| Please, sir, if you can hear me, stay on the phone. | Пожалуйста, сэр, если вы слышите меня, оставайтесь на линии. |
| No, sir, I've got it. | Нет, сэр у меня всё есть. |
| My point is it was a Peralta special, sir. | Я хочу сказать, что это был только Перальта, сэр. |
| Give me a discount sir, I don't have much money. | Сделайте мне скидку сэр, у меня не так много денег. |
| We're not open yet, sir. | Мы еще не открыты, сэр. |
| We're not open today, sir. | Сэр, мы сегодня не работаем. |
| Not a punt, sir, guarantee. | Не ставки, сэр, а гарантии. |
| We don't want to say, sir. | Сэр, мы бы не хотели этого разглашать. |
| To sail this ship for you, sir. | Управлять этим кораблем для Вас, сэр. |
| Thank you kindly, young sir. | О, большое спасибо, молодой сэр. |
| I'll feed the men, sir. | Сэр, я пойду кормить экипаж. |
| Not to me. Mr Arrow knew it, sir. | Мистер Эрроу знал это, сэр. |
| I feel almost sure of it, sir. | Я почти уверен в этом, сэр. |
| We can't hold the ship, sir. | Мы больше не можем держать корабль, сэр. |
| Nice to meet you, sir. | А, приятно познакомиться, сэр. |
| Respectfully, sir, what works is committing to building a real deterrent. | При всё уважении, сэр, надо создавать реальный механизм борьбы. |
| A young lady has called, sir. | Вас хочет видеть молодая дама, сэр. |
| She says Mrs Oliver recommended you, sir. | Ей рекомендовала вас миссис Оливер, сэр. |
| The concierge finally answered the telephone, sir. | Консьерж всё-таки подошёл к телефону, сэр. |
| All right, you be safe, sir. | Хорошо, будьте осторожны, сэр. |
| I did not come here at my own bidding, sir. | Я пришел сюда не по своей воле, сэр. |
| Mr Weston, sir, what I know of Clemence tells me... | Мистер Вестон, сэр, насколько я знаю Клеманс... |
| There's a carriage waiting to take you home, sir. | Экипаж ждет, чтобы отвезти Вас домой, сэр. |
| You must be careful of Mr Weston, sir. | Вы должны опасаться мистера Вестона, сэр. |
| That's what I said, sir. | Как я и сказал, сэр. |