Mr Strange has broken with you, sir. |
Мистер Стрендж разорвал дружбу с вами, сэр. |
He may be ignorant, but he still succeeded, sir. |
Он, может, и глупец, но у него ведь получилось, сэр. |
After all, you are here, sir. |
Вы ведь все-таки здесь, сэр. |
He has just lost his wife, sir. |
Он только что потерял жену, сэр. |
Mr Norrell is not at home, sir... |
Мистера Норрелла нет дома, сэр... |
I can only hope, sir. |
Я могу только надеятся, сэр. |
This will be under control soon, sir. |
Мы возьмем ситуацию под контроль через минуту, сэр. |
I wouldn't lose sleep over it, sir. |
Я бы не стал переживать из-за этого, сэр. |
Absolutely, sir, it is your choice. |
Абсолютно верно, сэр, это Ваш выбор. |
I'm not blaming you, sir. |
Я не виню Вас, сэр. |
You can call when we land, sir. |
Вы сможете позвонить, когда мы приземлимся, сэр. |
And it was avoidable, sir. |
И этого можно было избежать, сэр. |
And no Scotch tonight, sir. |
И никакого виски сегодня, сэр. |
He's waiting for you, sir. |
Он ждет вашего звонка, сэр. |
I believe I have one in me, sir. |
Я думаю я способен на одну, сэр. |
I'm sorry for the delay, sir. |
Прошу прощения за задержку, сэр. |
I fail to see any problem, sir. |
Не вижу особой проблемы, сэр. |
A Celtic symbol of female power, sir. |
Кельтский символ женской силы, сэр. |
I've found where Iwan Thomas works, sir. |
Я нашла место работы Ивана Томаса, сэр. |
There's another meaning, sir. |
Там есть другой смысл, сэр. |
Wynford Rees used to lecture at Edinburgh Met, sir. |
Уинфорд Риз читал лекции в Эдинбурге, сэр. |
I don't think you're wrong, sir. |
Я не думаю, что вы ошибаетесь, сэр. |
Honestly, sir. Two-hour job, tops. |
Клянусь, сэр, работы от силы на два часа. |
We've only lingonberries, sir. |
У нас только брусника, сэр. |
Earth Agent Brock to see you, sir. |
Агент Брок с Земли хочет вас, сэр. |