| Mr Strange has broken with you, sir. | Мистер Стрендж разорвал дружбу с вами, сэр. |
| He may be ignorant, but he still succeeded, sir. | Он, может, и глупец, но у него ведь получилось, сэр. |
| After all, you are here, sir. | Вы ведь все-таки здесь, сэр. |
| He has just lost his wife, sir. | Он только что потерял жену, сэр. |
| Mr Norrell is not at home, sir... | Мистера Норрелла нет дома, сэр... |
| I can only hope, sir. | Я могу только надеятся, сэр. |
| This will be under control soon, sir. | Мы возьмем ситуацию под контроль через минуту, сэр. |
| I wouldn't lose sleep over it, sir. | Я бы не стал переживать из-за этого, сэр. |
| Absolutely, sir, it is your choice. | Абсолютно верно, сэр, это Ваш выбор. |
| I'm not blaming you, sir. | Я не виню Вас, сэр. |
| You can call when we land, sir. | Вы сможете позвонить, когда мы приземлимся, сэр. |
| And it was avoidable, sir. | И этого можно было избежать, сэр. |
| And no Scotch tonight, sir. | И никакого виски сегодня, сэр. |
| He's waiting for you, sir. | Он ждет вашего звонка, сэр. |
| I believe I have one in me, sir. | Я думаю я способен на одну, сэр. |
| I'm sorry for the delay, sir. | Прошу прощения за задержку, сэр. |
| I fail to see any problem, sir. | Не вижу особой проблемы, сэр. |
| A Celtic symbol of female power, sir. | Кельтский символ женской силы, сэр. |
| I've found where Iwan Thomas works, sir. | Я нашла место работы Ивана Томаса, сэр. |
| There's another meaning, sir. | Там есть другой смысл, сэр. |
| Wynford Rees used to lecture at Edinburgh Met, sir. | Уинфорд Риз читал лекции в Эдинбурге, сэр. |
| I don't think you're wrong, sir. | Я не думаю, что вы ошибаетесь, сэр. |
| Honestly, sir. Two-hour job, tops. | Клянусь, сэр, работы от силы на два часа. |
| We've only lingonberries, sir. | У нас только брусника, сэр. |
| Earth Agent Brock to see you, sir. | Агент Брок с Земли хочет вас, сэр. |