| OHCHR continued to organize a large number of panel discussions on a broad array of issues, significantly enriching the Council's deliberations. | УВКПЧ продолжало организовывать многочисленные обсуждения в рамках дискуссионных групп широкого круга вопросов, которые значительно обогатили прения в Совете. |
| The number and range of grounds for such termination vary significantly from one State to another. | Количество и диапазон оснований такого прекращения в государствах значительно различаются. |
| Globally, between 2007 and 2012, the economic and financial crisis significantly affected households and contributed to destabilizing the socio-economic environment for children. | В глобальном масштабе в период с 2007 по 2012 год экономический и финансовый кризис значительно затронул домашние хозяйства и способствовал дестабилизации социально-экономической среды применительно к детям. |
| In addition, the budget allocated for the protection of trade unionists has increased significantly. | Кроме того, был значительно увеличен объем бюджетных средств за цели защиты членов профсоюзов. |
| Pensions had also gone up significantly. | Кроме того, были значительно повышены пенсии. |
| The focus of State support measures has been significantly broadened by resolving issues concerning the self-employed population. | Фокус мер государственной поддержки значительно расширен за счет решения вопросов самозанятого населения. |
| They called on Zimbabwe to significantly increase its education budget. | Они призвали Зимбабве значительно увеличить размер своего бюджета на образование. |
| Well, I've found sometimes that friends can be significantly more dangerous than enemies, John. | Знаешь, иногда я замечал... что друзья могут быть значительно опаснее врагов, Джон. |
| Which, if you're bad at math, is significantly higher. | Если у тебя плохо с математикой, то это значительно больше. |
| But I find it significantly more difficult to live with a single human. | Но я нахожу, что значительно труднее ужиться с отдельным человеком. |
| I mean this is pretty significantly terrifyingly. | Я имею ввиду, что это значительно ужасающе. |
| Once they've been removed, we become significantly lighter. | Как только их удаляют, мы становимся значительно легче. |
| I know its price tag is significantly improved. | Я знаю, что его цена значительно повысилась. |
| CoE noted that the health care budget was significantly lower than that of other European countries. | СЕ отмечает, что бюджет здравоохранения в Азербайджане значительно ниже соответствующих бюджетов других европейских стран. |
| The growing participation of women in the formal labour sector has significantly increased. | Значительно возросло участие женщин в составе формального сектора занятости. |
| Noting that the situation had evolved significantly, she commended the Malian authorities for progress achieved at the political and security levels. | Отметив, что ситуация значительно изменилась, она высоко оценила прогресс, достигнутый малийскими властями на политическом уровне и в сфере безопасности. |
| So when building a system it is possible to use those components, significantly reducing the resources for the development of a presentation layer. | Таким образом при построении системы есть возможность использовать эти компоненты, значительно сократив ресурсы на разработку визуального уровня. |
| Due to your requests we decided to reduce OxyCube prices significantly. | Согласно Вашим просьбам мы решили значительно снизить цены на ОксиКуб. |
| And the universe is now significantly more interesting and more complex. | И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна. |
| Rocky planets like our Earth are significantly more complex than stars because they contain a much greater diversity of materials. | Каменистые планеты, как наша Земля, значительно более сложныё системы чем звезды, потому что они содержат гораздо большее количество разнообразных материалов. |
| The efficiency of the use of dynamic information seems to be significantly compromised in autism. | Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной. |
| When you educate a girl, she tends to have significantly fewer kids. | Когда вы обучаете девочку, она стремится иметь значительно меньше детей. |
| There are higher profile targets running significantly more emotive campaigns. | Есть и более весомые цели, ведущие значительно более эмоциональные кампании. |
| In fact, her intracranial pressure has subsided significantly. | Фактически, её внутричерепное давление значительно понизилось. |
| The economy has taken its toll, revenue has dropped significantly. | В результате кризиса прибыль упала, и значительно. |