Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
The eligibility of Rwanda could significantly advance the Tribunal's transfer strategy. Если Руанда сможет обеспечить соответствие этим требованиям, то это значительно продвинет осуществление стратегии передачи дел Трибуналом.
Most investors expect returns significantly greater than the amounts invested. Большинство инвесторов рассчитывают на то, что доходы значительно превысят вложенные средства.
The Tribunal's caseload increased significantly after 1990. После 1990 года число рассматриваемых Административным трибуналом Организации Объединенных Наций дел значительно увеличилось.
International cooperation to monitor precursors has increased significantly since 1998 and new international initiatives have been launched. За период, прошедший после 1998 года, значительно расширилось международное сотрудничество в области мониторинга прекурсоров и началось осуществление новых международных инициатив.
As a consequence, direct effects on poverty were significantly enhanced. В результате этой деятельности удалось значительно усилить прямое воздействие мер, направленных на борьбу с нищетой.
The average value of social security benefits also increased significantly. Значительно увеличился и средний размер пенсий, выплачиваемых из фондов социального обеспечения.
That is likely to require a significantly larger force. Для этого, скорее всего, потребуются силы значительно большей численности.
Capacity-building activities within the World Weather Watch programme have progressed significantly. Значительно возросли масштабы мероприятий по созданию потенциала в рамках программы Всемирной службы погоды.
The share of municipalities increased significantly. Доля дел, по которым проходили муниципалитеты, значительно возросла.
Their financial situation has deteriorated significantly, having lead to poverty. Их материальное положение значительно ухудшилось, в результате чего они живут в условиях бедности.
In many instances, such funding was significantly greater than resources derived from fund-raising. Во многих случаях такое финансирование значительно больше, чем объем ресурсов, собираемых в ходе кампаний по их мобилизации.
In countries in complex emergency situations, demand for UNDP support has increased significantly. В странах, в которых существуют сложные чрезвычайные ситуации, потребность в поддержке со стороны ПРООН значительно возросла.
One receiving and inspection clerk is proposed to meet significantly increased requirements. С учетом значительно возросшего объема работы предлагается учредить также должность технического сотрудника по приемке и инспекции.
Such consultations can significantly reduce cost impacts of regulations. Такого рода консультации могут значительно снизить эффект воздействия правил и положений на издержки.
Public representation was significantly higher than political representation. Представленность женщин в общественной жизни значительно выше, чем их представленность в политической сфере.
The amount and range of content available grew significantly. Объем и круг информации, которую можно получить в этой сети, значительно увеличились.
Some developing countries had significantly strengthened their governance and institutions. Некоторые развивающиеся страны значительно укрепили у себя систему управления и свои институты.
It would also provide Headquarters with significantly enhanced capacity to oversee rations contracts globally. Она позволит также Центральным учреждениям значительно более эффективно осуществлять в глобальных масштабах надзор за контрактами на обеспечение пайками.
Similarly, maintenance is significantly more expensive. В этих странах также значительно дороже обходится техническое обслуживание.
New infections have recently declined and access to treatment has expanded significantly. В последнее время количество новых случаев инфицирования пошло на убыль и значительно расширился доступ к лечению.
Although they remain relatively high and volatile, agricultural commodity prices have fallen significantly since mid-2008. Хотя цены на сельскохозяйственную продукцию остаются относительно высокими и нестабильными, они все же значительно снизились по сравнению с серединой 2008 года.
To support informed decision-making, the Evaluation Office significantly expanded its 2008-2009 programme of work. В поддержку информированного принятия решений Управление по вопросам оценки значительно расширило свою программу работы на 2008 - 2009 годы.
Eliminating excessive requirements and facilitating exporters to meet regulations could significantly improve market entry. Отмена чрезмерно жестких требований и оказание экспортерам содействия в соблюдении действующих норм регулирования может значительно расширить доступ на рынки.
Participation of major groups in national decision-making processes on sustainable development has significantly increased since 1992. Масштабы участия основных групп в процессах принятия на национальном уровне решений в отношении устойчивого развития с 1992 года значительно расширились.
Cuba's economic performance deteriorated significantly in 2009 and recovered only partially in 2010. В 2009 году экономические показатели Кубы значительно ухудшились, а в 2010 году они восстановились лишь частично.