Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
Even if aluminium production increases, PFC emissions are expected to remain significantly lower than in 1990. Даже в случае расширения производства алюминия уровень выбросов ПФУ будет по-прежнему, как ожидается, значительно ниже уровня 1990 года.
8.7 As regards subprogramme 2, the workload of the General Legal Division has increased significantly. 8.7 Что касается подпрограммы 2, то нагрузка Отдела по общеправовым вопросам значительно возросла.
The proposed staffing and grade structure of UNMIK is, in the view of the Advisory Committee, significantly inflated. По мнению Консультативного комитета, предлагаемое штатное расписание и структура должностных классов МООНВАК значительно завышены.
Recent developments in East Timor and the establishment of UNTAET have significantly increased the workload of the Asia and Middle East Division. В связи с недавними событиями в Восточном Тиморе и созданием ВАООНВТ объем работы Отдела стран Азии и Ближнего Востока значительно возрос.
Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future. Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем.
The total shares for girls' education and ECD have risen significantly since 2002. Доля расходов на цели образования девочек и РДРВ с 2002 года в совокупном исчислении значительно возросла.
Second, the prices of oil increased to levels that were significantly higher than foreseen. Во-вторых, цены на нефть возросли до уровней, которые оказались значительно выше, чем прогнозировалось.
The number of those with no teeth has significantly decreased. Значительно уменьшилось и число лиц, полностью потерявших зубы.
The conclusion is that the total number of foodstuffs analysed in public health institutions is insufficient and significantly below the number prescribed by law. Поэтому можно сделать вывод, что общее количество пищевых продуктов, проверяемых государственными институтами системы здравоохранения, является недостаточным и значительно ниже количества, предусмотренного законом.
Commercial vehicle traffic has also been significantly expanded. Был также значительно увеличен объем коммерческих автоперевозок.
These programs produce powerful agents for community development in Burma, and can significantly improve the prospects for better governance. Эти программы дают действенные инструменты для развития бирманского общества, а также они могут значительно улучшить перспективы более эффективного управления.
Allowances to needy senior citizens and grants to financially disadvantaged children have been significantly increased on several occasions over the past five years. На протяжении последних пяти лет несколько раз значительно повышались пособия нуждающимся пожилым гражданам и субсидии детям, находящимся в тяжелом финансовом положении.
These village experiments with private ownership were highly successful, boosting agricultural output significantly. Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства.
The actual adaptive patterns vary significantly across the globe. Реальные модели адаптации значительно варьируются в глобальном масштабе.
In Zimbabwe, the humanitarian situation has worsened significantly in 2005. В Зимбабве в 2005 году гуманитарная ситуация значительно ухудшилась.
Communication of research findings to the field has been significantly expanded through both print and electronic media. Значительно расширен объем информации о результатах исследований, доводимый на места как в типографской, так и электронной форме.
The right to security of person has improved significantly since AFDL came to power. После прихода к власти АФДЛ положение в области права на личную безопасность значительно улучшилось.
It is also commendable that the number of allegations of violations received has dropped significantly since the civil war ended. Достоин похвалы также тот факт, что число получаемых сообщений о нарушениях значительно сократилось после окончания гражданской войны.
Cooperation by the entities with the ICTY has significantly improved, in particular by the authorities of the Republika Srpska. Значительно улучшилось сотрудничество различных субъектов с МТБЮ, особенно со стороны властей Республики Сербской.
Multiple attacks of unitary precision weapons would be inefficient and would significantly increase the risk to the delivery aircraft. Многократные же нападения с помощью унитарного высокоточного оружия были бы неэффективны и значительно повышали риск для доставочного самолета.
Conversely incentive payments are offered where the contractor delivers an error rate significantly below the maximum. Если же коэффициент ошибок значительно ниже максимально допустимого уровня, то подрядчику выплачиваются премиальные.
The incidence of syphilis was found to have risen significantly among university students and among pupils in the specialized secondary, general and vocational schools. Значительно возросла заболеваемость сифилисом среди учащихся вузов, средних специальных учебных общеобразовательных и профессиональных учреждений.
In addition, academic success and retention rates of Indigenous students are significantly lower than for other groups. Кроме того, академическая успеваемость студентов из числа аборигенов и эффективность усвоения ими материала значительно ниже по сравнению с другими группами.
Right from the beginning the system has been characterized by extremely unfavourable financial conditions which have significantly hindered its development and completion. С момента своего создания эта система функционировала в исключительно неблагоприятных финансовых условиях, которые значительно затрудняют ее развитие и окончательное становление.
This increase was primarily due to a worsening situation in the labour market in Brazil and Colombia, where unemployment climbed significantly. Такое увеличение было обусловлено в первую очередь ухудшением положения на рынке труда в Бразилии и Колумбии, где уровень безработицы значительно вырос.