Примеры в контексте "Significantly - Гораздо"

Примеры: Significantly - Гораздо
Lower socio-economic groups have significantly more chronic complaints. Лица, находящиеся в более неблагоприятном социально-экономическом положении, страдают гораздо большим числом хронических заболеваний.
The UN E-Government Survey shows that Africa lies significantly below the world average. По данным проведенного Организацией Объединенных Наций исследования по вопросам электронного правительства, Африка находится в этом отношении гораздо ниже среднемирового уровня.
Rural areas are significantly worse off than the urban areas. Положение дел в сельских районах гораздо более тяжелое, чем в городских.
Indigenous children have a significantly lower chance of educational success. Дети коренного населения в этих странах имеют гораздо меньше шансов на успех в образовании.
However, Europe is estimated to have significantly larger automatic stabilizers. Однако в Европе, по оценкам, имеются гораздо более мощные автоматические стабилизаторы.
The burden is significantly higher for children in developing countries. Это бремя гораздо сильнее сказывается на детях в развивающихся странах.
This remains a neglected issue, however, and requires significantly intensified commitment and action. Этой проблеме, тем не менее, по-прежнему не уделяется достаточного внимания, и для ее решения необходимы гораздо более твердая приверженность и активные действия.
For instance, spending on scientific research and development was significantly below the global average. Например, объем расходов региона на научные исследования и разработки гораздо ниже среднемирового уровня.
European Union data indicated that awareness of domestic violence in Portugal was significantly above average. Согласно данным Европейского союза, уровень осведомленности о домашнем насилии в Португалии гораздо выше среднего.
Youth with disabilities are at significantly increased risk of violence and abuse. Молодежь с инвалидностью подвергается гораздо более высокому риску насилия и жестокого обращения.
Contemporary patterns of international migration are significantly more complex and varied than those of the past. Современные тенденции международной миграции стали гораздо сложнее и разнообразнее, чем прошлые.
This was a significantly lower rate than the overall average. Это гораздо ниже общего среднего показателя.
Only one country decided to nominate two, which was a significantly lower number than in the overall average. Два органа решила назначить только одна страна, и это гораздо ниже общего среднего показателя.
I would need a significantly larger jar to hold my beans. Мне бы понадобилась гораздо большая банка для хранения моей фасоли.
I don't remember, Duncan, but it was significantly more expensive. Я не помню, Дункан, но это было гораздо больше.
The Special Adviser believes that the risk of ethnic targeting in North Kivu is significantly pronounced above other underlying potential causes of genocide. Специальный советник считает, что опасность виктимизации по этническому признаку в Северном Киву выражена гораздо сильнее, чем другие основные причины, которые могут привести к геноциду.
Where there are few restrictions on the availability of safe abortion, deaths and illnesses are significantly reduced. В случае малого числа ограничений в отношении доступности безопасного аборта показатели смертей и болезней являются гораздо меньшими.
However, Denmark's energy use is significantly lower due to its building codes. Вместе с тем для Дании характерен гораздо более низкий уровень электропотребления, что связано с действующими там строительными нормами и правилами.
These partnerships have resulted in significantly higher visibility of the Census messages at very low-cost. Эти партнерства позволили гораздо лучше разъяснить смысл предстоящей переписи при крайне низких затратах.
Developed country support measures for organic production are likely to increase significantly, for example within the European Union agri-environmental programmes. В развитых странах меры поддержки органического производства, вероятно, будут применяться гораздо шире, например в рамках агроэкологических программ Европейского союза.
Internal armed conflicts had significantly outnumbered international armed conflicts in recent decades, and the distinction between the two was often blurred. В последнее время гораздо чаще происходят не международные, а внутренние вооруженные конфликты, и разница между ними нередко бывает размытой.
Women's participation in civil service functions was significantly higher than that in the representative bodies. Женщины гораздо шире представлены в структурах гражданской службы, нежели в представительных органах.
I have shown that Swedish top students know statistically significantly less about the world than the chimpanzees. Я доказал, что, по статистике, лучшие шведские студенты знают гораздо меньше о мире, чем шимпанзе.
It is often significantly more cost-effective to let SAM take responsibility for finding suitable candidates for a position. Чаще гораздо выгодней возложить на SAM всю ответственность по поиску подходящих кандидатов на имеющуюся должность.
Cats have a significantly lower tolerance to benzoic acid and its salts than rats and mice. Кошки имеют гораздо более низкую толерантность к бензойной кислоте, чем мыши и крысы.