| However a significantly larger Phase III trial would be needed to prove the drugs effectiveness for treating this condition. | Однако для доказательства эффективности лекарств для лечения этого состояния потребуется значительно большее исследование III фазы. |
| Its power is significantly increased when the barrel length is shorter. | Мощность оружия значительно увеличивается, с более коротким стволом. |
| And so, there is another more secluded test site, where we are conducting significantly more sensitive work. | Поэтому существует более изолированное место для испытаний, где мы занимаемся значительно более деликатной работой. |
| Consumers pay significantly less than at traditional outlets. | Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах. |
| Even oil supplies are likely to be significantly boosted by non-conventional sources like tar sands. | Даже поставки нефти, вероятно, будут значительно увеличены за счет нетрадиционных источников, таких как нефтеносные пески. |
| Moreover, the land and infrastructure needed for parking would be significantly reduced. | Кроме того, пространство и инфраструктура, необходимые для парковки, будут значительно сокращены. |
| After the end of the Cold War the number of soldiers significantly reduced. | С окончанием холодной войны численность была значительно сокращена. |
| The third generation Touareg will emphasize fuel efficiency and will reportedly be significantly lighter than the first two generations. | В третьем поколении будет уделяться особое внимание новейшим технологиям экономии топлива, оно будет значительно легче, чем первые два поколения. |
| This common metadata format allows significantly less overhead when invoking WinRT from.NET applications, relative to P/Invoke, and much simpler syntax. | Этот общий формат метаданных позволяет значительно уменьшить накладные расходы при вызове WinRT из.NET приложений по сравнению с P/Invoke, имея при этом намного более простой синтаксис. |
| NASA scientists speculate a dust devil must have swept the solar panels clean, possibly significantly extending the duration of the mission. | Ученые НАСА предполагают, что пыльные дьяволы должны очистить солнечные панели от пыли, тем самым значительно увеличив продолжительность миссии. |
| The Museum suffered significantly during the years of post-Soviet turmoil in Georgia early in the 1990s. | Музей значительно пострадал в годы постсоветского хаоса в начале 1990-х годов. |
| In post-war Portuguese Timor, primary and secondary school education levels significantly increased, albeit on a very low base. | В послевоенном Португальском Тиморе охват населения школьным образованием начального и среднего уровня значительно увеличился, хотя само образование было очень низкого уровня. |
| Blondies differ significantly from white chocolate brownies. | Блонди значительно отличается от брауни из белого шоколада. |
| The number of Mainland travel agents authorized to organize such tours has also increased significantly. | Количество турагентов уполномоченных организовать туры также значительно увеличилось. |
| The niche's popularity grew significantly in the latter half of the first decade of the 2000s. | Популярность ниши значительно выросла во второй половине первого десятилетия 2000-х годов. |
| But it would significantly ameliorate the problems, making other steps less costly and more effective. | Но она значительно облегчит проблему, сделая другие шаги менее дорогостоящими и более эффективными. |
| Record grouping is a special procedure that allows to reduce significantly the database size and speed up the report generation process. | Группировка записей - это специальный механизм, который позволяет значительно сократить объем базы данных, а также кардинально увеличить скорость формирования отчетов. |
| This action significantly boosted the army's morale, but it also brought Cornwallis out of New York. | Эта вылазка значительно подняла дух армии, а также выманила Корнуоллиса из Нью-Йорка. |
| This group remembered significantly less information and some of them incorrectly remembered the results as supporting ESP. | Эта группа помнила значительно меньше приведённой информации, а некоторые ещё и неправильно вспоминали результаты как поддерживающие экстрасенсорное восприятие. |
| This decision significantly improved the reliability of SILLIAC compared to its contemporaries. | Это решение значительно повысило надёжность SILLIAC по сравнению с его современниками. |
| For example, in the desert, you get into a sandstorm, significantly decreasing the visibility. | Например, в пустыне вы попадаете в песчаную бурю, значительно снижающую видимость. |
| Industry in the 17 Euro countries has significantly reduced production and is adjusting to the end of the upturn. | Промышленность в 17 странах зоны евро значительно снизила производство и приспосабливается к концу роста. |
| A ticket on a panther traditionally costs significantly more than a motor ship. | Билет на пуму традиционно обходится значительно дороже, чем на теплоход. |
| Testosterone is significantly correlated with aggression and competitive behaviour and is directly facilitated by the latter. | Тестостерон значительно коррелирует с агрессией и конкурентным поведением и напрямую поддерживается последним. |
| The global recession has significantly impacted the Irish economy. | Глобальный спад значительно воздействовал на ирландскую экономику. |