G400 was the benchmark for signal quality for several years, significantly outperforming some competitors (notably pre-GeForce4 NVIDIA cards). |
G400 был эталоном качества в течение нескольких лет и значительно превосходил некоторых конкурентов (в частности, карты NVIDIA до GeForce4). |
However, serious cardiovascular events were significantly more frequent in the celecoxib-treated groups. |
Однако серьезные сердечно-сосудистые события были значительно более частыми в группах, получавших целекоксиб. |
Air traffic increased significantly and flying activities were becoming hazardous. |
Число воздушных перевозок значительно возросло, и полёты становились всё опаснее. |
The game had a significantly longer development cycle than previous games, taking 16 months to develop. |
У игры был значительно более длительный цикл разработки, чем в предыдущих играх, занявший 16 месяцев. |
He significantly improved the quality of the court opera in Kassel. |
Он значительно повысил качество придворной оперы в Касселе. |
Being an international channel, Eurosport's performance differs significantly between different countries. |
Eurosport, будучи международным каналом, значительно отличается по популярности в разных странах. |
The system interface and memory hierarchy was also significantly reworked. |
Значительно переработаны системный интерфейс и иерархия памяти. |
With the new artillery the Swedes significantly damaged the northern walls, as well as the bastion of Holy Trinity. |
Силами тяжелой артиллерии шведы значительно повредили северные стены, а также бастион Святой Троицы. |
Despite the objections of Prokofiev, Lavrovsky significantly changed the score of the ballet. |
Несмотря на возражения Прокофьева, Лавровский значительно изменил партитуру балета. |
Following this, the budgets of the offices dealing with social issues were enlarged significantly. |
После этого бюджеты служб, занимающихся социальными вопросами, значительно расширились. |
In the 1940s mill manufacturing facilities were destroyed, and the roof of the office was significantly damaged. |
В 1940-х годах производственные постройки мельницы были разрушены, а крыша конторы значительно повреждена. |
Canadian companies are significantly invested in the mining industry of Namibia. |
Канадские компании значительно инвестируют в горнодобывающую промышленность Намибии. |
Such position significantly contributed to the timely resolution of all issues, which arose between the parties during this transaction . |
Такая позиция значительно способствовала своевременному решению всех вопросов, которые возникали между сторонами в рамках этой сделки . |
Their tariffs are difficult to evaluate: they varied significantly. |
Цены на их услуги трудно оценить: они значительно различаются. |
During its existence this department has been significantly expanded and it continues to develop dynamically. |
За время своего существования отдел значительно расширился и продолжает динамично развиваться. |
A 2006 study found that application of hospital-grade lotion after hand washing significantly reduced skin roughness and dryness. |
Исследование 2006 года показало, что применение увлажняющих лосьонов после мытья рук значительно снижает шероховатость кожи и сухость. |
In February 1900, Field Marshal Lord Roberts assumed personal command of a significantly reinforced British offensive. |
В феврале 1900 г. фельдмаршал лорд Робертс взял на себя командование значительно усиленным британским наступлением. |
Tracy's health declined significantly in the 1960s, and Hepburn took a five-year break in her career to care for him. |
Здоровье Трейси значительно ухудшилось в 1960-х годах, поэтому Хепбёрн сделала пятилетний перерыв в карьере, чтобы ухаживать за ним. |
Intake of fish was also significantly reduced, as it became more profitable to export, rather than sell inside the country. |
Значительно уменьшилось поступление рыбы, поскольку её стало выгоднее поставлять на экспорт, а не внутрь страны. |
Advances such as human cloning, parthenogenesis and artificial wombs may significantly extend the potential for human reproduction. |
Достижения, такие как клонирование человека, партеногенез и искусственные утробы, могут значительно расширить возможности человеческого размножения. |
Regional folk music generally accompanies folk dances, which vary significantly across regions. |
Региональная народная музыка обычно сопровождает народные танцы, которые значительно различаются по регионам. |
Since the previous years relations of the Academy with the educational institutions of the same profile abroad have been significantly strengthened. |
За прошедшие годы значительно расширились связи Академии с профильными образовательными заведениями за рубежом. |
The export of Azerbaijani oil declined significantly following the revolution in Russia. |
Экспорт нефти в Россию значительно сократился после революции. |
It significantly improved compression by adding a SSE stage between the predictor and encoder. |
Он значительно улучшил сжатие добавлением Вторичной оценки символа между предсказателем и кодировщиком. |
With the outbreak of riots and eventual civil war in Sri Lanka in 1983, Tamil migration to Canada increased significantly. |
После того, как в 1983 году на Шри-Ланке вспыхнула гражданская война, тамильская иммиграция в Канаду значительно выросла. |