| The road to that event has been long and arduous; however, events accelerated significantly in recent weeks. | Путь к этому событию был долгим и трудным; однако за последние недели ход событий значительно ускорился. |
| Appropriate substitutes for c-OctaBDE are available and mass-production of alternatives can significantly lower their costs. | Имеются соответствующие заменители к-октаБДЭ, и массовое производство заменителей может значительно снизить их стоимость. |
| This would reduce bureaucracy for both sides and would significantly improve the atmosphere of relations. | Это могло бы сократить бюрократические проволочки для обеих сторон и значительно улучшить атмосферу и отношения. |
| During the period 1990-1998 productivity increased significantly in Chile. | В период 1990-1998 годов в Чили значительно выросла производительность труда. |
| The UNAIDS co-sponsors have significantly reinforced the importance of HIV/AIDS within their work programmes. | Учреждения - соучредители ЮНЭЙДС в своих программах стали уделять борьбе со СПИДом значительно больше внимания. |
| All these measures have strengthened significantly the role of evaluation practice within UNICEF programmes of cooperation. | Все эти меры значительно повысили роль практики оценки в рамках программ сотрудничества ЮНИСЕФ. |
| As regards immigrants, both the activity rate and the employment rate are significantly lower than for the rest of the population. | Что касается иммигрантов, то коэффициенты их трудовой активности и занятости значительно ниже, чем для остального населения. |
| Irrigation facilitates the production of food and other crops, which could significantly improve food production in drought-prone areas. | Ирригация вызовет повышение объемов производства продовольствия и другой сельскохозяйственной продукции, что, в свою очередь, значительно улучшит снабжение районов, подверженных засухам. |
| During the past decade, the banks in Australia have significantly increased both the range and level of their direct charges. | За истекшее десятилетие австралийские банки значительно повысили как номенклатуру, так и размер своих прямых начислений. |
| The implementation rate of controlled deliveries has increased significantly and is widely used by States in all regions. | Показатель применения метода контролируемой поставки значительно вырос, и эта методика широко применяется государствами всех регионов. |
| From 1992 onwards, overall morbidity has fallen significantly. | Начиная с 1992 года общая заболеваемость значительно снизилась. |
| This process, although significantly advanced in some areas, has not yet been completed. | Этот процесс, хотя он и значительно продвинулся в некоторых областях, еще не завершился. |
| The price of shrimps has been falling significantly in the last year, and the result may be stagnation in Greenland. | В последние годы значительно снижались цены на креветки, в результате чего в Гренландии может возникнуть стагнация. |
| Some other regions of the world have in recent years significantly improved their capacity for the production of science and technology statistics. | В последние годы и некоторые другие регионы мира значительно укрепили свой потенциал в деле сбора статистических данных в области науки и техники. |
| The number of illegal settlements has also increased significantly since the Annapolis conference. | Значительно увеличилось со времени конференции в Аннаполисе и число поселений. |
| The majority of such children receive significantly less. | Большая часть из них получает значительно меньший доход. |
| The procurement of services, goods and work from developing countries is therefore significantly understated in the above table. | Поэтому в вышеприведенной таблице данные по приобретению услуг, товаров и работ в развивающихся странах значительно занижены. |
| This clearly shows that while much remains to be done, the problem of property conflicts has decreased significantly. | Это недвусмысленно свидетельствует о том, что, хотя многое еще предстоит сделать, масштабы проблемы имущественных споров значительно сократились. |
| ECLAC and OAS increased their collaboration on hemispheric integration significantly during the last biennium. | ЭКЛАК и ОАГ значительно активизировали в прошедшем двухгодичном периоде свое сотрудничество по вопросам региональной интеграции. |
| Budget deficits were significantly above the threshold of 3 per cent in France, Germany and especially Greece. | Во Франции, Германии и в особенности в Греции дефицит бюджета значительно превысил пороговый показатель в З процента. |
| During the period under review, the work of the Tribunal increased significantly. | В течение отчетного периода объем работы Трибунала значительно увеличился. |
| On the other hand, significantly fewer recommendations were made in 2000 in the information technology management area. | В то же время значительно меньшее число рекомендаций в 2000 году было вынесено в отношении информационных систем. |
| Since the Council mission, the situation in eastern Chad has deteriorated significantly. | С тех пор, как миссия Совета нанесла туда визит, обстановка в восточном Чаде значительно ухудшилась. |
| The Library at ICTR, which was established in 1998, has expanded significantly. | Библиотека МУТР, которая была создана в 1998 году, была значительно расширена. |
| The workload indicators show that requests for assistance incoming and outgoing have increased significantly in the past year. | Показатели рабочей нагрузки свидетельствуют о том, что число как полученных, так и удовлетворенных запросов на предоставление помощи за последний год значительно увеличилось. |