Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
However, the scale and intensity of this assistance has decreased significantly in recent years. Однако объемы и интенсивность этой помощи в последние годы значительно сократились.
In a number of countries with generalized epidemics, however, coverage is significantly higher among females. Однако в ряде стран с широко распространенной эпидемией процент женщин, получающих лечение, значительно выше по сравнению с мужчинами.
As a result only 7 of the planned 65 subdistricts were established, entailing significantly reduced operational costs. В результате было создано всего 7 районов вместо 65 запланированных и значительно сократились оперативные расходы.
With the additional posts, support to peacekeeping missions would increase significantly and would cover additional missions. Создание дополнительных должностей позволит значительно расширить поддержку миротворческих миссий и охватить такой поддержкой дополнительные миссии.
Many previously issued United Nations stamps have no collection value and therefore can be purchased significantly below their issuance value. Многие ранее выпущенные Организацией Объединенных Наций марки не имеют коллекционной ценности и поэтому могут быть приобретены значительно ниже номинала, по которому они были выпущены.
Media coverage expanded significantly, particularly as a result of the forum. Значительно возросло освещение в средствах массовой информации, особенно благодаря форуму.
The challenging task of reaching national consensus on key issues significantly increased mistrust between the parties and created an additional socio-economic challenge for the country to address. Крайне сложные задачи достижения национального консенсуса по ключевым вопросам значительно усилили недоверие между сторонами и создали дополнительную социально-экономическую проблему в стране.
OHCHR headquarters capacity to support country engagement was increased significantly during the reporting period. За рассматриваемый период значительно повысились возможности штаб-квартиры УВКПЧ оказывать поддержку взаимодействию со странами.
An organization where all are held accountable for upholding their responsibilities will be a significantly stronger one. Организация, в которой каждый человек подотчетен за выполнение своих обязанностей, станет значительно сильнее.
It also significantly enhanced coherence of response in post-crisis situations. Это также значительно повысило уровень слаженности реагирования в послекризисных ситуациях.
This approach significantly devalues the principle of the rule of law at both the international and national levels. Такой подход значительно обесценивает принцип верховенства права как на международном, так и на национальном уровнях.
The complexity of the policies and the large number of applicants significantly contribute to the time required to fill vacancies. Сложность политики и большое число кандидатов значительно увеличивают те сроки, которые требуются для заполнения вакансий.
The number of departments and offices rating their staff significantly above the Organizational norm continues to decline. Число департаментов и управлений, оценки сотрудников в которых значительно выше нормы по Организации, продолжает уменьшаться.
It is clear that circumstances have changed significantly since the 1978 draft articles on MFN clauses. Очевидно, что со времени подготовки проектов статей по клаузулам о НБН 1978 года обстоятельства значительно изменились.
This threat is increasing significantly because of the likelihood of the use of weapons of mass destruction. Эта угроза значительно усиливается из-за вероятности использования оружия массового уничтожения.
This has been recognized by international financial markets and reflected in significantly lower bond spreads. Эта тенденция признается международными финансовыми рынками и выражается в значительно более низкой доходности облигаций.
Indeed, the International Development Association had increased its share of grants significantly since 2002. Действительно, Международная ассоциация развития значительно увеличила свою долю субсидий по сравнению с 2002 годом.
Those activities will be significantly scaled up this year. До конца текущего года масштабы этих мероприятий будут значительно расширены.
Fourthly, we must significantly increase investment in agriculture and rural development so as to make them a viable sector of the economy. В-четвертых, нам необходимо значительно увеличить объем капиталовложений в сельское хозяйство и на цели развития сельских районов, с тем чтобы превратить их в жизнеспособный сектор экономики.
Furthermore, the mobility of those who carry out illegal armed activity has been significantly curtailed. Кроме того, мобильность тех, кто продолжает незаконную вооруженную деятельность, значительно ограничена.
With the assistance of the international community, the situation began to improve significantly after the war. Благодаря помощи международного сообщества после войны положение начало значительно улучшаться.
Strengthening national capacity requires significantly greater resources, and much more time. Для укрепления национального потенциала требуются значительно большие ресурсы и объем времени.
In the United Kingdom, proposals to introduce "significantly longer and heavier" had been rejected. В Соединенном Королевстве предложения по применению "значительно более длинных и более тяжелых" грузовых автомобилей было отклонено.
Currently, the water flow was increasing significantly during summer, bringing with it a serious risk of floods. В летний период сейчас значительно увеличивается объем водостока, что чревато риском серьезных паводков.
Early detection of and intervention in the spread of water-related vector-borne diseases could significantly ease the burden on the health-care system at comparatively low cost. Раннее выявление и профилактика распространения трансмиссивных заболеваний через воду при относительно низких затратах может значительно снизить нагрузку на систему здравоохранения.