Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
In Chile, indigenous people live at poverty levels significantly higher than those of the non-indigenous population. В Чили уровень бедности среди коренных народностей значительно выше, чем среди некоренных жителей.
The security projects have significantly increased the workload of the UNOG Purchase and Transportation Section. Осуществление проектов обеспечения безопасности значительно увеличило рабочую нагрузку Секции закупок и перевозок ЮНОГ.
UNHCR also confirms a substantial positive change in the situation for Hazaras, with significantly less discrimination against them. УВКБ подтверждает также существенное позитивное изменение положения хазарейцев при значительно менее высоком уровне применяемой в их отношении дискриминации.
The financial risk attached to the funding of ongoing projects was significantly reduced during the biennium. В течение двухгодичного периода значительно снизились финансовые риски, связанные с финансированием текущих проектов.
Ratifications have gone up significantly since July a year ago. С июля прошлого года число ратификаций значительно возросло.
If this were not so, the legitimacy and unity of our efforts would be significantly diminished and undermined. В противном случае законность и единство наших усилий были бы значительно подорваны.
The political and security situations in Burundi have significantly improved since the end of 2003. По сравнению с концом 2003 года политическая ситуация и обстановка в плане безопасности в Бурунди значительно улучшились.
The annual budget of the Ministry of Women and Children Affairs had significantly increased in recent years. Годовой бюджет министерства по делам женщин и детей в последние годы был значительно увеличен.
We therefore call on the Secretary-General to significantly increase regular budget funding to the two programmes to enable them to discharge their mandates effectively. Поэтому мы призываем Генерального секретаря значительно увеличить объем ресурсов из регулярного бюджета для этих двух программ, с тем чтобы они могли эффективно выполнять свои функции.
As a corollary, common standards of national implementation would significantly reduce the risk of the proliferation of chemical weapons material to non-State actors. В качестве подспорья, значительно уменьшить риск распространения химическо-оружейного материала среди негосударственных субъектов позволили бы общие стандарты в отношении национального осуществления.
The involvement of women in the distribution process needs to be significantly enhanced. Необходимо значительно расширить участие женщин в процессе распределения.
The new staff selection system has significantly enhanced opportunities to apply and enlarge the pool of applicants. Благодаря новой системе отбора персонала значительно расширились возможности для подачи заявлений на вакантные должности и увеличилось число кандидатов.
Larger than all other private flows for several countries, preliminary work on data collection indicates that unrecorded remittances may be significantly greater than believed. Этот вид финансирования для некоторых стран превышает все другие виды частных поступлений, причем результаты предварительной работы по сбору данных свидетельствуют о том, что неучтенные переводы средств могут составлять значительно более крупную сумму, чем это обычно считается.
The security situation in the country has improved significantly since the signing of the Accra peace accord in August 2003. С момента подписания Аккрского соглашения об установлении мира в августе 2003 года ситуация в стране в плане безопасности значительно улучшилась.
These categories of staff were frequently members of teams where their contributions might impact significantly on the team's success. Сотрудники этих категорий нередко являлись членами групп, где их вклад мог значительно повлиять на успешную работу всей группы.
Over the past year, cooperation among the various ITC groups at Headquarters and offices away from Headquarters has significantly deepened. За последний год координация действий различных групп по ИКТ в Центральных учреждениях и периферийных отделениях значительно расширилась.
Since 1992 the average number of formal meetings held annually by the Council has increased significantly. С 1992 года среднее число официальных заседаний, ежегодно проводимых Советом, значительно возросло.
In order to meet this requirement, it is necessary to increase significantly the number of international security officers. Для удовлетворения этого требования необходимо значительно увеличить численность международных сотрудников по вопросам безопасности.
This contingency financing approach would meet the operational security requirement while easing significantly the need for additional full-time posts. Такой подход к покрытию непредвиденных расходов позволит удовлетворять оперативные потребности в плане обеспечения безопасности и при этом значительно снизить потребность в дополнительных штатных должностях.
I hope that this number will increase significantly before the next session of the Commission on Human Rights. Я выражаю надежду на то, что к началу следующей сессии Комиссии по правам человека эта цифра значительно увеличится.
The Government should significantly enhance its efforts to develop a comprehensive plan for reducing poppy cultivation and opium trafficking. Правительству следует значительно активизировать его усилия по разработке комплексного плана сокращения посевов мака и масштабов оборота опиума.
The Workshop noted that GPS had significantly raised the platform of aviation safety. Участники практикума отметили, что применение GPS значительно повысило степень безопасности авиации.
Given the steps referred to in para. 41 above, this number will decrease significantly in 2005. Учитывая меры, упомянутые в пункте 41 выше, эта цифра значительно сократится в 2005 году.
In particular, the circumstances in the Yeung case cited by the author are significantly different. В частности, обстоятельства дела Юнь, на которое ссылался автор, значительно отличаются от него21.
The daily e-mail service, available in English and French, has also grown significantly. Показатели ежедневного использования электронной почты, которая функционирует на английском и французском языках, также значительно возросли.