Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
In recent years New Zealand had significantly raised the level of economic support provided to Tokelau. В последние годы Новая Зеландия значительно увеличила экономическую поддержку Токелау.
This should significantly improve the responsible staff members' understanding of payroll-related transactions. Это должно значительно улучшить ответственное отношение сотрудников к платежным документам.
UNHCR was requested to mainstream its advocacy and other activities on statelessness, rather than expanding the Statelessness Unit significantly. УВКБ было предложено уделять первоочередное внимание ее пропагандистской и другой деятельности по проблемам безгражданства вместо того, чтобы значительно расширять состав Группы по безгражданству.
In this regard, the Group also noted that information security is a national responsibility, and that international cooperation could significantly strengthen national efforts. В этой связи Группа отметила, что информационная безопасность является национальной ответственностью и что международное сотрудничество может значительно подкрепить национальные усилия.
Large areas of the world which had been seriously affected by those indiscriminate weapons have now been cleared and human suffering significantly reduced. Крупные районы мира, которые раньше были в серьезной степени поражены этим оружием, имеющим неизбирательное действие, теперь разминированы, что значительно облегчило страдания людей.
As a result, the estimated refugee population in the country may increase significantly as of 2006. Вследствие этого расчетная численность беженцев в стране в 2006 году может значительно увеличиться.
Their children are significantly more at risk for health problems, poor school performance and behavioural disturbances. Их дети находятся в ситуации значительно большего риска столкнуться с проблемами со здоровьем, плохой успеваемостью в школе и поведенческими расстройствами.
Although a Canadian provider was eventually hired, project implementation was complicated and significantly delayed. Хотя в конечном итоге был найден канадский поставщик, осуществление проекта стало сложным и значительно затянулось.
Two of the proposals proved to be significantly more costly than that of the Secretary-General. Из них два предложения оказались значительно более дорогостоящими, чем предложение Генерального секретаря.
A recent verification exercise in both asylum countries established that the registered refugee population has significantly decreased. Недавняя проверка, проведенная в обеих странах убежища, установила, что численность зарегистрированных беженцев значительно сократилась.
The use of a common customs document will significantly reduce the costs and delays of transit operations. Применение единого таможенного документа значительно сократило бы издержки и задержки, связанные с транзитными операциями.
For pragmatic reasons it seems to be the best interim measure, but before long significantly more will be needed. Если исходить из прагматических соображений, то представляется, что она является наилучшим промежуточным вариантом, однако в ближайшее время понадобится значительно нечто большее.
Reported economic damage was significantly higher, however, owing to the impact of Hurricane Katrina. Вместе с тем из-за урагана «Катрина» значительно возросла сумма экономического ущерба.
The number of democratically elected national Governments in Africa has increased significantly, and economic growth in some African countries is relatively strong and sustained. В Африке значительно увеличилось число избранных демократическим путем национальных правительств, и в некоторых африканских странах наблюдается относительно динамичный и устойчивый экономический рост.
Security in Chad has deteriorated significantly during the past year. Положение в плане безопасности в Чаде за прошедший год значительно ухудшилось.
The allocation of dedicated resources to translation would significantly speed up the process. Выделение специальных ресурсов для перевода помогло бы значительно ускорить этот процесс.
It will lead to greater understanding and compliance with organizational requirements and expectations and significantly reduce risk. Это обеспечит большее взаимопонимание и соблюдение общеорганизационных требований и принципов, а также значительно сократит степень риска.
In the region of Asia and the Pacific, reporting increased significantly between 1999 and 2000. В Азиатско-Тихоокеанском регионе количество государств, представивших отчеты в период с 1999 по 2000 годы, значительно увеличилось.
Capital master plan management also noted that the firm had scored significantly higher technically than the other bidders. Руководство генерального плана капитального ремонта также указало, что данная компания продемонстрировала значительно более высокий технический уровень, чем остальные участники торга.
Turnaround time for the production of transcripts was significantly improved. Сроки подготовки судебных протоколов значительно сократились.
In the most affected countries, the knowledge of women about the risk of transmission has significantly improved. В наиболее пострадавших странах значительно улучшилась информированность женщин об опасности передачи заболевания.
We are significantly increasing our assistance and we are seeking to increase its quality and efficiency as much as possible. Мы значительно увеличиваем объем помощи и стремимся максимально повысить ее качество и эффективность.
The regular budget requirement had increased significantly in the current biennium to meet the needs of a five-year medium-term plan. Потребности, удовлетворяемые из регулярного бюджета, значительно возросли в текущем двухлетнем периоде исходя из показателей среднесрочного пятилетнего плана.
Improved road and rail links and streamlined border crossings, in their turn, will significantly reduce transport costs. Модернизация автодорожных и железнодорожных путей сообщения и упрощение порядка пересечения границ, в свою очередь, позволят значительно снизить транспортные расходы.
In other words, the quantity of such support should be significantly greater than it is now. Иными словами, объем этой поддержки должен быть значительно выше, чем сейчас.