| G400 was the benchmark for signal quality for several years, significantly outperforming some competitors (notably pre-GeForce4 NVIDIA cards). | G400 был эталоном качества в течение нескольких лет и значительно превосходил некоторых конкурентов (в частности, карты NVIDIA до GeForce4). |
| However, serious cardiovascular events were significantly more frequent in the celecoxib-treated groups. | Однако серьезные сердечно-сосудистые события были значительно более частыми в группах, получавших целекоксиб. |
| Air traffic increased significantly and flying activities were becoming hazardous. | Число воздушных перевозок значительно возросло, и полёты становились всё опаснее. |
| The game had a significantly longer development cycle than previous games, taking 16 months to develop. | У игры был значительно более длительный цикл разработки, чем в предыдущих играх, занявший 16 месяцев. |
| He significantly improved the quality of the court opera in Kassel. | Он значительно повысил качество придворной оперы в Касселе. |
| Being an international channel, Eurosport's performance differs significantly between different countries. | Eurosport, будучи международным каналом, значительно отличается по популярности в разных странах. |
| The system interface and memory hierarchy was also significantly reworked. | Значительно переработаны системный интерфейс и иерархия памяти. |
| With the new artillery the Swedes significantly damaged the northern walls, as well as the bastion of Holy Trinity. | Силами тяжелой артиллерии шведы значительно повредили северные стены, а также бастион Святой Троицы. |
| Despite the objections of Prokofiev, Lavrovsky significantly changed the score of the ballet. | Несмотря на возражения Прокофьева, Лавровский значительно изменил партитуру балета. |
| Following this, the budgets of the offices dealing with social issues were enlarged significantly. | После этого бюджеты служб, занимающихся социальными вопросами, значительно расширились. |
| In the 1940s mill manufacturing facilities were destroyed, and the roof of the office was significantly damaged. | В 1940-х годах производственные постройки мельницы были разрушены, а крыша конторы значительно повреждена. |
| Canadian companies are significantly invested in the mining industry of Namibia. | Канадские компании значительно инвестируют в горнодобывающую промышленность Намибии. |
| Such position significantly contributed to the timely resolution of all issues, which arose between the parties during this transaction . | Такая позиция значительно способствовала своевременному решению всех вопросов, которые возникали между сторонами в рамках этой сделки . |
| Their tariffs are difficult to evaluate: they varied significantly. | Цены на их услуги трудно оценить: они значительно различаются. |
| During its existence this department has been significantly expanded and it continues to develop dynamically. | За время своего существования отдел значительно расширился и продолжает динамично развиваться. |
| A 2006 study found that application of hospital-grade lotion after hand washing significantly reduced skin roughness and dryness. | Исследование 2006 года показало, что применение увлажняющих лосьонов после мытья рук значительно снижает шероховатость кожи и сухость. |
| In February 1900, Field Marshal Lord Roberts assumed personal command of a significantly reinforced British offensive. | В феврале 1900 г. фельдмаршал лорд Робертс взял на себя командование значительно усиленным британским наступлением. |
| Tracy's health declined significantly in the 1960s, and Hepburn took a five-year break in her career to care for him. | Здоровье Трейси значительно ухудшилось в 1960-х годах, поэтому Хепбёрн сделала пятилетний перерыв в карьере, чтобы ухаживать за ним. |
| Intake of fish was also significantly reduced, as it became more profitable to export, rather than sell inside the country. | Значительно уменьшилось поступление рыбы, поскольку её стало выгоднее поставлять на экспорт, а не внутрь страны. |
| Advances such as human cloning, parthenogenesis and artificial wombs may significantly extend the potential for human reproduction. | Достижения, такие как клонирование человека, партеногенез и искусственные утробы, могут значительно расширить возможности человеческого размножения. |
| Regional folk music generally accompanies folk dances, which vary significantly across regions. | Региональная народная музыка обычно сопровождает народные танцы, которые значительно различаются по регионам. |
| Since the previous years relations of the Academy with the educational institutions of the same profile abroad have been significantly strengthened. | За прошедшие годы значительно расширились связи Академии с профильными образовательными заведениями за рубежом. |
| The export of Azerbaijani oil declined significantly following the revolution in Russia. | Экспорт нефти в Россию значительно сократился после революции. |
| It significantly improved compression by adding a SSE stage between the predictor and encoder. | Он значительно улучшил сжатие добавлением Вторичной оценки символа между предсказателем и кодировщиком. |
| With the outbreak of riots and eventual civil war in Sri Lanka in 1983, Tamil migration to Canada increased significantly. | После того, как в 1983 году на Шри-Ланке вспыхнула гражданская война, тамильская иммиграция в Канаду значительно выросла. |