Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Поскольку

Примеры в контексте "Since - Поскольку"

Примеры: Since - Поскольку
Clementine made those decisions even more difficult, since her presence forces the player to consider protecting her on another level. Клементина сделала эти решения еще более трудными, поскольку ее присутствие заставляет игрока рассмотреть вопрос о её защите на другом уровне.
Furthermore, very efficient integration procedures must be used, since the number of integrations to be performed in numerical codes is big. Кроме того, необходимо использовать очень эффективные процедуры интеграции, поскольку число интеграций, которые должны выполняться в числовых кодах, велико.
However, since Toad had no money, he instead offered to trade Toad Hall for the car. Однако, поскольку у Тоада не было денег, он предложил обменять Тоад-Холл на машину.
Results have been sorted by the export speed, since export is done more frequently. Результаты отсортированы по скорости экспорта, поскольку, экспорт делается чаще.
Then you have three USB compatible devices, otherwise, no interest since the other devices will not work faster. Тогда у вас есть З USB совместимых устройств, в противном случае не представляет интереса, поскольку другие устройства не будут работать быстрее.
The outcome of most votes is largely known beforehand, since political parties normally instruct members on how to vote. Исход большинства голосований известен заранее, поскольку политические партии обычно говорят своим членам, как голосовать.
It is unclear what these cycles exactly are, since Tolkien left no notes further explaining this. Неясно, что конкретно представляли собой эти циклы, поскольку Толкин не оставил записей, более подробно объясняющих данную концепцию.
Claymore argued that since the gun was made on company time, it belonged to Mainstream. Клеймор утверждал, что, поскольку пистолет был сделан в рабочее время, то он принадлежал компании.
Which I would've noticed since I was driving right towards them. Что я бы определенно заметил, поскольку ехал прямо на них.
In 1814 he was admitted into the Dresden chapel as an oboist, since there were no violoncello vacancies. В 1812 г. поступил в Дрезденскую капеллу как гобоист, поскольку вакансии виолончелиста не было.
The green curve is oversmoothed since using the bandwidth h = 2 obscures much of the underlying structure. Зелёная кривая чрезмерно сглажена, поскольку используемая полоса пропускания h=2 существенно скрывает структуру.
It is also suggested not to eat or drink while chewing since foods and beverages can reduce nicotine absorption. Кроме того, во время жевания не рекомендуется есть и пить, поскольку еда и напитки могут уменьшить количество поглощаемого никотина.
This area was known to contain Triassic fossils since it was formally described in 2008. Было известно, что эта область содержала триасовые ископаемые, поскольку она была описана в 2008 году.
Pattle avoided a German counter-attack and climbed instead of attempting a dive, since the Bf 110s could out-dive the Hurricane. Пэттл избежал немецкой контратаки и поднялся вместо того чтобы погрузиться, поскольку в этом Bf 110 превосходили Hurricane.
Cassie seems to have become more powerful since first demonstrating her powers, as she has in recent issues surpassed her previous growth limit. Кажется, что Кэсси стала более сильной, так как она впервые продемонстрировала свои способности, поскольку она в последних выпусках превзошла свой предыдущий лимит роста.
For instance, the Schur multiplier of the nonabelian group of order 6 is the trivial group since every Sylow subgroup is cyclic. Например, мультипликатор Шура неабелевой группы 6-го порядка является тривиальной группой, поскольку любая подгруппа Силова циклична.
These dates, however, are not absolute, since written Old Norse is found well into the 15th century. Эти даты, однако, не окончательные, поскольку письменный древнескандинавский широко использовался и в XV веке.
A positive result is not considered a diagnosis, since it may be obtained decades before the symptoms begin. Положительный результат не подтверждает диагноз, поскольку может быть получен за несколько лет до появления первых симптомов.
The inclusion of fluorescein angiography in the workup of these patients is important since it can help detect many of these characteristic ophthalmoscopic features. Включение флуоресцентной ангиографии в обследование этих пациентов важно, поскольку она может помочь обнаружить многие из этих характерных офтальмоскопических особенностей.
I wanted to introduce you since you will be communicating a lot over the next few weeks. Я хочу представить вас, поскольку вы будете много общаться следующие несколько недель.
We understand the way business people think since we work with them everyday. Мы понимаем мышление предпринимателей, поскольку общаемся с ними ежедневно.
For us, this task is particularly important, since in many cases we are talking about abuses against Russians and Russian-speaking populations. Для нас эта задача особенно актуальна, поскольку во многих случаях речь идёт об ущемлении прав русского и русскоязычного населения.
More guidance is needed on CPIs for poor households since this is required for poverty measurement. Необходимы руководящие указания в отношении ИПЦ для малоимущих домохозяйств, поскольку данный индекс необходим для измерения бедности.
More and more States are having recourse to the Court, since it offers convenient and effective means for the peaceful resolution of their differences. Все больше государств обращаются в Суд, поскольку он предлагает удобные и эффективные средства мирного урегулирования существующих между ними разногласий.
The number of potentially affected Parties did not seem to influence the arrangements for consultations, since those were mostly organized bilaterally. По-видимому, количество потенциально затрагиваемых Сторон не сказывается на обстоятельствах консультаций, поскольку они в основном организовываются в двустороннем формате.