The museum's education programs grew significantly with the building of a Challenger Learning Center in 1992. |
Образовательные программы музея значительно возросли с открытием учебного центра «Челленджер» в 1992 году. |
During the 1460s, the political activity of Wenceslaus was significantly limited. |
В 1460-х годах политическая деятельность Вацлава Цешинского значительно ограничивается. |
These properties enable a better balancing of pipeline stages than before, making RISC pipelines significantly more efficient and allowing higher clock frequencies. |
Эти свойства и позволили лучше сбалансировать этапы конвейеризации, сделав конвейеры в RISC значительно более эффективными и позволив поднять тактовую частоту. |
Titans are significantly less mobile than the pilots, but they have stronger firearms and armor. |
Они значительно медленнее, чем пилоты, но они имеют более мощное оружие и более живучи. |
In 504 the Gepids' power was significantly reduced by the Ostrogoths, who cut short their expansion into the Danubian plains. |
В 504 году влияние гепидов значительно сократилось из-за остготов, которые прекратили их экспансию в область Паннонской равнины. |
A moderate case will often result in dark streaks in the vision, while dense vitreous hemorrhage can significantly inhibit vision. |
Умеренный случай часто приводит к тёмной полосе в поле зрения, в то время как сильное кровоизлияние в стекловидное тело может значительно ингибировать зрение. |
The 1750 GTV also departed significantly from the earlier cars externally. |
Внешность 1750 GTV также значительно отличалась от более ранних моделей. |
The introduction of high-speed rail service significantly boosted rail travel between the two cities. |
Ввод линии значительно увеличил скорость железнодорожного сообщения между двумя городами. |
Canada's economic integration with the United States has increased significantly since World War II. |
Экономическая интеграция с США значительно возросла после Второй мировой войны. |
European operations have been significantly reduced since the end of the Cold War. |
Численность армии значительно сокращена после окончания холодной войны. |
As a result, the availability of alcohol and regulations governing it vary significantly from town to town. |
В результате доступность алкоголя и нормы его регулирования в разных городах значительно различаются. |
We choose these areas so that your property will increase significantly in value during the construction phase. |
Эти области так, чтобы Ваша собственность увеличилась значительно в ценности во время строительной фазы. |
The law of equipartition breaks down when the thermal energy kBT is significantly smaller than the spacing between energy levels. |
Закон равнораспределения нарушается, когда тепловая энергия кВТ становится значительно меньше, чем расстояние между энергетическими уровнями. |
The analysis of tagged Aurora B also suggested that it associates with spindle microtubules during anaphase of mitosis and this association significantly limits its mobility. |
Анализ помеченных Aurora B также предполагает, что они ассоциируют с микротрубочками веретена деления во время анафазы митоза, и эта ассоциация значительно ограничивает её подвижность. |
Planned development of the city slowed significantly during the depression of the 1930s and during World War II. |
Запланированное развитие города значительно замедлилось в годы Великой депрессии 1930-х годов и во время Второй мировой войны. |
By the end of 1980. individual components trolley manufactured at that time was almost 20 years, significantly outdated. |
К концу 1980-х гг. отдельные элементы конструкции троллейбуса, выпускавшегося на тот момент уже почти 20 лет, значительно устарели. |
O'Bannon discarded Russo's script in its entirety and rewrote it, retaining only the title and changing the "rules" significantly. |
Бэннон полностью переписал сценарий Руссо, сохранив только название и значительно изменив «правила». |
Biham and Shamir found that even small modifications to an S-box could significantly weaken DES. |
Бихам и Шамир обнаружили, что даже небольшие изменения в таблицах могут значительно ослабить DES. |
The scale and pomp of the preparations significantly exceeded previous coronations. |
Масштабом и пышностью приготовления значительно превосходили прежние коронации. |
Egypt had been significantly weakened by court intrigue and public unrest. |
К тому времени Египет был значительно ослаблен дворцовыми интригами и общественным волнением. |
During that time, the number of Christians in the area grew significantly, and Anianus ordained new priests and deacons for the growing church. |
За это время число христиан в области значительно возросло, и Аниан рукоположил новых священников и диаконов для растущей церкви. |
As expected, the diagnosed claustrophobics gave the claustrophobic events a significantly higher likelihood of occurring than did the control group. |
Как и ожидалось, группа с диагностированной клаустрофобией дала клаустрофобным событиям значительно более высокую вероятность возникновения, чем в контрольной группе. |
Since then, the traffic has waned significantly, but the D1 remains relevant as an alternative to the tolled highways. |
С того времени интенсивность движения значительно уменьшилась, однако D1 остаётся актуальной альтернативой платным автодорогам. |
In order to produce today's metallicity, early galaxies must have been significantly more powerful than they are today. |
Чтобы обрести современную металличность, ранние галактики должны были бы светить значительно мощнее, чем сегодня. |
After bleaching the retina with strong light, ATR/NR-PE accumulates significantly in outer segments. |
После освещения сетчатки сильным светом, ATR/NR-PE значительно накапливаются в наружных сегментах. |