Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительное

Примеры в контексте "Significantly - Значительное"

Примеры: Significantly - Значительное
This strain significantly impacts on job support services. Такое давление оказывает значительное воздействие на работу служб по оказанию поддержки в вопросах трудоустройства.
It welcomed UNHCR's significantly increased field level presence and leadership in certain IDP situations. В ней были положительно отмечены значительное расширение присутствия на местах и руководящая роль УВКБ в определенных ситуациях внутреннего перемещения.
EC has invested significantly in RM over the last decade. За последнее десятилетие Европейская комиссия выделила значительное количество средств на развитие работы по ведению документации.
The adoption of sectoral legislation will ensure that States adequately address various sectors that impact significantly on levels of food security. Принятие отраслевых законов позволит государствам надлежащим образом регулировать различные отрасли, оказывающие значительное влияние на уровень продовольственной безопасности.
The number of recipients significantly increased owing to the emergencies in the Central African Republic and South Sudan. Такое значительное увеличение числа получателей продовольственной помощи обусловлено чрезвычайными ситуациями в Центральноафриканской Республике и Южном Судане.
The changes introduced by this amendment do not intend to change the severity of the original requirements significantly. Изменения, вносимые настоящей поправкой, не нацелены на значительное изменение степени жесткости первоначальных требований.
In contrast, the budgetary requirements for the Defence Support Section are projected to increase significantly over the same period. В противоположность этому в течение этого же периода прогнозируется значительное увеличение бюджетных потребностей Секции поддержки защиты.
NGOs contribute significantly to the realization of the right to education. Значительное содействие реализации права на образование оказывают негосударственные некоммерческие организации.
Statistics Finland has been able to significantly influence the contents of administrative data so that they better meet the needs of statistics production. В целях более полного удовлетворения потребностей процесса статистического производства Статистическое управление Финляндии оказывало также значительное влияние на содержание административных данных.
Variation of these assumptions can often affect the outcome significantly. Вариация этих допущений часто может оказывать значительное влияние на конечный результат.
Number of publicly available research paper on hazards and risks, significantly increase in all regions. Ряд общедоступных научных докладов об опасностях и рисках, значительное увеличение во всех регионах.
With regard to laws and regulations, unnecessary restrictions on the rights and freedoms of service personnel have been significantly reduced. На нормативно-правовом уровне проведено значительное снижение излишних ограничений прав и свобод военнослужащих.
Humanitarian mine clearance as an international discipline has developed significantly since the Convention entered into force. За период после вступления Конвенции в силу значительное развитие в качестве международной дисциплины получило гуманитарное разминирование.
Fortunately, parallel to the said improvements on ensuring human rights, capacity for reporting on international conventions has significantly been enhanced accordingly. К счастью, наряду с указанными успехами в обеспечении соблюдения прав человека было обеспечено значительное соответствующее укрепление потенциала в области представления докладов по международным конвенциям.
Child helplines have developed significantly over the past decade. В последнее десятилетие получили значительное развитие детские телефоны доверия.
The focal area's significantly reduced resources limit its ability to undertake new activities such as this PTS demonstration. Значительное сокращение объемов, выделяемых для этой ключевой области деятельности ресурсов, ограничивает ее потенциал по осуществлению новых мероприятий, таких как этот демонстрационный компонент по СТВ.
That progress has, however, been uneven and, on a number of our Goals, we remain significantly off track. Однако этот прогресс носил неравномерный характер, и в достижении целого ряда поставленных нами целей наблюдается значительное отставание.
A lengthy supply chain can drive up the costs of rations significantly. Сложная цепочка поставок может обусловить значительное увеличение расходов на пайки.
With regard to the availability of basic amenities, the housing inventory has significantly improved in the last 20 years. Что касается обеспеченности основными услугами, то данные о жилом фонде показывают его значительное улучшение за последние 20 лет.
Throughout the world, the cadastral concept has developed significantly over the past few decades. Во всем мире кадастровая концепция получила значительное развитие за последние несколько десятилетий.
Ex-combatants and their societies have often been significantly transformed by wars, especially where conflict has lasted a long time. Войны, как правило, оказывают на комбатантов и их общины значительное воздействие, особенно в тех случаях, когда конфликт продолжался в течение длительного периода времени.
With the arrival of United Nations peacekeepers, expectations that the situation will improve significantly are running high. После прибытия миротворцев Организации Объединенных Наций надежды на значительное улучшение ситуации весьма усилились.
UNOWA will focus significantly on this area of activity in the coming months. В предстоящие месяцы ЮНОВА будет уделять значительное внимание этой области деятельности.
He noted that climate change scenarios and site-specific characteristics significantly affected the rate of recovery. Он отметил, что сценарии изменения климата и характеристики конкретного участка оказывают значительное влияние на скорость восстановления.
In all regions, the percentage of women living with HIV is significantly increasing. Во всех регионах наблюдается значительное увеличение числа ВИЧ-инфицированных женщин.