| Kaffe is a lean and portable virtual machine, although it is significantly slower than commercial implementations. | Kaffe является легковесной и переносимой виртуальной машиной, хотя она значительно медленнее, чем коммерческие реализации. |
| BINDER can significantly reduce the workload in qualifying and validating devices. | BINDER может значительно сократить трудовые затраты при квалификации и валидации приборов. |
| While avoiding a single point of failure, this method was significantly less efficient than Napster. | Избегая централизованного отказа, этот метод был значительно менее эффективным, чем Napster. |
| The risk of RON is significantly increased with radiation doses over 50 Gy. | Риск RON значительно увеличивается при дозах облучения свыше 50 Gy. |
| This unusual measure, which raised the construction costs of Kontek significantly, was made for practical rather than technical reasons. | Эта необычная мера, которая значительно подняла стоимость строительства Kontek, была сделана по практическим, а не техническим причинам. |
| Using Mustang100 significantly reduces the environmental burden on the environment. | Использование Mustang100 значительно понижает экологическую нагрузку на окружающую среду. |
| The disk space used by a clean installation was also significantly reduced. | Дисковое пространство, используемое чистой установкой, также значительно сократилось. |
| Public expenditure for health and education is significantly higher in Denmark, Sweden, and Norway in comparison to the OECD average. | Государственные расходы на здравоохранение и образование значительно выше в Дании, Швеции и Норвегии по сравнению с другими странами ОЭСР. |
| The powers of the rector and the competence of the University Council were significantly reduced. | Значительно сокращались полномочия ректора и компетенция Совета университета. |
| This significantly increased the cost of the power produced by an AGR. | Это значительно увеличило стоимость электроэнергии, производимой AGR. |
| The new Establishment of dimensions, finalised in December 1719, was significantly more detailed than its predecessor. | Уложение новых размеров, завершенное в декабре 1719 года, было значительно подробнее, чем предшествующее. |
| Transportation significantly contributed to the establishment of the New York one of the centers of world trade. | Перевозки значительно поспособствовали становлению Нью-Йорка одним из центров мировой торговли. |
| Mansa Uli Keita also significantly increased the empire's agricultural production. | Манса Ули Кейта также значительно увеличил производство сельского хозяйства в империи. |
| Thus, the winter break is significantly longer than the interval between seasons. | Таким образом, зимний перерыв значительно дольше, чем интервал между сезонами. |
| The number of Rohingya refugees in the U.S. has increased significantly since 2014. | Количество беженцев рохинджа в США значительно выросло с 2014 года. |
| Smartcards are significantly more vulnerable, as they are more open to physical attack. | Смарт-карты значительно более уязвимы, так как они являются более открытыми для физических атак. |
| According to data released in 2010, he earned 3 billion rubles, significantly more than other Russian Senators. | Согласно обнародованным в 2010 году данным, он заработал 3 миллиарда рублей, значительно опередив всех остальных российских сенаторов. |
| Due to our current technology our prices for international communication are significantly lower than others. | Благодаря современной технологии наши цены на международные разговоры значительно ниже обычных. |
| GDP drop in January compared to December in 2004 increased significantly and the gap remained unchanged during the following years. | Снижение ВВП в январе по сравнению с декабрем в 2004 году значительно увеличилось, и масштаб разрыва сохранился в последующие годы. |
| Representing Jesse (who does not attend the meeting), Saul presents an offer significantly under market value. | Представляя Джесси (который не был на совещании), Сол предлагает сумму значительно ниже рыночной стоимости. |
| Only after the inauguration of President Ronald Venetiaan in 1991 did relations between Suriname and the Netherlands improve significantly. | Только после инаугурации президента Рональда Венетиана в 1991 году отношения между Суринамом и Нидерландами значительно улучшились. |
| Instapak foam expands in seconds to form protective cushions, significantly improving productivity. | Instapak пена моментально расширяется и образует защитные прокладки, значительно повышая производительность. |
| LDPE is significantly more expensive than HDPE. | LDPE значительно дороже, чем HDPE. |
| The State Concern has significantly expanded the geography of partner countries and deepened cooperation with NATO. | Государственный концерн значительно расширил географию стран-партнеров и углубил сотрудничество с НАТО. |
| EU observers remarked on the "significantly enlarged freedoms for political campaigning in comparison to previous elections". | Наблюдатели ЕС отметили «значительно расширенные свободы политической кампании по сравнению с предыдущими выборами». |