Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
The use of mechanical demining assets can significantly increase the rate of technical survey and clearance, including road clearance. Использование механических средств разминирования может значительно повысить скорость технического обследования и очистки, включая разминирование дорог.
The countries differ significantly in terms of their economic size and stages of development. Страны значительно различаются в том, что касается размера экономики и стадий развития.
This results in working poverty being significantly higher for young workers than for their older counterparts. Это приводит к тому, что показатели бедности среди работающих по молодежи значительно превышают аналогичные показатели по их более взрослым коллегам.
In this regard, the informal working group noted that the fitment of ESC to vehicles had recently increased significantly. В этой связи неофициальная рабочая группа отметила, что в последнее время значительно возросло число транспортных средств, оборудованных ЭКУ.
Definitions of serious injury vary significantly between countries. Определение серьезной травмы значительно различается по странам. 2.
Waiting times for registration rose significantly in 2013 as the Board sought to keep the waiting time for issuance within three weeks. Время ожидания регистрации в 2013 году значительно увеличилось, поскольку Совет стремился соблюдать установленные для ввода в обращение сроки в пределах трех недель.
A commonly used methodology for abatement of the nitrous oxide in nitric acid production facilities was significantly improved. Была значительно улучшена широко используемая методология для борьбы с выбросами оксидов азота на установках по производству азотной кислоты.
Its existence, therefore, significantly undermines progress towards all development goals. Поэтому существование насилия значительно подрывает прогресс в достижении всех целей в области развития.
Despite the latest decrease, seizures in Europe remained significantly above the levels observed prior to 2011. Несмотря на последнее уменьшение, объем изъятий в Европе по-прежнему значительно превышает уровни, наблюдавшиеся до 2011 года.
In recent years, the global market for methamphetamine has expanded significantly. В последние годы значительно расширился глобальный рынок метамфетамина.
Doing so will also significantly increase the future prospects of young international migrants. Это также значительно расширит будущие перспективы для молодых международных мигрантов.
This decrease has taken place in a period when the number of families recorded has increased very significantly. Это произошло в тот период, когда зарегистрированное число семей значительно возросло.
The outflow of the population continued for 5 years, with emigration significantly outstripping immigration. В течение пяти лет продолжался отток населения из страны, причем эмиграция значительно превышала иммиграцию.
Notwithstanding the reforms undertaken, the minimum wage rate remains significantly lower than the living wage benchmarks established in the Constitution. Несмотря на проведенные реформы, минимальный размер заработной платы все еще значительно отстает от конституционно установленных ориентиров в размере прожиточного минимума.
Food production has steadily increased in the last two decades, but at a significantly slower rate than population growth. В течение последних двух десятилетий объем производства продовольствия неизменно увеличивался, однако эти темпы роста были значительно ниже темпов роста населения.
The living standards have been significantly improved in all population groups and all regions. Значительно повысился уровень жизни всех групп населения и во всех регионах.
The production of vegetables, fruits, livestock and aquatic products also increased significantly. Также значительно возросло производство овощей, фруктов, продуктов животноводства и морепродуктов.
This rate was significantly lower than the rate of high-skilled workers recorded in the developed countries (35 per cent). Этот показатель был значительно ниже доли высококвалифицированных работников в развитых странах (35 процентов).
Earmarked project funds have grown significantly in some programme areas, but other programmes have experienced considerable difficulty in attracting funding. Целевые средства на проекты значительно выросли по некоторым программным областям, но при этом другие программы испытывают значительные трудности в привлечении финансирования.
The four subregions where the workshops were held so far differ significantly from the economic, social and geographical points of view. Четыре субрегиона, в которых были проведены рабочие совещания, значительно отличаются друг от друга в экономическом, социальном и географическом плане.
Since the visit of the Group in 2012, the development assistance landscape in Haiti has changed significantly. После посещения, проведенного Группой в 2012 году, ситуация с предоставлением помощи в целях развития в Гаити значительно изменилась.
This was especially troubling since research collaborations of this type had increased significantly in recent years, contributing to the dispersion of knowledge. Это вызывает особую обеспокоенность, поскольку число проектов такого рода в последние годы значительно возросло, что способствует распространению знаний.
The technical complexity of the comprehensive policy review recommendations has also grown significantly during this period. Техническая составляющая рекомендаций в связи со всеобъемлющими обзорами политики также значительно усложнилась за эти годы.
The total budget for the Office has increased significantly over the past three bienniums as a result of extrabudgetary funding. За три последних двухгодичных периода общий бюджет Управления значительно вырос за счет внебюджетного финансирования.
Thanks to them, and new thematic exhibitions, the life in the museum sector has been significantly activated. Благодаря им и проведению новых тематических выставок была значительно активизирована деятельность в сфере музейного дела.