Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
The role of FDI and transnational corporations in the global economy has expanded significantly over the course of the past three decades. Роль ПИИ и транснациональных корпораций в глобальной экономике за последние три десятилетия значительно выросла.
In particular, since 1996 anti-retroviral treatment has significantly reduced AIDS-related death rates in high-income countries. В частности, благодаря антиретровирусной терапии с 1996 года в странах с высоким уровнем доходов значительно снижены показатели смертности, вызванной СПИДом.
In some cases, trial time was significantly less that sixty-two trial days per accused. В некоторых случаях продолжительность судебного процесса была значительно меньшей, чем 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого.
Failure to strictly observe that embargo will significantly enhance the risk of future hostilities. Если не будет обеспечено его неукоснительное соблюдение, то значительно возрастет опасность новых боевых действий.
This level is significantly below the year-end target of $734 million. Этот уровень значительно ниже целевого показателя на конец года, составляющего 734 млн. долл. США.
Producers at existing operations have undertaken extensive cost-cutting, and productivity levels in the industry have lifted significantly. Действующие горнодобывающие предприятия предпринимают активные усилия по снижению затрат, и уровни производительности труда в отрасли значительно выросли.
Nitrate levels have remained relatively constant; but they are significantly lower in accession countries reflecting less intensive agricultural production than in the European Union. Содержание нитратов сохраняется на приблизительно неизменном уровне, однако оно является значительно более низким в странах, присоединяющихся к ЕС, чем в Европейском союзе, в результате менее интенсивного сельскохозяйственного производства.
These threats have significantly slowed reconstruction by limiting the access of government, international humanitarian and development agencies. Эти угрозы значительно замедлили процесс восстановления, ограничив участие правительства, международных гуманитарных организаций и учреждений развития.
This has significantly enhanced the ongoing sensitization and awareness programmes for the military contingents. Это позволило значительно активизировать осуществляемые в настоящее время программы разъяснительных мероприятий среди воинских контингентов.
The programme for building consolidation significantly improves the situation of the existing housing stock. Программа укрепления зданий позволяет значительно улучшить состояние существующего жилого фонда.
Indeed, the percentage of female managers was significantly higher than in other States. В самом деле, процентная доля женщин-менеджеров значительно выше, чем в других государствах.
These are basic humanitarian actions, which will significantly improve the lives of the Saharan people. Такие элементарные гуманитарные действия позволят значительно улучшить жизнь населения Сахары.
I have put forward packages of reforms that, if implemented, would significantly accelerate the pre-trial and trial proceedings. Я предложила пакет реформ, которые, в случае их осуществления, значительно ускорят досудебные и судебные разбирательства.
Analysis of data obtained showed that the level of infant mortality in rural areas is significantly higher than in the cities. Анализ полученных данных показал, что уровень младенческой смертности в сельской местности значительно выше, чем в городской.
Response rates for individual questions also increased significantly. Также значительно возросла доля ответов на конкретные вопросы.
The counter-terrorism activities of UNODC have grown significantly in number and in scope since 2003. За период с 2003 года значительно возросло число и расширился охват мероприятий ЮНОДК в области борьбы с терроризмом.
In the sentinel sites, however, the prevalence was significantly lower in two districts. В то же время на контрольных участках в двух случаях были отмечены значительно более низкие уровни.
That vote was marked by a heartening and diverse voter turnout and a significantly improved security climate. Эти выборы были отмечены активной и разнообразной явкой избирателей и проходили в условиях значительно улучшившейся обстановки в области безопасности.
Services import demand decelerated significantly in the fourth quarter of 2008 causing developed country services exports to drop 12 per cent. В IV квартале 2008 года импортный спрос на услуги значительно уменьшился, в результате чего экспорт услуг из развитых стран сократился на 12%.
Consequently, the number of first instance trials has risen significantly. Благодаря этому значительно увеличилось число разбирательств дел в первой инстанции.
As the return to the large annual flow of public funds into the health sector people's health conditions have improved significantly. После возврата к схеме ежегодных крупномасштабных государственных ассигнований в здравоохранение значительно улучшилось состояние здоровья населения.
The redesigned site provides significantly upgraded access to all relevant material and more powerful search tools. Новый веб-сайт значительно упрощает доступ ко всем важным материалам и обеспечивает мощный поисковый инструментарий.
The United States and Russia also undertook parallel unilateral initiatives in 1991 and 1992 that significantly reduced their non-strategic nuclear weapons. Соединенные Штаты и Россия предприняли в 1991 и 1992 годах также параллельные односторонние инициативы, которые значительно сократили их нестратегические ядерные вооружения.
Interaction between the United Nations and civil society has grown significantly in the past decade. В прошедшее десятилетие значительно активизировалось взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом.
As an organization, we spend approximately 1 per cent of our total budget on learning activities, which is significantly less than comparable organizations. Наша Организация тратит на обучение сотрудников примерно 1 процент совокупного бюджета, что значительно меньше, чем расходы аналогичных организаций.