Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Поскольку

Примеры в контексте "Since - Поскольку"

Примеры: Since - Поскольку
Perhaps fretting over my fabrications was the least of my problems, since everyone around me was just so easy to deceive. Возможно, переживание по поводу моей фальсификации была наименьшей из моих проблем, поскольку всех окружающих меня было так легко обмануть.
Definitely not Garrett, since his name's not Barrett. Определенно не Гаррет, поскольку его имя не Баррет.
What you're saying is, since I already screwed her... И поскольку я уже дал ей от ворот поворот...
I'm not going to discuss at length the Autodiscover service here since that's not the focus of this article. Я не собираюсь здесь подробно обсуждать службу Autodiscover, поскольку она не является целью статьи.
We are always eager to make our guests feel comfortable, since only satisfied guests contribute to our success. Мы постоянно стремимся обеспечить наши гости чувствовать себя комфортно, поскольку только довольны гости вклад в наш успех.
And, since it would be voluntary, it couldn't offend her nephew the Emperor. А поскольку это дело добровольное, оно не оскорбит ее племянника, императора.
It's funny, since the voice has come, mine's gone away. Это забавно, поскольку голос пришел, мой ушел прочь.
That's funny, since it was on your hip. Забавно, поскольку он висел у вас на поясе.
And since she's also pregnant she'll be feeling dizzy. И, поскольку она еще и беременна, у нее будут частые головокружения.
And since he inherited... his grandfather's house, he wants to take it away. Он недавно освободился, и поскольку это дом его деда, он хочет забрать его.
So, since it has four-wheel-drive... Итак, поскольку у него полный привод...
And since they're now members of the Dominion their concerns have become our concerns. А поскольку отныне кардассианцы - часть Доминиона, их тревоги становятся нашими тревогами.
To look after your safety since you seemed threatened by Corporal Eastin. Чтобы вы были в безопасности, поскольку капрал Истен, похоже, вам угрожал.
Well, since you're so curious, please allow me to continue. Ну, поскольку ты так любопытна, позволь мне продолжить.
Recently, since the sutures haven't been removed. Не так давно, поскольку швы еще не сняли.
Any discussion was unnecessary, since everyone agrees. Поскольку все согласны, продолжать прения бессмысленно.
I do need a job though since the Fotohut shut down. Хотя работа мне нужна поскольку Фотохат закрылся.
And since she had grey fur, he called her Stelli. А поскольку у кошки серый мех, он звал ее Стелли.
I questioned her three rns, And since money wasn't missing from the account, The matter was dropped. Я расспросил всех трех сиделок, и поскольку деньги не пропали с ее счета, дело было прекращено.
I picked it out myself since we don't have a wardrobe person. Я выбирала сама, поскольку у нас нету костюмера.
And since it happened on my night, I will punish her accordingly. И поскольку это случилось в мой день, я накажу её соответственно.
I guess Mr. Masrani thinks, since you're able to control the Raptors... Наверное, м-р Мазрани думает, что поскольку ты контролируешь рапторов...
And of little use since you can hardly have found the ships. И тем более бесполезно, поскольку корабли вы не обнаружили.
Be a miracle, since it's basketball. Это было бы чудом, поскольку это баскетбол.
Well, since we can't, we're asking you. Поскольку его спросить мы не можем, то спрашиваем вас.