| The museum's education programs grew significantly with the building of a Challenger Learning Center in 1992. | Образовательные программы музея значительно возросли с открытием учебного центра «Челленджер» в 1992 году. |
| During the 1460s, the political activity of Wenceslaus was significantly limited. | В 1460-х годах политическая деятельность Вацлава Цешинского значительно ограничивается. |
| These properties enable a better balancing of pipeline stages than before, making RISC pipelines significantly more efficient and allowing higher clock frequencies. | Эти свойства и позволили лучше сбалансировать этапы конвейеризации, сделав конвейеры в RISC значительно более эффективными и позволив поднять тактовую частоту. |
| Titans are significantly less mobile than the pilots, but they have stronger firearms and armor. | Они значительно медленнее, чем пилоты, но они имеют более мощное оружие и более живучи. |
| In 504 the Gepids' power was significantly reduced by the Ostrogoths, who cut short their expansion into the Danubian plains. | В 504 году влияние гепидов значительно сократилось из-за остготов, которые прекратили их экспансию в область Паннонской равнины. |
| A moderate case will often result in dark streaks in the vision, while dense vitreous hemorrhage can significantly inhibit vision. | Умеренный случай часто приводит к тёмной полосе в поле зрения, в то время как сильное кровоизлияние в стекловидное тело может значительно ингибировать зрение. |
| The 1750 GTV also departed significantly from the earlier cars externally. | Внешность 1750 GTV также значительно отличалась от более ранних моделей. |
| The introduction of high-speed rail service significantly boosted rail travel between the two cities. | Ввод линии значительно увеличил скорость железнодорожного сообщения между двумя городами. |
| Canada's economic integration with the United States has increased significantly since World War II. | Экономическая интеграция с США значительно возросла после Второй мировой войны. |
| European operations have been significantly reduced since the end of the Cold War. | Численность армии значительно сокращена после окончания холодной войны. |
| As a result, the availability of alcohol and regulations governing it vary significantly from town to town. | В результате доступность алкоголя и нормы его регулирования в разных городах значительно различаются. |
| We choose these areas so that your property will increase significantly in value during the construction phase. | Эти области так, чтобы Ваша собственность увеличилась значительно в ценности во время строительной фазы. |
| The law of equipartition breaks down when the thermal energy kBT is significantly smaller than the spacing between energy levels. | Закон равнораспределения нарушается, когда тепловая энергия кВТ становится значительно меньше, чем расстояние между энергетическими уровнями. |
| The analysis of tagged Aurora B also suggested that it associates with spindle microtubules during anaphase of mitosis and this association significantly limits its mobility. | Анализ помеченных Aurora B также предполагает, что они ассоциируют с микротрубочками веретена деления во время анафазы митоза, и эта ассоциация значительно ограничивает её подвижность. |
| Planned development of the city slowed significantly during the depression of the 1930s and during World War II. | Запланированное развитие города значительно замедлилось в годы Великой депрессии 1930-х годов и во время Второй мировой войны. |
| By the end of 1980. individual components trolley manufactured at that time was almost 20 years, significantly outdated. | К концу 1980-х гг. отдельные элементы конструкции троллейбуса, выпускавшегося на тот момент уже почти 20 лет, значительно устарели. |
| O'Bannon discarded Russo's script in its entirety and rewrote it, retaining only the title and changing the "rules" significantly. | Бэннон полностью переписал сценарий Руссо, сохранив только название и значительно изменив «правила». |
| Biham and Shamir found that even small modifications to an S-box could significantly weaken DES. | Бихам и Шамир обнаружили, что даже небольшие изменения в таблицах могут значительно ослабить DES. |
| The scale and pomp of the preparations significantly exceeded previous coronations. | Масштабом и пышностью приготовления значительно превосходили прежние коронации. |
| Egypt had been significantly weakened by court intrigue and public unrest. | К тому времени Египет был значительно ослаблен дворцовыми интригами и общественным волнением. |
| During that time, the number of Christians in the area grew significantly, and Anianus ordained new priests and deacons for the growing church. | За это время число христиан в области значительно возросло, и Аниан рукоположил новых священников и диаконов для растущей церкви. |
| As expected, the diagnosed claustrophobics gave the claustrophobic events a significantly higher likelihood of occurring than did the control group. | Как и ожидалось, группа с диагностированной клаустрофобией дала клаустрофобным событиям значительно более высокую вероятность возникновения, чем в контрольной группе. |
| Since then, the traffic has waned significantly, but the D1 remains relevant as an alternative to the tolled highways. | С того времени интенсивность движения значительно уменьшилась, однако D1 остаётся актуальной альтернативой платным автодорогам. |
| In order to produce today's metallicity, early galaxies must have been significantly more powerful than they are today. | Чтобы обрести современную металличность, ранние галактики должны были бы светить значительно мощнее, чем сегодня. |
| After bleaching the retina with strong light, ATR/NR-PE accumulates significantly in outer segments. | После освещения сетчатки сильным светом, ATR/NR-PE значительно накапливаются в наружных сегментах. |