Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
The removal of those assets would significantly reduce the command, control and communications capability of the National Police and hinder the effective functioning of government administration; Вывоз такого имущества значительно ограничит возможности системы командования, контроля и связи национальной полиции и нарушит эффективное функционирование структур государственного управления;
It is assumed that the printing function, both for publications and for parliamentary documentation, will not change significantly in the near future. Предполагается, что типографские работы как для издания публикаций, так и для выпуска документации заседаний в ближайшем будущем значительно не изменятся.
Trade within the Community, especially of manufactured goods, had increased significantly and had been a factor in attracting increased foreign direct investment. Объем торговли между странами Сообщества, особенно промышленными товарами, значительно увеличился и стал одним из факторов привлечения большего объема прямых иностранных инвестиций.
Early diagnosis and treatment can significantly improve the prospects for survival of newborn babies exposed to HIV, according to a report released today by four United Nations agencies. Согласно докладу, представленному сегодня четырьмя учреждениями ООН, ранняя диагностика и лечение могут значительно увеличить шансы на выживание новорождённых, подвергающихся риску ВИЧ-инфицирования.
The degradation of ecosystem services could grow significantly worse during the first half of this century and is a barrier to achieving the Millennium Development Goals. Деградация экосистемных услуг может значительно усилиться в первой половине текущего столетия и стать серьезным препятствием для достижения Целей развития на пороге тысячелетия.
Through the privatization, the financial and organizational situation of the club improved significantly, but also in the infrastructure and the squad has been invested. Приватизация значительно улучшила финансовую и организационную ситуацию в клубе, инвестиции были вложены в инфраструктуру и игроков.
The council prescribed the number of representatives allocated to each organization, and imposed a fixed ethnic composition, significantly different from the one recorded by previous Russian Imperial censuses. Совет назначил количество представителей, выделенных каждой организации, а также фиксированный этнический состав, значительно отличающийся от того, который был зарегистрирован в предыдущих переписях Российской империи.
In the fourth quarter of 1994, control over the standard was transferred to the X/Open Company, which significantly expanded and updated it. В четвёртом квартале 1994 года контроль над стандартом был передан комитету X/Open Company, значительно расширившему и обновившему его.
Scientists check for the behavioral hallmark of a significantly higher retest consistency after at least a year compared to control groups. Учёные проверяют поведенческий признак, который значительно более высок по сравнению с контрольными группами после повторного тестирования согласованности как минимум год.
Many national and corporate bonds denominated in euro are significantly more liquid and have lower interest rates than was historically the case when denominated in national currencies. Национальные и корпоративные облигации, номинированные в евро, значительно более ликвидны и имеют более низкую процентную ставку, чем это было раньше, когда они номинировались в национальной валюте.
Oripavine has a potential for dependence which is significantly greater than that of thebaine but slightly less than that of morphine. Орипавин имеет потенциал для наркотической зависимости, значительно больший, чем у тебаина, но немного меньше, чем у морфина.
His resulting composition, which significantly differs from the source, has been called "the most ambitious and interesting painting produced in colonial America". Результатом стала работа, значительно отличавшаяся от оригинала, названная «самой претенциозной и интересной картиной, созданной в колониальной Америке» («the most ambitious and interesting painting produced in colonial America»).
There is no distinct pattern that shows that one community carries significantly more Phoenician than another . Нет четкой картины, что показывает, что одно сообщество носит значительно более финикийский, чем другой.»
(It isn't nearly as hard to set up as you might think, and can significantly enhance your own security. (Настроить ретранслятор совсем не так сложно, как вы, возможно, думаете, и это может значительно повысить уровень вашей личной конфиденциальности.
Football Manager Live differed significantly from previous Football Manager titles, whilst keeping the same match engine and many of their fundamental concepts. Football Manager Live значительно отличался от предыдущих версий Football Manager, сохраняя игровой движок симуляции матча и многое из фундаментальных концепций.
The overall drug consumption and side-effects may be lowered significantly by depositing the active agent in the morbid region only and in no higher dose than needed. Общий объём потребления лекарства и побочные эффекты могут быть значительно снижены с помощью размещения активного агента только в больном регионе, и в дозе не большей, чем требуется.
While Yakubiyah's infrastructure was not significantly damaged and no residents were killed in the clashes, many of its abandoned houses and businesses were looted. Хотя инфраструктура Якубии не была значительно повреждена, и ни одного жителя в ходе столкновений убито не было, многие из заброшенных домов и предприятий были разграблены.
During the Second World War, the Royal Canadian Navy expanded significantly, ultimately gaining responsibility for the entire Northwest Atlantic theatre of war. Во время Второй мировой войны Королевский канадский военно-морской флот значительно увеличился и, в конечном счете, стал отвечать за весь Северо-Атлантический театр военных действий.
After the Second World War, the number of graduates of other universities who went to Cambridge to do research increased significantly. После Второй мировой войны число выпускников других университетов, которые приезжали в Кембридж для продолжения обучения и проведения исследований, значительно возросло.
The Network Center was significantly revised as well, collating more status information in one place, and reducing the number of steps to get to most configuration options. Сетевой центр также был значительно пересмотрен, собрав больше информации о статусе в одном месте и уменьшив количество шагов, чтобы добраться до большинства параметров конфигурации.
Another effect of the publicity was that Reynolds received love letters, including a marriage proposal from a stranger who was apparently significantly older than her. Ещё одним последствием огласки стало то, что Рейнольдс получила любовные письма, в том числе предложение о браке от незнакомого человека, который был явно значительно старше её.
The merger significantly increased Regions' footprint in Tennessee; Union Planters had been the largest Tennessee-based bank. Слияние значительно увеличило роль Regions в Теннесси; Union Planters был самым крупным, базирующемся в Теннесси банком.
Studies have also found that boys raised in homes with a battered mother, or who experienced physical violence directly, were significantly more likely to impregnate a girl. Исследования также установили, что юноши, воспитанные в домах с бесправной матерью, или которые сами подвергались прямому физическому насилию, были значительно больше настроены оплодотворить девушку.
The Intel-based Xserves were announced at the Worldwide Developers Conference on August 7, 2006, and are significantly faster compared to the Xserve G5. В Xserve'ах на базе Intel были объявлены на WWDC 7 августа 2006 года, и значительно быстрее по сравнению с Xserve G5.
The use of chemical reagents for cleaning in the system is significantly reduced, and its high effectiveness and compactness of structures allows for reduced power consumption. В системе значительно снижено применение химических реагентов для очистки, а высокая эффективность и компактность сооружений позволяют снизить энергопотребление.