваши сокровища, сэр. |
| I'm taking your wallet out of your back pocket to check your identification, sir. | Я достаю ваш бумажник из заднего кармана, чтобы проверить ваши документы, сэр. |
| Then this, sir, is your lucky day. | Тогда это, сэр, ваш счастливый день. |
| Sorry to disturb you, sir. | Простите, что тревожу, сэр. |
| Yes, sir, we believe so. | Да, сэр, мы так думаем. |
| They're waiting for your go, sir. | Они ожидают Вашего хода, сэр. |
| The South Carolina trip, sir. | Поездка в Южную Каролину, сэр. |
| Looks like hypoxia from the jump, sir. | Похоже гипоксия от прыжка, сэр. |
| Can't say that I was, sir. | Не могу сказать, что планировал, сэр. |
| Three dead so far, sir. | На этот момент трое мёртвых, сэр. |
| You're on with the chairman, sir. | Вы на связи с президентом, сэр. |
| I'll bear that in mind, sir. | Буду иметь в виду, сэр. |
| It's located in an apartment complex, sir. | Она расположена в жилом комплексе, сэр. |
| It's a limited peacekeeping mission, sir. | Это ограниченная миротворческая миссия, сэр. |
| We've been working on a third military option, sir. | Мы работаем над третьим военным вариантом, сэр. |
| We'll make sure it's a well-kept secret, sir. | Мы гарантируем, что это останется в секрете, сэр. |
| I think you're gun-shy, sir. | Я думаю, Вы боитесь выстрелов , сэр. |
| There is no such thing as an invisible legacy, sir. | Нет такой вещи как невидимое наследие, сэр. |
| That's one way of looking at it, sir. | Это один из способов рассматривать это, сэр. |
| You understand, sir, I'm not against you issuing pardons. | Вы понимаете, сэр, я не против того, чтобы Вы вынесли помилования. |