| The length and the width have also been increased, but less significantly. | Правда, и здесь были доты и дзоты, но значительно меньше. |
| Yields are lower than in Java because of significantly lower levels of agricultural mechanization and more frequent droughts. | Урожайность в среднем заметно ниже, чем на Яве, - из-за значительно более низкого уровня сельскохозяйственной механизации, обеспечения удобрениями и пестицидами, а также из-за более частых засух. |
| While the Xbox 360 version is limited to eight players, the PC version allows a significantly greater number. | В версии для ХЬох 360 в игровом мире не может присутствовать больше 8 игроков, и в целом режим является значительно более ограниченным. |
| What if engines were re-manufacturable, and we could recover the component materials and significantly reduce energy demand. | Что, если бы двигатели были восстанавливаемыми и можно было восстановить материалы компонентов и значительно снизить энергопотребление? |
| The Mangusta used the concept of the Vallelunga chassis, significantly re-engineered to take a Ford 302 engine, all packaged with a body by Giorgetto Giugiaro. | Последняя использовала значительно модернизированное шасси Vallelunga с двигателем Ford Boss 302 и кузовом от Джорджетто Джуджаро (Giorgetto Giugiaro). |
| He managed to significantly expand the refectory of the Alexander Nevsky Lavra - after perestroika it turned into a spacious double-lighted hall with windows in two tiers, decorated with palace luxury. | Распорядился значительно расширить трапезную Александро-Невской лавры - после перестройки она превратилась в просторный двусветный зал с окнами в два яруса, оформленный с дворцовой роскошью. |
| The following reactor designs at Hinkley Point and Hunterston significantly improved on the original design and indeed were commissioned ahead of Dungeness. | Следующие конструкции реактора на Хинкли-Пойнт В и Хантерстон В были значительно улучшены от оригинальной конструкции и были введены в эксплуатацию ранее чем Дандженесс. |
| Although she recovers, Power Girl is significantly weaker, as she lost her vision powers and could not fly for a time. | Хотя она и приходит в себя, но становится значительно слабее, так как теряет часть своих способностей и возможность летать. |
| Most if not all languages have some means of forming the comparative, although these means can vary significantly from one language to the next. | Большинство языков имеют некоторые средства формирования сравнительной степени, хотя эти средства могут значительно отличаться от одного языка к другому. |
| However, the offensive was considered to have significantly increased morale among the troops of the 25th Infantry Division, which performed extremely well in subsequent engagements. | Однако благодаря наступлению боевой дух личного состава 25-й пехотной дивизии значительно поднялся, в последующих сражениях они держались в высшей степени браво. |
| Around 1350, the castle was expanded significantly by the addition of both the Blue Tower (Blåtårn) and huge outer walls. | Около 1350 года замок был значительно расширен, были построены Синяя башня (дат. |
| This was exacerbated by media speculation following a leak that an incoming Labour administration would be likely to significantly devalue the NZ dollar upon election. | Это усугубилось слухами в СМИ, вызванными утечкой информации о том, что будущая администрация лейбористов планирует значительно девальвировать новозеландский доллар после прихода к власти. |
| British government bonds now offer significantly lower interest rates than those of France, Italy, or Spain, even though the United Kingdom's fiscal position is considerably worse. | Британские государственные облигации сейчас предлагаются под существенно более низкие процентные ставки, чем облигации Франции, Италии или Испании, хотя налогово-бюджетное положение Великобритании значительно хуже. |
| SAP IQ also applies Lempel-Ziv-Welch (LZW) compression algorithms to each data page when it is written to disk, to significantly reduce data volume. | При записи на диск SAP IQ применяет сжимающий алгоритм Lempel-Ziv-Welch (LZW) к каждой странице, что значительно сокращает объём записываемых данных. |
| Alternative periodic tables are tabulations of chemical elements differing significantly in their organization from the traditional depiction of the periodic system. | Альтернативные периодические таблицы являются табличным представлением химических элементов, которое значительно отличаются от организации элементов в Периодической таблице Менделеева. |
| Smelt numbers have declined significantly in the past several decades possibly due to overharvesting, global climate change and habitat loss. | Число рыбы значительно снизилось за последние десятилетия, возможно это связано с повышенной её добычей, с глобальными изменениями климата или с потерей привычной среды обитания. |
| Coding techniques used in a practical Java Card program differ significantly from that used in a Java program. | Приемы программирования, используемые в типичном приложении Java Card, значительно отличаются от применяемых в Java SE. |
| Even Spain and Italy, the two countries most affected by developments in the Mediterranean and the Sahel, have reduced their military expenditures significantly. | Даже Испания и Италия, две страны, наиболее пострадавшие от событий в Средиземноморье и районе Сахеля, значительно сократили свои военные расходы. |
| Now, with physicians trained in infectious diseases, hepatitis treatment is possible in rural areas of Xinjiang, and patient outcomes have improved significantly. | Теперь, после того как врачи прошли обучение в области инфекционных заболеваний, лечение гепаита стало возможным и в сельских районах провинции Синьцзян, и состояние пациентов значительно улучшилось. |
| As is well known, the United States' economy has grown significantly over the past three decades, but the median family's income has not. | Как известно, экономика Соединенных Штатов значительно выросла за последние три десятилетия, но дохода среднестатистическая семья не имеет. |
| Furthermore, combustion engines account for more than one-fifth of the world's carbon emissions, contributing significantly to climate change. | Кроме того, на двигатели внутреннего сгорания приходится более одной пятой доли мировых выбросов углерода, которые значительно воздействуют на изменение климата. |
| Members of the Synod ignored these amendments, realizing that as a result of their implementation, the authority of the empress and the church will be significantly undermined. | Члены синода проигнорировали данные поправки, понимая, что в результате их воплощения авторитет государыни и церкви будет значительно подорван. |
| Fallmerayer's essays in the AZ drew the attention of the Bavarian Crown Prince Maximilian, whose political views were significantly more liberal than those of his father. | Эссе Фальмерайера в AZ вызвали внимание Баварского наследного принца Максимилиана, чьи политические взгляды были значительно более либеральными нежели его отца. |
| Using the same positive affect and extraversion scales, Hills and Argyle (2001) found that positive affect was again significantly correlated with extraversion. | Используя те же шкалы положительного аффекта и экстраверсии, Хиллс и Аргайл (2001) обнаружили, что положительный аффект снова значительно коррелирует с экстраверсией. |
| Since 1960, large hydroelectric projects, especially in Quebec, British Columbia, Manitoba and Newfoundland and Labrador, have significantly increased the country's generation capacity. | С 1960 г. крупные гидроэнергетические проекты, особенно в Квебеке, Британской Колумбии, Манитобе и Ньюфаундленде и Лабрадоре, значительно увеличили выработку энергии в стране. |