Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Significantly - Значительно"

Примеры: Significantly - Значительно
As mentioned by Mr. de Mistura, the security situation has significantly improved since June 2007. Как уже упоминал г-н де Мистура, с июня 2007 года положение в области безопасности значительно улучшилось.
Such an approach significantly reduces the tasks mandated by resolution 1325. Такой подход значительно сужает задачи, которые ставит резолюция 1325.
The prevalence rate has been significantly revised downwards for the year 2007 using an advanced methodology. В результате использования обновленной методологии показатели распространенности этого заболевания на 2007 год были значительно пересмотрены в сторону снижения.
Over time, they have been significantly institutionalized. Со временем значительно укрепилась их юридическая сила.
Our country's rating as a risk-fraught country has been significantly reduced. Оценка нашей страны по степени риска тоже значительно сократилась.
The commencement and progress of this trial has been significantly delayed due to the poor physical and mental health of the Accused Jovica Stanišić. Начало разбирательства и само разбирательство были значительно задержаны из-за плохого состояния физического и психического здоровья обвиняемого Йовицы Станишича.
With the Office of the Solicitor General functioning, the management responsibilities of the Prosecutorial Adviser are significantly reduced. При наличии функционирующей Канцелярии Генерального солиситора управленческие функции советника по вопросам судебного преследования значительно сокращаются.
This arrangement is not, however, considered sustainable for PACT II, given the significantly higher scope of work. Однако существует мнение, что такая схема не подходит для ПАКТ II, учитывая значительно больший объем работ.
Search and rescue instruments in that orbit could significantly enhance current operations. Использование поисково-спасательной аппаратуры на этой орбите могло бы значительно повысить эффективность осуществляемых операций.
Such initiatives significantly improve inter-agency coordination efforts during critical phases of humanitarian response. Такие инициативы значительно улучшают межучрежденческую координацию в период сложных этапов оказания гуманитарной помощи.
It had further noted that documents significantly in excess of the page limits created an additional burden and could jeopardize their timely issuance. Было отмечено также, что документы, объем которых значительно превышает установленные пределы, создают дополнительную нагрузку и затрудняют их своевременный выпуск.
Unless there is an immediate end to the violence, the humanitarian situation will deteriorate significantly. Гуманитарная ситуация значительно ухудшится, если насилию не будет незамедлительно положен конец.
Consequently, investments in HIV/AIDS programmes at the country level have grown significantly. Поэтому инвестиции в программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом на страновом уровне значительно возросли.
Of particular concern is the situation in the border region with Pakistan, where hostile activities have significantly increased. Особое беспокойство вызывает обстановка в пограничном с Пакистаном районе, где значительно активизировались боевые действия.
The political and security situation in Burundi deteriorated significantly during the first half of 2008. В первом полугодии 2008 года политическая ситуация и ситуация в сфере безопасности в Бурунди значительно ухудшились.
Those reforms would double the trial capacity of the Tribunal, thereby significantly accelerating the completion strategy. Эти реформы удвоят пропускную способность Трибунала и тем самым значительно ускорят выполнение стратегии завершения деятельности.
Raising the rate of reimbursement would significantly improve the financial position of the General Fund. Повышение ставки компенсации значительно укрепило бы финансовое положение Общего фонда.
During 2007, Cambodia significantly strengthened its formal commitments to international treaty standards for the protection and promotion of human rights. В течение 2007 года Камбоджа значительно расширила круг своих официальных обязательств по соблюдению международных договорных норм в области защиты и поощрения прав человека.
In order for the Convention to achieve universality, the number, which currently stood at 68, must increase significantly. Чтобы придать Конвенции всеобщий характер, необходимо значительно увеличить их число - сейчас их 68.
Indeed, in March of this year, Australia significantly increased the maximum penalties under our legislation for terrorist offences. В марте этого года Австралия значительно ужесточила в соответствии с нашим законодательством максимальные наказания за преступления, связанные с терроризмом.
First, the definition significantly affects the scope of the draft articles to be written. Во-первых, это определение значительно затрагивает сферу разрабатываемых проектов статей.
Vulnerability of deeper confined aquifers to contamination impact is significantly lower and mostly occurs in recharge areas. Степень уязвимости замкнутых глубоких водоносных горизонтов с точки зрения загрязнения значительно меньше, и чаще всего такое загрязнение имеет место в точках питания.
In Côte d'Ivoire and Sri Lanka, for example, recruitment and use of children in conflict has diminished significantly. В Кот-д'Ивуаре и в Шри-Ланке, например, масштабы вербовки и использования детей в конфликтах значительно сократились.
Also, the funds for humanitarian aid and humanitarian demining have been significantly increased in 2008 to more than €15 million. Также в 2008 году средства на гуманитарную помощь и гуманитарное разминирование были значительно увеличены, достигнув более 15 млн. евро.
In our national budget, allocations have been significantly increased for education and primary health care. Мы значительно увеличили ассигнования по линии нашего национального бюджета на образование и первичное медицинское обслуживание.