However, it would not significantly increase financial costs. |
Вместе с тем это не повлечет за собой существенного увеличения финансовых расходов. |
The tape also did not significantly reduce crashes during daylight. |
Полоса не обеспечивает существенного сокращения числа столкновений и в дневное время суток. |
The first is the need significantly to expand access to HIV testing and counselling. |
Первая из них заключается в необходимости существенного расширения доступа к тестированию на ВИЧ и консультированию по связанным с ним вопросам. |
Capital account liberalization has also not ensured significantly cheaper finance. |
Либерализация операций по счетам движения капиталов не обеспечила существенного удешевления финансовых средств. |
It also demonstrated how the existing bilateral agreement between the two countries had been made use of to significantly speed up the transboundary procedures. |
Она также продемонстрировала то, каким образом существующее двустороннее соглашение между двумя странами использовалось для существенного ускорения трансграничных процедур. |
These are still greatly insufficient in reducing the mismatch significantly. |
Однако одних этих мер явно недостаточно для существенного сокращения диспропорций. |
As a group, the premium for the coverage has been reduced significantly. |
Выступая в качестве группы, им удалось добиться существенного уменьшения размера страховых взносов. |
It will be challenging to significantly increase growth in the major developed economies in the near term. |
Задача существенного повышения темпов роста в крупных развитых странах в ближайшем будущем не имеет простого решения. |
The Committee, however, notes with concern that these measures remain insufficient to significantly improve education and health-service delivery to these children. |
Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что этих мер по-прежнему недостаточно для существенного повышения качества образовательных и медицинских услуг, предоставляемых этим детям. |
Ultimately, this system has allowed Chile to significantly increase the number of household telephones with a minimum level of subsidies. |
В конечном счете эта система позволила Чили добиться существенного расширения охвата домашних хозяйств телефонной связью при минимальном объеме субсидий. |
The participants agreed that the relationship between the United Nations and the regional and other intergovernmental organizations should be significantly strengthened. |
Участники совещания согласились с необходимостью существенного укрепления отношений между Организацией Объединенных Наций и региональными и другими межправительственными организациями. |
It was vital to redress the situation by significantly reducing the level of tariff and non-tariff barriers. |
Жизненно необходимо скорректировать такое положение дел путем существенного снижения уровня тарифных и нетарифных барьеров. |
There was still room for trimming the overhead costs of the United Nations without significantly changing the basic structure. |
По-прежнему существуют возможности сокращения накладных расходов Организации Объединенных Наций без существенного изменения базисной структуры. |
The elections in Kosovo did not significantly disturb the security situation, which is assessed as improving overall. |
Выборы в Косово существенного влияния на обстановку в плане безопасности, которая, согласно оценкам, в целом улучшается, не оказали. |
Other approaches include linear cuts and approaches that more significantly cut all of a country's rates to a harmonized international rate. |
Другие подходы включают линейные снижения и методы более существенного сокращения странами всех ставок, вплоть до согласованной международной ставки. |
At the consultations, consideration should be given, inter alia, to significantly extending or changing mandates of operations. |
На консультациях, в частности, необходимо рассматривать вопросы существенного продления мандатов операций или их изменения. |
Recent developments using space technology have shown that expenditure on infrastructure can be significantly reduced and major efficiencies obtained. |
Современные разработки, предусматривающие применение космической техники, свидетельствуют о возможности существенного снижения расходов на инфраструктуру и достижения значительной экономии. |
We hope to significantly supplement that with moneys supplied by the World Bank. |
Мы надеемся добиться существенного финансового обеспечения с помощью средств Всемирного банка. |
Cooperation between the Government and the NGOs must be significantly enhanced. |
Требует существенного расширения сотрудничество между правительством и НПО. |
However, by 1994-1995, enough historical data was available to improve aviation procurement planning significantly. |
Однако к 1994-1995 годам имелось достаточно исторических данных для существенного совершенствования процесса планирования закупок авиатранспортных услуг. |
The Advisory Committee recommends that necessary measures be taken to reduce significantly incidents of such expenditures. |
Консультативный комитет рекомендует принять необходимые меры для существенного уменьшения числа случаев возникновения таких расходов. |
Both generate jobs and contribute significantly to the food and fuel needs of the urban poor. |
В обоих случаях имеются возможности для создания новых рабочих мест и существенного содействия удовлетворению потребностей городских бедняков в продовольствии и топливе. |
Global seizures of Ecstasy-type substances decreased in 2001, after having increased significantly for several years. |
После нескольких лет существенного роста в 2001 году отмечено снижение глобальных объемов изъятий веществ типа "экстази". |
We have, in particular, significantly reduced infantile and maternal mortality rates. |
В частности, мы добились существенного снижения младенческой и материнской смертности. |
Measles prevalence has been reduced significantly and epidemics have become less and less frequent. |
Удалось достичь существенного сокращения заболеваемости корью, а вспышки эпидемий происходят все реже и реже. |