| You only do monthly payment that is significantly lower than the car rental price and include the cost of the whole complex of services. | Вы вносите только ежемесячный платеж, который значительно ниже цены проката авто и включает в себя стоимость целого комплекса услуг. |
| Stripping is made with the help of modern machinery and equipment, which significantly reduces the time of works. | Устройство котлована производится при помощи современной техники и оборудования, что значительно сокращает сроки работ. |
| Time to verify mechanical properties as well as spatial relationships in the proposal is significantly reduced. | Время проверки механических свойств, а также пространственные отношения в предложении значительно сокращены. |
| This significantly reduces the administrative overhead required to support the Firewall client versus the SecureNAT client. | Этим значительно уменьшаются издержки на администрирование, необходимые для поддержки клиента брандмауэра, при сравнении с клиентом SecureNAT. |
| Replace the existing transmission of outdated design with the American «Final Drive,» which would significantly increase the tanks manoeuvrability. | Заменить существующую трансмиссию устаревшей конструкции американской «Final Drive», это значительно повысит маневренность танков. |
| This significantly speeds up responses to frequent requests. | Это значительно повышает скорость ответов на частые запросы. |
| The kernel update for this release includes a kernel API extension that significantly improves shutdown of SystemTap scripts. | Обновления ядра включают расширение API ядра, что значительно улучшает процесс завершения работы сценариев SystemTap. |
| Moreover, from the 20th of February the prices for all computer equipment are significantly reduced. | Кроме того, с 20 февраля цены на компьютерную технику значительно снижены. |
| ], and their mutual mapping is straightforward, which simplifies their integration significantly. | ], и их взаимное отображение друг на друга прямолинейно, что значительно упрощает интеграцию. |
| Therefore, no initial investment is required and operating costs are significantly reduced. | Поэтому никаких первоначальных инвестиций не требуется, и эксплуатационные расходы значительно снижаются. |
| However, he significantly improved their properties with respect to life cycle assessment and sustainability. | Тем не менее, он значительно улучшить их свойства в отношении оценки жизненного цикла и устойчивости. |
| The baby skin differs significantly from that of an adult. | Кожа новорожденного значительно отличается от кожи взрослого человека. |
| Consumers pay significantly less than at traditional outlets. | Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах. |
| And the requests via mobile web browsers has decreased significantly. | И просьбы через мобильные веб-браузеры значительно снизилась. |
| However the safety figures in the major state owned coal enterprises were significantly better. | Однако показатели безопасности на крупных государственных угольных предприятиях были значительно выше, чем показатели вышеперечисленных стран. |
| The party's electoral share fell significantly in subsequent decades. | Популярность партии значительно сократилась в последующие десятилетия. |
| This usage differs significantly from the ordinary English meaning of the term. | Это использование значительно отличается от обычного значения термина. |
| Early antibiotic treatment of anthrax is essential; delay significantly lessens chances for survival. | Раннее антибактериальное лечение сибирской язвы имеет важное значение, поскольку задержка значительно снижает шансы на выживание. |
| Pratt & Whitney designed the engine with minimum complexity to significantly reduce maintenance cost and achieve weight and fuel consumption savings. | По проекту Pratt & Whitney, двигатель должен был отличаться простотой конструкции, что значительно сокращает расходы на техническое обслуживание и делает его меньшим по массе и экономичным по расходу топлива. |
| German pacification operations in the summer and autumn 1941 were able to curb the partisan activity significantly. | Операции немецких войск летом и осенью 1941 года значительно снизили партизанскую активность в Белоруссии. |
| He significantly strengthened Ford Motors' overseas production, and modernized the company's cars, such as by introducing hydraulic brakes. | Он значительно укрепил экспорт Ford за рубеж и работал над модернизацией автомобилей (например, внедрение гидравлических тормозов). |
| In 1867 it was significantly rebuilt, after which the well-known philanthropist S. I. Mamontov settled there. | В 1867 году она была значительно перестроена, после чего там поселился известный меценат С. И. Мамонтов. |
| Humidity also decreases significantly from east to west. | Влажность также значительно понижается с востока на запад. |
| Tension soon significantly increased, as both sides began to accuse each other of not respecting the cease-fire. | Напряжение в руководстве ФАРК значительно увеличилось, тем более что обе стороны начали обвинять друг друга в несоблюдении режима прекращения огня. |
| This is significantly more than last week's stock. | Это значительно больше, чем на прошлой акции неделю назад. |