Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
To this end, its personal and financial resources will have to be strengthened significantly. Для этого необходимо значительно укрепить его штатные и финансовые ресурсы.
We welcome the fact that, over the past few years, the Security Council has significantly improved its methods of work. Мы приветствуем тот факт, что за последние несколько лет Совет Безопасности значительно усовершенствовал свои методы работы.
Consequently, as was to be expected, the number of trials has increased significantly. Соответственно, как и ожидалось, количество слушаний значительно возросло.
Used in this way, international preventive action can significantly strengthen the capacity of Member States to preserve and exercise their national sovereignty. Если использовать подобным образом международные превентивные действия, они могут значительно укрепить потенциал государств-членов в области сохранения и осуществления своего национального суверенитета.
By reducing the level and intensity of conflicts, we will significantly enhance prospects for global development and poverty reduction. Снижая уровень и интенсивность конфликтов, мы значительно улучшим перспективу глобального развития и ликвидации нищеты.
Refugee screening by unauthorized individuals has continued, although it appears to have decreased significantly since the beginning of 2001. Продолжали иметь место случаи проверки беженцев неуполномоченными лицами, хотя с начала 2001 года их число значительно сократилось.
In addition, we have significantly reduced the income tax for developers of social housing projects. Помимо этого, был значительно снижен подоходный налог для организаций, занимающихся разработкой проектов в области коммунального хозяйства.
Under the new circumstances, the role of the United Nations in bringing together the efforts of all States to combat terrorism has significantly grown. В новых условиях роль Организации Объединенных Наций в объединении усилий всех государств в борьбе с терроризмом значительно возрастает.
In its final report, the Mechanism observed that UNITA military capacity had been significantly reduced. В своем заключительном докладе Механизм отметил, что военный потенциал УНИТА был значительно сокращен.
The consumption of fresh vegetables as well as of vegetable oils instead of saturated/animal fats for cooking has increased significantly. Потребление свежих овощей, а также растительных масел вместо насыщенных/животных жиров при приготовлении пищи значительно возросло.
In 2001, professional training appears significantly lesser, compared to previous years' activities. В 2001 году показатели профессиональной подготовки значительно снизились по сравнению с предыдущими годами.
Moreover, while national safety requirements are basically the same, the associated standards and mandatory requirements differ significantly. Кроме того, хотя в странах действуют одинаковые требования безопасности, соответствующие стандарты и обязательные требования значительно различаются.
Over the past decade worker remittances to Africa have grown significantly. За прошедшие десять лет объем денежных переводов трудящихся в страны Африки значительно возрос.
Over the same crisis period, the situation with regard to health has significantly deteriorated. За тот же кризисный период ситуация в области здравоохранения значительно ухудшилась.
This, together with a decline in labour supply, made unemployment significantly lower. Это, наряду с сокращением предложения рабочей силы, сделало показатель безработицы значительно ниже.
As a result, UNESCO's collaboration with CESCR has grown significantly. В результате этого значительно активизировалось сотрудничество ЮНЕСКО с КЭСКП.
Therefore, the residual value of vehicles stolen in that year was significantly higher. Поэтому остаточная стоимость похищенных в том году автотранспортных средств была значительно выше.
This would significantly broaden the representation base of the Council and thus reinforce its ongoing validity. Такой шаг значительно бы повысил представительность Совета и тем самым укрепил бы его юридическую силу.
Emissions from developing country Parties shall collectively deviate significantly from business as usual by per cent by 2020. Выбросы в Сторонах, являющихся развивающимися странами, в совокупности значительно отклоняются от сценария, не предусматривающего принятия мер, на до 2020 года.
Abolishing user fees for primary care services in public sector in South Africa significantly increased utilization of services by the poor. Отмена оплаты услуг по первичному медико-санитарному обслуживанию в государственном секторе в Южной Африке позволила значительно расширить пользование этими услугами представителями неимущих слоев населения.
But prices had started to fall significantly in July, reflecting increased pessimism and uncertainty about the global economic slowdown. Однако в июле котировки стали значительно снижаться вследствие все возрастающего пессимизма и неопределенности, вызванной общим экономическим спадом.
The European Union notes that the successes of the Tribunal have been achieved at significantly increasing cost. Европейский союз отмечает, что достигнутые Трибуналом успехи были сопряжены со значительно возросшими затратами.
We know that the number of people infected with HIV/AIDS across the globe will grow significantly through this decade. Мы знаем, что число людей на Земле, инфицированных ВИЧ/СПИДом, значительно возрастет в течение этого десятилетия.
The number of technical cooperation projects carried out by the Centre has grown significantly. Значительно возросло число проектов технического сотрудничества, осу-ществляемых Центром.
The amount actually paid into the Fund is significantly lower. Сумма же, фактически перечисленная на счет Фонда, значительно меньше.