Primary enrolment in least developed countries improved significantly. |
Количество учащихся начальных классов в наименее развитых странах существенно выросло. |
Meanwhile, outward capital flows from middle-income countries have increased significantly in recent years. |
Одновременно с этим в последние годы объемы оттока капитала из стран со средним уровнем дохода существенно выросли. |
Moreover, unemployment rates vary significantly by region. |
Помимо этого, показатели уровня безработицы в отдельных регионах существенно различаются между собой. |
UN-Women significantly improved its organizational effectiveness in 2012. |
В 2012 году Структура "ООНженщины" существенно повысила свою организационную эффективность. |
They would also be well placed to significantly expand the use of risk sharing instruments. |
Кроме того, они будут также располагать хорошими возможностями для того, чтобы существенно расширить использование инструментов распределения рисков. |
In all regions, women remain significantly underrepresented among business leaders and managers. |
Во всех регионах женщины по-прежнему существенно недопредставлены в деловых кругах и на руководящих постах[53]. |
EIT countries differ significantly in the scope and coverage of future GHG projections. |
Прогнозы будущих выбросов ПГ в странах с переходной экономикой существенно различаются по своим масштабам и охвату. |
Performance varied significantly across the least developed countries. |
Показатели по наименее развитым странам существенно варьировались в зависимости от страны. |
Despite gains in education and employment, women remained significantly under-represented in politics and government. |
Несмотря на достижения в области развития образования и обеспечения занятости, по-прежнему существенно ограниченно представительство женщин в политической жизни и государственных органах управления. |
Figure 8 shows that supervisory activities are significantly less than outreach activities. |
На диаграмме видно, что число мероприятий в области наблюдения существенно ниже, чем в сфере просветительской работы. |
Thirty-one events since 1946 that significantly altered the rate of rotation. |
Тридцать одно событие случилось с 1946 года, что существенно изменило Скорость вращения. |
Bathing waters differ significantly from country to country. |
В различных странах воды, используемые для купания, существенно различаются. |
Almost half are for rehabilitation projects that will significantly improve access and social services. |
Почти половина из них выделяется для проектов по восстановлению, что позволит существенно улучшить доступ и работу социальных служб. |
Health spending also varies significantly among economic groupings. |
Расходы на здравоохранение также существенно различаются среди разных экономических групп. |
Minorities are significantly disadvantaged throughout Bosnia and Herzegovina in material terms. |
По всей Боснии и Герцеговине меньшинства находятся в существенно менее благоприятном положении с материальной точки зрения. |
Research on agricultural productivity in Africa shows that reducing gender inequality could significantly increase agricultural yields. |
Исследования по вопросам производительности сельского хозяйства в Африке показывают, что уменьшение неравенства между мужчинами и женщинами позволяет существенно повысить урожаи. |
Accession countries were being compelled to undertake significantly greater obligations than the initial WTO members. |
На присоединяющиеся страны оказывается давление, с тем чтобы заставить их принять существенно большие обязательства по сравнению с первоначальными членами ВТО. |
Such institutions significantly contribute to establishing mutually beneficial contacts while saving republic budget money. |
Они существенно помогают республике в установлении взаимовыгодных контактов, не расходуя при этом средства из республиканского бюджета. |
Their industrial tissue has thus significantly deteriorated. |
Таким образом, состояние их промышленной базы существенно ухудшилось 38/. |
Income-generation schemes will be expanded significantly in 1994-1995. |
В 1994-1995 годах программы по обеспечению дохода будут существенно расширены. |
Research on agricultural productivity in Africa shows that reducing gender inequality could significantly increase agricultural yields. |
Исследования в области производительности труда в сельском хозяйстве стран Африки свидетельствуют о том, что устранение различий в положении мужчин и женщин может существенно увеличить производство сельскохозяйственной продукции. |
This procedure significantly adds to the workload for conference interpretation. |
Такой порядок работы существенно увеличивает рабочую нагрузку устных переводчиков, обслуживающих заседания. |
Streamlining and cost-cutting efforts cannot ultimately succeed unless the number of reports requested is significantly reduced. |
Усилия по упорядочению работы и снижению расходов могут в конечном итоге оказаться безуспешными, если количество запрашиваемых докладов не будет существенно сокращено. |
The headquarters minimum operating security standards have therefore been significantly enhanced. |
С учетом этих соображений были существенно повышены Минимальные оперативные стандарты безопасности на уровне Центральных учреждений. |
Their income significantly dropped once they stopped working their fields. |
Их доходы существенно упали после того, как они перестали работать на своих полях5. |