Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
The threat of rockets has been reduced significantly: not a single attack on Kabul occurred since 30 March 03. Удалось значительно снизить угрозу обстрела реактивными снарядами: с 30 марта 2003 года на Кабул не было совершено ни одного нападения.
The Panel believes that these illicit imports of Serbian weapons significantly increased the Liberian Government's fire power in 2002. По мнению Группы, благодаря этим незаконным поставкам сербского оружия значительно возросла огневая мощь вооруженных сил правительства Либерии в 2002 году.
The number of checkpoints on the Mogadishu-Kismaayo road increased significantly during August. Количество контрольно-пропускных пунктов на шоссе Могадишо-Кисмайо в течение августа значительно увеличилось.
These significantly diverging estimates corroborate the necessity of independent investigations to establish the facts and circumstances of the killings. Эти значительно расходящиеся оценки подтверждают необходимость проведения независимого расследования для установления фактов и обстоятельств совершенных убийств.
In particular, the use of adequate instruments aimed at supporting the dismissed workers and their families significantly facilitates the objectives of companies under restructuring. В частности, использование надлежащих инструментов, призванных оказать поддержку уволенным работникам и их семьям, значительно облегчает задачи реструктурируемых компаний.
The new services have increased the volume of rail transport significantly. С открытием этой новой линии объем железнодорожных перевозок значительно возрос.
The geography of transport flows has changed significantly over the past five years. За прошедшие 5 лет значительно изменилась география транспортных потоков.
The use of this technology will significantly shorten waiting time for trains at border stations. Применение этой технологии значительно сократит простой поездов на пограничных станциях.
These dimensions would increase the distance between the trailer and the towing vehicle by 5 cm, enabling significantly improved refrigeration unit noise insulation. Принятие таких габаритов позволило бы увеличить расстояние между прицепом и тягачом на 5 см и значительно улучшить шумоизоляцию рефрижераторной установки.
Mr. Madrid Parra said that the title of article 11 was significantly different in the English, French and Spanish versions. Г-н Мадрид Парра говорит, что название статьи 11 на английском, испанском и французском языках значительно отличается.
Mine-risk education reduced casualties significantly in the Temporary Security Zone Благодаря просвещению в вопросах минной опасности во временной зоне безопасности значительно уменьшилось число жертв.
In the opinion of OIOS, the Department of Peacekeeping Operations should be able to significantly reduce recruitment time frames in future years. По мнению УСВН, Департамент операций по поддержанию мира в предстоящие годы сможет значительно сократить сроки набора.
Unemployment rates for Pacific women have fallen significantly since 1996, although they remain higher than for European/Päkehä women. Уровень безработицы среди женщин тихоокеанских народностей значительно понизился с 1996 года, хотя и остается выше, чем среди европейских женщин/женщин-пакеха.
ESCWA extrabudgetary resources were significantly lower than those of the other regional commissions. Объем внебюджетных ресурсов у ЭСКЗА был значительно меньше, чем у других региональных комиссий.
The overall cost of an apparently good, isolated deal might be significantly higher than expected. Общие расходы на внешне привлекательную разовую сделку могут оказаться значительно выше, чем предполагалось.
The length of higher-speed lines has been raised to 13,000 km, enabling journey time for passenger and goods trains to be reduced significantly. Протяженность линий с повышенной скоростью доведена до 13000 км, что позволило значительно сократить время движения пассажирских и грузовых поездов.
In general, the numbers had declined significantly in recent years. В целом этот показатель за последние годы значительно снизился.
Therefore, while such systems cannot overcome the basic physical laws that govern human life they can significantly improve vehicle safety and thereby reduce accidents. Поэтому, хотя такие системы не в состоянии преодолеть основных законов физики, которым подчиняется человек в своей жизни, они могут значительно повысить безопасность транспортного средства и тем самым уменьшить вероятность аварии.
Financially, the number of donors responding to UNICEF appeals under the Inter-Agency Consolidated Appeal Process has grown significantly. С точки зрения объема финансирования число доноров, отозвавшихся на призывы ЮНИСЕФ в рамках процесса межучрежденческих призывов к совместным действиям, увеличилось значительно.
Also worthy of approval is the fact that the report has become significantly more compact. Заслуживает одобрения и тот факт, что доклад стал значительно компактнее.
The key issue in the Doha negotiations is that all developed countries should achieve reductions in trade-distorting support significantly larger than in the URAA. Ключевой вопрос на переговорах Дохи заключается в том, что всем развитым странам следует достичь снижения деформирующей торговлю поддержки в значительно больших масштабах, чем это предусмотрено в СУРСХ.
Such a global convergence would significantly facilitate the worldwide benchmarking of companies within their respective industrial sectors. Такая глобальная конвергенция значительно облегчила бы в мировом масштабе сопоставление состояния компаний в соответствующих отраслях промышленности.
The survey finds that the numbers of necessity entrepreneurs are generally significantly higher in developing countries than in developed countries. Обследование показало, что число предпринимателей по необходимости в развивающихся странах, как правило, значительно больше, чем в развитых странах.
Their unemployment rate was also significantly higher than men's. Безработица среди женщин по-прежнему значительно выше, чем среди мужчин.
The National Forest Administration intends to increase significantly the certified forest area in the coming years. Национальная лесная ассоциация намеревается значительно расширить сертифицированный район лесов в предстоящие годы.