| The average monthly income of the trainees increased significantly following training. | После курсов подготовки значительно возрос среднемесячный доход слушателей курсов. |
| Nevertheless, the demands for international financial resources by developing countries significantly exceed the resources available. | Тем не менее спрос развивающихся стран на международные финансовые ресурсы значительно превышает объемы имеющихся ресурсов. |
| The legal framework and practice for implementing the Convention in Liechtenstein had improved significantly since its second report to the Committee in 1999. | З. Правовые рамки и практика осуществления Конвенции в Лихтенштейне значительно улучшились со времени представления его второго доклада Комитету в 1999 году. |
| The number of deaths has been significantly reduced in comparison with 2008, due to the successful implementation of ongoing prison health-care reform. | По сравнению с 2008 годом значительно сократилась смертность, что обусловлено успешным проведением в местах лишения свободы нынешней реформы здравоохранения. |
| The financial situation of the organization has improved significantly over the course of the last three biennia. | За последние три двухгодичных периода финансовое положение организации значительно улучшилось. |
| The short period of limitation significantly reduced the ability to enforce the Law. | Короткий период срока давности значительно сокращал возможность обеспечения выполнения закона. |
| Between the years 1997 - 2008, salary inequalities have significantly decreased by 15.6 per cent. | В период с 1997 по 2008 год неравенство в сфере оплаты труда значительно сократилось - на 15,6%. |
| Over the years, this phenomenon has significantly increased and gradually changed its character. | За последние годы масштабы этого явления значительно увеличились, и постепенно меняется его содержание. |
| Compared to the past school years, the number of trained teachers at all levels has increased significantly. | По сравнению с предыдущими учебными годами число прошедших обучение учителей всех уровней значительно увеличилось. |
| The financial resources allocated to education have increased significantly since the triumph of the Revolution. | Финансовые средства, предназначенные для сферы образования, значительно выросли после победы революции. |
| Over the last fifteen years the population of Montserrat has declined significantly because of the ongoing eruption of the Soufriere Hills Volcano. | За последние 15 лет население Монтсеррата значительно уменьшилось из-за постоянных извержений вулкана Суфриер-Хиллс. |
| The number of qualified interpreters in Norway increased significantly in the period 2003 - 2006. | За период 2003-2009 годов число квалифицированных устных переводчиков в Норвегии значительно возросло. |
| The remaining differences were largely due to the significantly lower representation of Russians with higher education qualifications in the highest income group. | Сохраняющаяся разница объясняется, главным образом, значительно меньшей долей русскоязычного населения в составе социальной группы людей с высшим образованием и наиболее высоким уровнем доходов. |
| It had called for the industrialized countries to significantly cut back the production of and trade in such weapons. | Он призывает индустриальные страны значительно урезать производство и сбыт такого оружия. |
| Women membership of hospital boards and committees has improved significantly. | Значительно увеличилась доля женщин в составе больничных советов и комитетов. |
| This will significantly influence our future approach at the policy and practical levels. | Это значительно повлияет на наш будущий подход на директивном и практическом уровнях. |
| But the Conference can and has the ability to exercise a significantly greater impact in its field of competence. | Но Конференция может и способна оказывать значительно большее влияние в сфере своей компетенции. |
| The United States will continue to reduce significantly our nuclear arsenal. | Соединенные Штаты будут и впредь значительно сокращать свой ядерный арсенал. |
| The formation of the current Estonian population has significantly been affected by historical events. | На формирование нынешнего состава населения Эстонии значительно повлияли исторические события. |
| UNICEF indicated that the number of children living in institutions had reduced significantly. | ЮНИСЕФ указал, что число детей, живущих в специализированных учреждениях, значительно снизилось. |
| To further enhance the independence of the judiciary the judiciary was granted financial autonomy and the salary of judges significantly improved. | С целью дальнейшего укрепления независимости судебной системы ей была предоставлена финансовая автономия, а оклады судей значительно повышены. |
| In addition, he called on the international community to significantly increase its voluntary assistance and contributions. | Кроме того, оратор призывает международное сообщество значительно увеличить добровольную помощь и взносы. |
| The global field support strategy was a major initiative that would significantly improve service delivery to peacekeeping missions in the start-up and expansion phases. | Глобальная стратегия полевой поддержки является исключительно важной инициативой, которая значительно улучшит обеспечение услуг миротворческим миссиям на этапах их развертывания и расширения. |
| Detention conditions have improved significantly, as reflected in the 2008 report of the Committee against Torture... | Условия содержания заключенных значительно улучшились, что нашло отражение в Докладе Комитета против пыток за 2008 год. |
| Over the past few years, significantly more resources for reconstruction and infrastructure have been allocated at the State level. | В последние несколько лет на государственном уровне было выделено значительно больше ресурсов на реконструкцию и инфраструктуру. |